Verbes (liste 1) PCV1 Flashcards
(49 cards)
contester, défier, récuser, provoquer, mettre au défi
e5;a3
- challenge contest dispute question object
- anfechten bestreiten widersprechen
- anfechten | focht an, angefochten
- bestreiten | bestritt, bestritten
- widersprechen | widersprach, widersprochen
itiraz. meydan. tartışmaya. inkar. sorgulamak. protesto
remettre en question
e4;a4
- question challenge reconsider undermine
- in Frage stellen. hinterfragen. gefährden compromettre. anzweifeln douter
- sorgulamak
Cela remet en cause / doute la protection judiciaire des droits individuels.
This calls into question / brings into question / casts doubt the judicial protection of individual rights.
Dies stellt den gerichtlichen Schutz der Rechte des Einzelnen in Frage .
Dëst stellt de geriichtleche Schutz vun den eenzelne Rechter a Fro .
accepter
e5;a4
kabul etmek. kabullenmek. yüzleşmek. benimsemek
accept agree allow embrace approve
akzeptieren annehmen zustimmen übernehmen
akzeptéieren approuvéieren
J’ai lu et compris les conditions de participation et je les accepte.
I have read and understood the conditions of participation and I agree to it.
Ich habe die Teilnahmebedingungen gelesen und verstanden und bin damit einverstanden.
Ech hunn d’Konditioune vun der Participatioun gelies a ech sinn averstanen.
acceptable
e8;a4
acceptable okay reasonable permissible tolerable satisfactory agreeable allowable
akzeptabel annehmbar zulässig vertretbar
akzeptabel raisonnabel zulässlech tolerabel zefriddestellend agreabel erlaabt
Certes, cela implique un processus long et continu.
Je reconnais que
Je suis d’accord que
je reconnais que
Admittedly, this involves a long, ongoing process.
- I admit that
- I agree that
- I accept that
- I recognize that
Dies ist zugegebenermaßen ein langwieriger Prozess.
- Ich gebe zu
- I stimme zu
- ich akzeptiere
- Ich erkenne
- Ech ginn dat zou
- Ech sinn averstanen dat
- Ech akzeptéieren dat
- Ech erkennen dat
Dans une certaine mesure, je suis d’accord avec cela.
- J’approuve.
- Je soutiens.
- J’accueille.
- J’approuve.
- je suis pour
To a certain extent I agree with this.
- I approve.
- I support.
- I welcome.
- I endorse.
- I am in favour
Bis zu einem gewissen Grad stimme ich dem zu.
- Ich bin damit einverstanden.
- Ich unterstütze.
- Ich begrüße.
- Ich befürworte.
- Ich bin dafür
Zu engem gewësse Mooss sinn ech domat d’accord.
- Ech stëmmen.
- Ech ënnerstëtzen.
- Ech begréissen.
- Ech ënnerstëtzen.
- Ech sinn dofir
Je certifie que ma déclaration est véridique et complète.
- je certifie que
- j’atteste que
- Je certifie par la présente que
- je témoigne que
- Je déclare par la présente que
- Je certifie en outre que
I certify that my declaration is true and complete.
- I certify that
- I attest that
- I hereby certify that
- I testify that
- I hereby declare that
- I further certify that
Ich versichere, dass meine Erklärung wahrheitsgemäß und vollständig ist.
Ich bestätige dass…
- bestätigen.
- bezeugen | bezeugte, bezeugt |.
- nachweisen | wies nach, nachgewiesen |.
- bescheinigen | bescheinigte, bescheinigt |
- versichern | versicherte, versichert
Ech bestätegen datt meng Erklärung richteg a komplett ass.
Ce n’est pas tout et j’avoue que j’ai adoré en découvrir plus sur chacun d’eux.
That is not everything and I confess that I loved to discover more about each of them.
Das ist nicht alles und ich gestehe, dass ich es liebte, mehr über jeden von ihnen zu erfahren.
- gestehen | gestand, gestanden Gestoen : gestinn, gestess, gesteet, ech hu gestanen
Dat ass net alles an ech zouginn datt ech gär méi iwwer jidderee vun hinnen entdeckt hunn.
Comme je vous l’ai dit, je travaille sur une histoire en ce moment.
Like I told you, I’m working on a story right now.
Wie ich schon sagte, ich arbeite gerade an einer Geschichte.
Wéi ech Iech gesot hunn, ech schaffen elo un enger Geschicht.
- Asseyez-vous jusqu’à ce que je prépare votre bain.
- Pendant que je prépare les sushis, je me sens victorieux.
- Je prépare votre chambre pour le nouveau locataire.
- Sit down until I prepare your bath.
- While I’m making the sushi, I feel victorious.
-
I’m preparing your room for the new tenant.
- I’m cooking…
- I’m doing…
- I’m planning…
- Setz dich, bis ich dein Bad vorbereitet habe . vorbereiten | bereitete vor, vorbereitet |
- Während ich das Sushi mache, fühle ich mich siegreich.
