Verdadero o Falso Flashcards

(62 cards)

1
Q

La variación lingüística se registra en todos los niveles de la lengua

Linguistic variation is registered at all levels of the language

A

VERDADERO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

El español se habla como lengua nativa en los seis continentes

Spanish is spoken as a native language on six continents

A

FALSO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Las isoglosas delimitan geográficamente las zonas dialectales, y suelen coincidir con las fronteras geopolíticas

Isoglosses geographically delimit dialectal zones, and often coincide with geopolitical boundaries

A

FALSO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

El español normativo lo habla la clase alta de Madrid

Normative Spanish is spoken by the upper class in Madrid

A

FALSO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

El RP English es un ejemplo de variedad educada oral

RP English is an example of an oral polite variety

A

VERDADERO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

La zona dialectal intermedia de la Península Ibérica muestra características típicas de la variedad norocentral y del andaluz

The intermediate dialectal zone of the Iberian Peninsula shows typical characteristics of the north-central variety and of Andalusian

A

VERDADERO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Arcaísmos son rasgos de las lenguas que perduraron a través de los siglos

Archaisms are features of languages that have endured through the centuries

A

VERDADERO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

El gallego es una variedad del español

Galician is a variety of Spanish

A

FALSO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

El quechua es la lengua amerindia más hablada de las Américas

Quechua is the most widely spoken Amerindian language in the Americas

A

VERDADERO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

El papiamento se habla en las Antillas francesas

Papiamento is spoken in the French Antilles

A

FALSO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

El papiamento y el palenqueño se hablan en el Caribe

Papiamentu and Palenqueño spoken in the Caribbean

A

VERDADERO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

El guaraní se habla en Paraguay

Guarani is spoken in Paraguay

A

VERDADERO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Las lenguas cooficiales en España son el catalán, el gallego, el aranés, y el vasco

The co-official languages in Spain are Catalan, Galician, Aranese and Basque

A

FALSO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ponce de León funda San Agustín de la Florida

Ponce de León founds St. Augustine de la Florida

A

FALSO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

La parte dominada por los españoles en Norteamérica se llamaba el Virreinato de Nueva España

The Spanish-dominated part of North America was called the Viceroyalty of New Spain

A

VERDADERO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

EE.UU. adquiere Florida al vencer a España en una guerra

U.S. acquires Florida after defeating Spain in a war

A

FALSO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

El Tratado de Guadalupe-Hidalgo hace que EE.UU. adquiera el territorio de Texas

The Treaty of Guadalupe-Hidalgo causes the U.S. to acquire the territory of Texas

A

FALSO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Los chinos son la mayor población minoritaria en EE.UU

Chinese are the largest minority population in the US

A

FALSO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

La juventud de la población latina favorece que aumente la natalidad en Estados Unidos

The youthfulness of the Latino population favors an increase in the birth rate in the U.S.

A

VERDADERO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

El trabajo de los hombres hace que estén más en contacto con el arcolecto del inglés que las mujeres

Men’s work brings them more into contact with the English language than women do

A

FALSO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Para evaluar la competencia lingüística de los latinos en EE.UU. basta con mirar su conocimiento gramatical y léxico en inglés y español

To assess the language proficiency of Latinos in the U.S., it is sufficient to look at their grammatical and lexical knowledge in English and Spanish

A

FALSO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Se llama variedad koinizada a la variente lingüística que muestra características propias de los dos dialectos de los que proviene

The linguistic variant that shows characteristics of the two dialects from which it comes is called a koinized variety

A

FALSO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Se llama convergencia lingüística al acercamiento de características linguísticas entre dialectos en contacto

Linguistic convergence refers to the rapprochement of linguistic characteristics between dialects in contact with each other

A

VERDADERO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Los bebés nacen siendo capaces de distinguir sonidos de su LM y otras lenguas

