VARIEDADES LINGÜÍSTICAS Flashcards

(36 cards)

1
Q

otro nombre para variedades Geográficas

A

Diatópicas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

otro nombre para variedades Socioculturales

A

Diastráticas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

otro nombre para variedades Històricas

A

Diacrònicas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

otro nombre para variedades Situacionales

A

Diafásicas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

cuando una comunidad se encuentra relativamente
aislada de otras (barreras físicas)

A

Aislamiento geográfico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

debido a la influencia de otros pueblos, invasiones,
migraciones o contactos comerciales. Ej. España con el árabe o el latín.

A

Evolución histórica

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

algunas formas lingüísticas se consideran más prestigiosas y se
propagan.prestigio del voseo vs. el tuteo (o viceversa, según la región)

A

Prestigio social

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

cambios internos en la lengua que no se extienden a otras
regiones. uso del término “po” como una forma de énfasis o confirmación en las
conversaciones (Chile)

A

Innovación local

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Reforzamiento del sonido fricativo velar sordo /x/ (el de la letra j), que a veces
puede resultar estridente: El so de la “j” (com en “jamón”) es pronuncia més fort i aspre que en altres llocs

A

ESPAÑOL SEPTENTRIONAL

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

yeísmo (pronunciar igual y/ll).

A

ESPAÑOL SEPTENTRIONAL Y MERIDIONAL I SUDAMERICA

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Leísmo, laísmo (característico sobre todo de las zonas centrales peninsulares)
“A Juan lo vi” → “A Juan le vi”
“La dije la verdad” (en lloc de “Le dije la verdad”)

A

ESPAÑOL SEPTENTRIONAL

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Pronunciación interdental de la –d final (Madriz, verdaz) o pérdida del sonido
(amistá)

A

ESPAÑOL SEPTENTRIONAL

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Diferenciación fónica entre /s/ y /θ/: No pronuncien igual “cielo” i “silla”

A

ESPAÑOL SEPTENTRIONAL

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Al final de síl·laba o paraula, la s sona fluixa o canvia: aspirada: “los amigos” → [loh amigo . asimilada: “los perros” → [lop perro]

A

ESPAÑOL MERIDIONAL I SUDAMERICA

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Pronunciación de /l/ en posición final de sílaba o palabra como /r/: /arta/,
/kuelpo/, /mi arma/…

A

ESPAÑOL MERIDIONAL

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

SESEO: pronunciación de /θ/ como /s/: /sapato/, sielo/

A

ESPAÑOL MERIDIONAL i SUDAMERICA

17
Q

Ceceo: pronunciación de /s/ como /θ /: /zabe/

A

ESPAÑOL MERIDIONAL

18
Q

Ustedes: Desaparición del pronombre de segunda persona del plural “vosotros” y
sustitución por “ustedes”

A

ESPAÑOL MERIDIONAL Y SUDAMAERICA

19
Q

Diminutivos -ico, -ito

A

ESPAÑOL MERIDIONAL

20
Q

La “ch” se pronuncia muy cercana a la “y” sonora: /muyayo/

A

ESPAÑOL MERIDIONAL

21
Q

(individuo): rasgos propios de la forma de expresarse de un individuo.

22
Q

Rechazo irracional hacia un idioma, acento o dialecto o sus hablantes.

23
Q

(sociolecto): variantes lingüísticas especiales que emplean a menudo los miembros de ciertos grupos profesionales o los aficionados a determinados temas, existiendo, en este caso, la jerga profesional de los médicos, de los abogados, de los aficionados a los toros, etc.

24
Q

(marginal): jergas específicas que emplean los miembros de algunos grupos marginales, existiendo así el argot carcelario, el del mundo de la droga, el de la delincuencia, etc.

25
uso más correcto y solvente del lenguaje verbal, demuestra dominio
Nivel culto de habla
26
estándar
Nivel medio de habla
27
descuidado, poco respetuoso de las normas, mal visto en contextos formales
Nivel vulgar de habla
28
selección por parte del emisor de los recursos lingüísticos adecuados.
Registro formal
29
Se permiten cierto margen de imprecisiones y ambiguedades
Registro informal
30
situación de convivencia de dos lenguas emparentadas entre sí en el seno de una misma población o territorio, donde uno de los idiomas tiene un dominio o preferencia frente a otro
Diglosia
31
idioma que ha sufrido marginación, persecución o incluso prohibición en algún momento de su historia.
Lengua minorizada
32
És discriminar algú per com parla. Exemple: pensar que un accent rural és "incult" o "incorrecte".
Prejuicio linguistico
33
És generalitzar com parla un grup. Exemple: creure que tots els andalusos parlen igual o que tots els llatinoamericans fan servir les mateixes paraules.
Esteriotipo linguistico
34
En algunas regiones (como Colombia o Bolivia), se mantiene la pronunciación de la "s" fuerte y clara
ESPAÑOL SUDAMERICA
35
Voseo: Uso de vos en lugar de tú, con formas verbales propias (vos tenés, vos hablás), muy común en Argentina, Uruguay, Paraguay y partes de Centroamérica.
ESPAÑOL SUDAMERICA
36
Uso frecuente del pretérito perfecto simple en lugar del compuesto: hoy fui al mercado
ESPAÑOL SUDAMERICA