- Ich bereite Ihr Zimmer für den neuen Mieter vor.
- Sëtzt Iech bis ech Äert Bad virbereeden.
- Wärend ech de Sushi maachen, fille ech mech gewonnen.
- Ech preparéieren Äert Zëmmer fir den neie Mieter.
- préparation de
- production de
- développement de
- fabrication d
- sous préparation. en préparation. actuellement en préparation
- preparation of
- production of
- development of
- manufacture of
- under preparation. in preparation. currently being prepared
- Vorbereitung von
- Produktion von
- Entwicklung von
- Manufaktur von
- in Vorbereitung. in Vorbereitung. derzeit in Vorbereitung
- Virbereedung vun
- Produktioun vun
- Entwécklung vun
- Fabrikatioun vun
- ënner Virbereedung. an der Virbereedung. am Moment preparéiert
- Je vais chercher mon frère.
- Je récupère ma voiture, et nous partons d’ici tout de suite.
- J’y vais quand j’ai mon argent.
- I’m picking up my brother.
- I’m getting my car, and then we’re getting out of here right now.
- I go when I get my money.
- Ich hole meinen Bruder ab.
- Ich hole mein Auto, und dann hauen wir gleich ab.
- abholen (kommen) | holte ab, abgeholt |
- Ich gehe, wenn ich mein Geld bekomme.
Ech huelen mäi Brudder op.
Ech kréien mäin Auto, an da gi mer elo hei eraus.
Ech ginn wann ech meng Suen kréien.
- Vous savez à quel point je tiens à l’image de cette famille.
- Je suis préoccupé par toutes ces choses.
- Mon souci est celui qui vit encore.
je tiens à, je me soucie de, j’aime, qui m’intéresse, qui m’importe
- You know how much I care about this family’s image.
- I am concerned about all these things.
- My concern is the one who’s still living.
- Du weißt, wie sehr mir das Image dieser Familie am Herzen liegt.
- Ich mache mir Sorgen um all diese Dinge.
- Meine Sorge ist derjenige, der noch lebt.
Dir wësst wéi vill mir ëm d’Bild vun dëser Famill këmmeren.
Ech si besuergt iwwer all dës Saachen.
Meng Suerg ass deen deen nach lieft.
inquiétude
e4;a7
huzursuzluk huzursuzluk. endişe
concern. worry. anxiety. alarm. disquiet. worrying
Sorge. Besorgnis. Bedenken. Angst. Unruhe. Beunruhigung. Befürchtung
Suergen. Suerg. Nodenken. Angscht. Onrou Onrouegkeet. Angscht
- Je cultive de la nourriture pour que les gens mangent.
- Ce faisant, je cultive la croissance et l’harmonie autour de moi.
- Il est également cultivé dans les régions tempérées pour l’alimentation animale.
- Vous êtes mieux éduqué que votre meurtrier de masse typique.
- I grow food for people to eat.
- By doing so, I cultivate growth and harmony around me.
- It is also cultivated in temperate areas for animal feed.
- You’re better educated than your typical mass murderer.
- Ich baue Nahrung für die Menschen an. <em>anbauen | baute an, angebaut |</em>
- Dadurch kultiviere ich Wachstum und Harmonie um mich herum.
- Es wird auch in gemäßigten Gebieten als Tierfutter angebaut.
- Du bist besser ausgebildet als ein typischer Massenmörder.
Ech wuessen Liewensmëttel fir d’Leit ze iessen.
Doduerch cultivéieren ech Wuesstem an Harmonie ronderëm mech.
Et gëtt och an temperéierten Gebidder fir Déierefudder kultivéiert.
Dir sidd besser gebilt wéi Ären typesche Massemäerder.
- J’ai la grippe et je suis fatigué.
- Je suis épuisé de vivre ici.
- J’en ai marre d’être payé pour ce boulot !
- L’autoroute me fatigue.
- C’est très long et fatiguant.
- Pour l’instant tout va bien malgré la fatigue (épuisement ; lassitude).
- Ce sont des hommes qui ont servi cette ville sans relâche.
- I have the flu and I’m tired.
- I’m exhausted from living here.
- I’m kind of tired of being paid for this job !
- The motorway makes me tired.
- It’s very long and tiring.
- For the moment all is well in spite of tiredness (exhaustion ; weariness).
- These were men who served this city tirelessly.
- Ich habe die Grippe und bin müde.
- Ich bin erschöpft vom Leben hier.
- Ich bin es irgendwie leid, für diesen Job bezahlt zu werden!
- Die Autobahn macht mich müde.
- Es ist sehr lang und anstrengend.
- Im Augenblick ist alles gut trotz Müdigkeit (Erschöpfung).
- Das waren Männer, die dieser Stadt unermüdlich gedient haben.
Ech hunn d’Gripp an ech sinn midd.
Ech sinn erschöpft vun hei ze liewen.
Ech sinn iergendwéi midd fir dës Aarbecht bezuelt ze ginn!
D’Autobunn mécht mech midd.