Babies are born being able to distinguish sounds of their LM and other languages

A

VERDADERO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Los bebés no son capaces de distinguir entre sonidos de dos lenguas extranjeras en ningún momento Infants are not able to distinguish between sounds of two foreign languages at any time
FALSO
26
La etapa pre-lingüística se caracteriza por el balbuceo The pre-linguistic stage is characterized by babbling
VERDADERO
27
El balbuceo no tiene ninguna función lingüística Babbling has no linguistic function
FALSO
28
El balbuceo "sintoniza" los sonidos que produce el niño adaptándolos a los de su lengua materna Babbling "tunes" the sounds produced by the child by adapting them to those of his or her mother tongue
VERDADERO
29
Los bebés dejan de balbucear automáticamente en el momento en que comienzan a producir sus primeras palabras Babies automatically stop babbling as soon as they begin to produce their first words
FALSO
30
Los bebés sordos no balbucean Deaf babies do not babble
FALSO
31
El tracto acodado es el que no tiene la laringe descendida, como el de los bebés The angled tract is the one that does not have a descended larynx, such as that of infants
FALSO
32
A partir del momento en que niño maneja unas 50 palabras comienza a combinarlas From the moment the child handles about 50 words, he/she begins to combine them
VERDADERO
33
La complejidad de la sintaxis no se aprecia hasta que el niño aprendas unas 300 palabras The complexity of syntax is not appreciated until the child learns about 300 words
FALSO
34
Los procesos de adquisición de una lengua en la infancia y en la edad adulta son fundamentalmente semejantes Language acquisition processes in childhood and in adulthood are fundamentally similar
FALSO
35
Llamamos evidencia negativa a la corrección explícita de errores lingüísticos We call the explicit correction of linguistic errors negative evidence
VERDADERO
36
La fosilización de errores es un fenómeno típico de la adquisición de la LM Error fossilization is a typical phenomenon of LM acquisition
FALSO
37
Cuanto más joven se comienza a aprender una lengua adicional, existirá mayor garantía de éxito The younger you start learning an additional language, the greater the guarantee of success
VERDADERO
38
Se conoce como Periodo Crítico de la adquisición lingüística a la pubertad The Critical Period of language acquisition is known as puberty
FALSO
39
La lateralización es un fenómeno maduracional del cerebro por el que uno de los hemisferios se convierte en el dominante Lateralization is a maturational phenomenon of the brain whereby one of the hemispheres becomes dominant
VERDADERO
40
El input en la adquisición de la LM es secuenciado y ordenado The input to LM acquisition is sequential and orderly
FALSO
41
Es casi imposible perder una L2 después de aprenderla, al igual que ocurre con la LM It is almost impossible to lose an L2 after learning it, as is the case with LM
FALSO
42
En la década de los sesenta se utilizaban las computadoras para ejercicios comunicativos In the 1960s, computers were used for communicative exercises
FALSO
43
El Método del Ejército demostró ser más útil en las escuelas que en el propio ejército The Army Method proved to be more useful in schools than in the army itself
FALSO
44
El método de Gramática-Traducción tenía en cuenta las necesidades del alumno, que eran leer los clásicos de la literatura universal The Grammar-Translation method took into account the student's needs, which were to read the classics of world literature
VERDADERO
45
El método comunicativo es eficaz para cualquier tipo de estudiante The communicative method is effective for any type of student
VERDADERO
46
El profesor es quien tiene el papel más relevante en el enfoque por tareas The teacher has the most relevant role in the task-based approach
FALSO
47
El objetivo final del enfoque por tareas es una tarea final que da como resultado un producto lingüístico The ultimate goal of the task-based approach is a final task that results in a linguistic product
VERDADERO
48
Llamamos interlengua a la forma de hablar de los profesores de lenguas extranjeras cuando interactúan como sus alumnos We call interlanguage the way foreign language teachers speak when interacting as their students do
FALSO
49
La interlengua es un ente estático, es decir, sus características son permanentes The interlanguage is a static entity, i.e. its characteristics are permanent
FALSO
50
La interlengua está condicionada por factores de índole externa e interna Interlanguage is conditioned by both external and internal factors
VERDADERO
51
El conocimiento lingüístico implícito es el que se puede verbalizar y del que se es plenamente consciente Implicit linguistic knowledge is knowledge that can be verbalized and of which one is fully aware
FALSO
52
Los estudios han confirmado que la instrucción explícita es inútil e innecesaria Studies have confirmed that explicit instruction is useless and unnecessary
FALSO
53
Según Chomsky, los errores lingüísticos son parte natural del desarrollo del lenguaje en la adquisición de lenguas segundas According to Chomsky, linguistic errors are a natural part of language development in second language acquisition
FALSO
54
La testosterona afecta a la memoria lingüística Testosterone affects linguistic memory
FALSO
55
Una alternativa más moderada a la hipótesis del Periodo Crítico es la del Periodo Sensible A more moderate alternative to the Critical Period hypothesis is the Sensitive Period hypothesis
VERDADERO
56
La motivación del alumno de lenguas extranjeras es constante The motivation of the foreign language learner is constant
FALSO
57
El sefardí es una lengua que todavía hoy se habla en España Sephardic is a language that is still spoken in Spain today
FALSO
58
El euskera es la única lengua prerromana que sigue hablándose en la Península Ibérica Basque is the only pre-Roman language still spoken on the Iberian Peninsula
VERDADERO
59
La Hispania musulmana se conoce como Al-Ándalus Muslim Hispania is known as Al-Ándalus
VERDADERO
60
Los neologismos son palabras que se derivan del latín y han sufrido cambios a lo largo de las generaciones Neologisms are words that derive from Latin and have undergone changes over the generations
FALSO
61
Las palabras patrimoniales son las que han sufrido todos los cambios propios del español desde el latín. Se oponen a los cultismos y semicultismos. Patrimonial words are those that have undergone all the changes in Spanish since Latin. They are opposed to cultisms and semicultisms.
VERDADERO
62
Las hablas románicas empleadas en la zona de la Península Ibérica bajo control árabe se conocen como mozárabe The Romance languages used in the area of the Iberian Peninsula under Arab control are known as Mozarabic
VERDADERO