Verb Lingiatrika Flashcards
(424 cards)
degradar algo | debilitarse
En el bazo se degrada las células sanguíneas viejas
Mi marido se ha debilitado mucho desde el diagnóstico
etw. +AKK abbauen
(baute ab, abgebaut)
In der Milz werden alte Blutzellen abgebaut
Mein Mann hat seit der Diagnose stark abgebaut
cubrir algo
los pacientes fueron analgésicamente cubiertos con antibióticos
etw. +AKK abdecken
(deckte ab, abgedeckt)
der Patien wurde analgetisch un antibiotisch abgedeckt
drenar algo
- líquidos
El drenaje permite que el líquido fluya fuera del abdomen
(Man) durch etw.+AKK abfließen lassen
Durch die Drainage lässt die Flüssigkeit aus dem Bauchraum abfließen
entregar algo
(ceder algo)
En el pulmon es entregado el oxigeno en la sangre
etw. +AKK abgeben
(gab ab, abgegeben)
Über die Lunge wird Sauerstoff ins Blutt abgegeben
depender de algo/alguien
La terapia depende de los resultados del laboratorio
abhängen von jmdm./etw. +DAT
(hing ab, abgehangen)
ankommen auf etw.+AKK
(kam an, angekommen)
Die Therapie hängt von den Laborergebnissen ab
Die Therapie kommt auf den Laborergebnissen an
escuchar algo/a alguien (Auscultar)
Voy a escuchar sus pulmones ahora
jmdn./etw. abhören
(hörte ab, abgehört)
Ich werde jetzt ihre Lunge abhören
Esclareser algo
(investigar-determinar)
Para mayor esclarecimiento es necesario una ecografia
etw. +AKK abklären
(klärte ab, abgeklärt)
Zur weiteren Abklärung ist eine Sonografie notwendig.
desinflamar algo | decrecer
sintomas
Si los síntomas no decresen en tres días, por favor vuelva
etw. +AKK abklingen lassen
(klang ab, abgeklungen)
+ lassen = desinflamar
Wenn die Symptome in drei Tagen nicht abklingen, kommen Sie bitte wieder
percutir algo - examinar [umg]
Golpeo la caja torácica
etw. +AKK abklopfen
(klopfte ab, abgeklopft)
Ich klopfe den Brustkorb ab
sedimentar(se) / asentar(se)
en sus vasos de sedimenta la grasa de la sangre
ablagern [sich]+AKK
(lagerte ab, abgelagert)
in ihren Gefäßen lagern sich Blutfette ab
quitarse algo
abrigo, joyas,etc
Antes de la inspección, por favor retire sus joyas.
etw. +AKK ablegen
(legte ab, abgelegt)
Legen Sie vor der Untersuchung bitte Ihren Schmuck ab.
perder peso | Disminuir | quitar algo
Has perdido peso involuntariamente?
Tenemos que sacarte sangre
abnehmen
(nahm ab, abgenommen)
Haben Sie ungewolt abgenommen?
Wir müssen Ihnen noch Blut abnhemen
desgastarse
(Uso normal)
La artritis tiene cartílago desgastado (patologico), mientras que las articulaciones sanas solo se desgastan (fisiologico).
abnutzen [sich]+AKK
(nutzte ab, abgenutzt)
Der Arthritis hat verschlissenen Knorpel (verschleißen), während gesunde Gelenke sich nur abnutzen (abnutzen).
desaconsejar algo a alguien
Yo le desaconsejo de este procedimiento
abraten jmdm. von etw.+DAT
(riet ab, abgeraten)
Ich rate Ihnen von diesem Eingriff ab
resbalar
(desde una altura)
Yo resbale el codo del canto de la mesa
abrutschen
(rutschte ab, abgerutscht)
Ich bin mit dem Ellenbogen von der Tischkante abgerutscht
succionar /aspirar algo - líquido
Asporamos/succionamos el pus durante la operacion
etw. +AKK absaugen
(saugte ab, abgesaugt)
Wir saugen der Eiter während der OP ab
dejar de tomar algo - medicina
(definitivo)
El antidepresivo se retiró tras 6 meses
etw. +AKK absetzen
(setzte ab, abgesetzt)
Nach 6 Monaten wurde das Antidepressivum abgesetzt.
estirar algo hacia un lado -abduccion
- extremidades como dedos, brazos
Puede separar la pierna
etw. +AKK abspreizen
(spreizte ab, abgespreizt)
Können Sie das Bein abspreizen?
necrosar(se)
En un infarto las celulas musculares del corazon se necrosan
absterben
(starb ab, abgestorben)
Beim Herzinfarkt stirbt Herzmuskelgewebe ab
apoyarse sobre algo
Me apoyé con la mano izquierda
abstützen [sich]+AKK auf/mit etw+DAT
(stützte ab, abgestützt)
Ich habe mich auf/mit der Linken Hand abgestützt
palpar algo
(examinar)
Ahora estoy palpando tu abdomen superior
etw. +AKK abtasten
(tastete ab, abgetastet)
Jetzt taste ich Ihren Oberbauch ab
resecar, desbridar, erosionar algo
tejido-estructuras
Debemos desbridar/resecar el tumor
etw. +AKK abtragen
(trug ab, abgetragen)
Wir konnten die Geschwulst abtragen
prestar atención a algo/alguien
Preste atencion sobre su alimentacion
achten auf jmdn./etw.
(achtete, geachtet)
achten Sie bitte auf Ihre Ernährung.
elaborar algo -personalizado
(Fabricar, confeccionar)
El laboratorio hizo un frotis de sangre.
El técnico dental hizo la corona.
etw. +AKK anfertigen
(fertigte an, angefertigt)
Das Labor fertigte einen Blutausstrich an.
Der Zahntechniker fertigte die Krone an.