Et ass ganz laang an ustrengend.
Fir de Moment ass alles gutt trotz Middegkeet
Dëst ware Männer, déi dës Stad onermiddlech gedéngt hunn.
- Le jury est composé de personnalités qualifiées.
- Son personnel est composé à la fois de personnel civil et militaire.
- Le Canada est composé de minorités de partout dans le monde.
- The panel of judges is composed of qualified persons.
- Its staff consists of both civilian and military personnel.
- Canada is made up of minorities from all over the world.
- Die Jury setzt sich aus qualifizierten Personen zusammen.
- Sein Personal besteht sowohl aus zivilem als auch aus militärischem Personal.
- Kanada besteht aus Minderheiten aus der ganzen Welt.
De Panel vun de Riichter besteet aus qualifizéierten Persounen.
Säi Personal besteet aus zivilen a militäreschen Personal.
Kanada besteet aus Minoritéiten aus der ganzer Welt.
- J’aime beaucoup la composition de ce cliché.
- Il n’est pas question d’élargir la composition de la Commission.
- Pourriez-vous nous parler de la composition de ce comité?
- Ce sel est un composant de l’eau minérale.
- I really like the composition of this shot.
- There was no question of broadening the membership of the Commission.
- Could you tell us about the makeup of that committee?
- This salt is a component of mineral water.
- Die Komposition dieser Aufnahme gefällt mir sehr gut.
- Eine Erweiterung der Mitgliederzahl der Kommission käme nicht in Frage.
- Können Sie uns etwas über die Zusammensetzung dieses Ausschusses sagen?
- Dieses Salz ist Bestandteil von Mineralwasser.
- D’Kompositioun vun dësem Shot gefällt mir ganz gutt.
- Et war keng Fro vun der Verbreedung vun der Kommissiounsmemberschaft.
- Kënnt Dir eis iwwer d’Opstellung vun deem Comité soen?
- Dëst Salz ass e Bestanddeel vum Mineralwasser.
- Je participe à des événements de rassemblements médiévaux.
- Je participe à des compétitions pour m’amuser.
- Je participe à un certain nombre d’initiatives dans la ville de Toronto, dont beaucoup concernent les enfants.
- Je contribue à ce débat avec une certaine tristesse.
- J’assiste à des ateliers et des séminaires de musique.
- I participate in events of medieval gatherings.
- I take part in competitions to have fun.
- I am involved in a number of initiatives in the city of Toronto, many of which relate to children.
- I contribute to this debate with a degree of sadness.
- I attend music workshops and seminars.
- Ich nehme an Veranstaltungen mittelalterlicher Versammlungen teil.
- Ich nehme an Wettbewerben teil, um Spaß zu haben.
- Ich bin an einer Reihe von Initiativen in der Stadt Toronto beteiligt, von denen sich viele auf Kinder beziehen.
- Ich trage mit einer gewissen Traurigkeit zu dieser Debatte bei. beitragen | trug bei, beigetragen
- Ich besuche Musikworkshops und Seminare.
- Ech huelen un Eventer vu mëttelalterleche Versammlungen deel.
- Ech huelen un Concoursen deel fir Spaass ze hunn.
- Ech sinn an enger Rei vun Initiativen an der Stad Toronto involvéiert, vill vun deenen betreffen Kanner.
- Ech droen zu dëser Debatt mat engem Grad vun Trauer bäi.
- Ech besicht Musek Workshops a Seminairen.
bäidroen – dréit bäi – bäigedroen
- Si nécessaire, ils participeront à des sessions de formation.
- Bien sûr, la participation à ce type d’enquête est volontaire.
- La participation à l’Assemblée générale répond à plusieurs objectifs différents.
- If necessary, they will participate in training sessions.
- Of course, participation in this type of survey is voluntary.
- Attendance at the General Meeting serves several different purposes.
- Bei Bedarf nehmen sie an Schulungen teil.
- Selbstverständlich ist die Teilnahme an dieser Art von Umfragen freiwillig.
- Die Teilnahme an der Hauptversammlung dient verschiedenen Zwecken.
Wann néideg, wäerte si un Trainingssitzungen deelhuelen.
Natierlech ass d’Participatioun un dëser Zort vun Ëmfro fräiwëlleg.
D’Participatioun un der Generalversammlung déngt verschidden Zwecker.
- Il paie et j’exécute.
- J’exécute sa volonté.
- He pays, and I execute.
- I’m carrying out his will.
- Er zahlt, und ich exekutiere.
- Ich führe seinen Willen aus.
Hie bezilt, an ech ausféieren.
Ech maachen säi Wëllen aus.
l’exécution de…
the execution of. the implementation of. the performance of. enforcement of. delivery of. the fulfilment of
die Ausführung von. Die Implementierung von. die Leistung von. Durchsetzung von. Lieferung von. die Erfüllung von
- d’Ausféierung vun. der Ëmsetzung vun. der Leeschtung vun. Duerchféierung vun. Liwwerung vun. d’Erfëllung vun