VIII Flashcards

1
Q

re–fero, rettuli (retuli), relatum (rellatum), referre

A

1) нести назад, уносить обратно (aliquem domum Su); относить, гнать назад (navem in mare H): me referunt pedes in Tusculanum C ноги сами несут меня (т. е. меня тянет) в Тускулан; a mari relatus PM удалённый от моря || вынимать, извлекать (telum e corpore Sil);
2) относить назад, развевать (aura refert talaria O); отводить, передвигать назад (castra L); поворачивать назад (caput O); подносить (maniis ad ora Pt): r. pedem O, QC, Pt etc. (gradum L, vestigia V) или se r. (реже referri) отступать, идти обратно, возвращаться (se in castra r. Cs);
3) переводить, направлять (oculos in aliquem O): retulisse se ad aliquid C предаться чему-л. || обратно вкладывать (rursus enses vaginae Sil);
4) приставлять (digitos ad frontem O);
5) приносить (с собой), доставлять (aliquid ad Caesarem Cs; opima spolia L; egregiam laudem V); приносить в дар или в жертву (lauream Jovi Su); вносить (mille talenta in publicum Nep);
6) относить, связывать, приурочивать: se de Trajani genere r. Vop объявить себя потомком Траяна || причислять, относить (aliquem in oratorum numerum C); перекладывать, возлагать (culpam in aliquem QC); сводить (omnia ad voluptatem C): ad oculos omnia r. C сводить всё к зрительным восприятиям || приписывать (aliquid ad fortunam T): referri ad casum non potest T (это) не может быть приписано случайности || ставить в зависимость (omnia ad suum arbitrium r. C);
7) одерживать (r. victoriam de или ex aliquo Just, L, VM);
8) обращать (r. animum ad studia C; se r. ad philosophiam C);
9) сопоставлять, сравнивать, судить (aliquid ad se ipsum C): aliquid ad animum r. Ph принимать во внимание что-л.; majores ab aliquo r. Just вести родословную от кого-л.;
10) отдавать назад, возвращать (pateram surreptam C); обратно извергать (cum sanguine mixta vina V); восстанавливать, возвращать (judicia ad equestrem ordinem C; alicui praeteritos annos V); воздавать, отплачивать, возмещать (par pari r. Ter): alicui salutem r. C ответить кому-л. на приветствие; alicui gratiam r. C, Cs etc. отблагодарить кого-л.;
11) возражать, отвечать (aliquid alicui r. C etc.): tandem pauca refert V наконец (Эней) кратко отвечает;
12) произносить (litteram expressius VM); передавать, повторять (responsum L): r. verba geminata C повторять за кем-л. слова; r. aliquem C ещё раз (дважды) назвать кого-л.; r. vocem C, O, QC etc. дать отзвук, отозваться эхом на голос (clamor refertur totis castris L);
13) восстанавливать, возобновлять, опять вводить (antiquum morem Su); вновь приобретать (amissos colores H); подавать на новое рассмотрение (rem judicatam C); вновь вносить на утверждение (legem L); восстанавливать в памяти, вспоминать (magna facta V);
14) пересказывать (sermonem C, H); цитировать (exemplum a Cicerone relatum VP); приводить (versum Nep);
15) воспроизводить, быть похожим (r. patrem sermone vultu que T): r. nomine avum V носить имя деда;
16) передавать, вверять (consulatum ad aliquem C);
17) сообщать, передавать, докладывать, доносить (aliquid alicui или ad aliquem C, Cs, L etc.): digna relatu O достойное быть рассказанным, заслуживающее упоминания; quid referam Cannas? Man стоит ли мне рассказать о (катастрофе при) Каннах?;
18) называть (aliquem parentem V);
19) обращаться (ad aliquem aliquid или de aliqua re C, L etc.);
20) записывать, вносить, регистрировать (nomen alicujus in tabulas r. C; r. pecuniam alicui datam C; r. aliquem in или inter proscriptos C, Su);
21) включать, вводить (epistulas in volumina C); соотносить, сопоставлять: terram hanc puncti loco ponimus ad universa referentes Sen сравнивая нашу землю с вселенной, мы находим, что она есть как бы точка.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

cōgo, coēgī, coāctum, ere [cum + ago]

A

1) сгонять, загонять (oves stabulis V); вводить, приводить (navem in portum C);
2) собирать, сосредоточивать (exercitum in unum locum C);
3) собирать, созывать (senatum in curiam I; concilium Cs, V, L);
4) вызывать (aliquem in senatum C);
5) связывать, сочетать (verba in alternos pedes O): comas nodo c. SenT завязывать волосы узлом;
6) с.-х. производить сбор (уборку), собирать (oleam Cato; mella pressis favis V — ср. 10; vindemiam Dig);
7) взимать, взыскивать (debita Dig; aliquid in и ad fiscum Dig, T);
8) вымогать, выжимать (pecuniam C);
9) копить, накапливать (aurum H; arma domi suae Dig);
10) сгущать, уплотнять (mella frigore V — ср. 6; in nubes cogitur aer C): c. lac in duritiem PM створаживать молоко; lac coactum Vr, O простокваша; coacta alvus мед. CC запор; vestis coacta PM одежда из плотной (или валяной) ткани; cuneis coactis V (A. 12, 457) сомкнутыми клиньями (отрядами), но тж. V (A. 7, 509) посредством забиваемых (внутрь дерева) клиньев; brevitas coacta PM связная сжатость;
11) смыкать, стягивать: in artas coactus fauces L стиснутый в узком ущелье; c. potestatem alicujus intra anni spatium L ограничить чьи-л. полномочия годичным сроком; aliquid ad salutarem modum c. Sen ввести что-л. в разумные рамки;
12) подчинять (aliquem sub jus judiciumque suum L): aliquem in mores hominemque c. St внушить кому-л. чувства человечности;
13) замыкать: c. agmen L замыкать походную колонну, т. е. быть в арьергарде, перен. C, Sen быть последним; nec duces esse, nec agmen c. погов. C не быть ни полководцами, ни последними солдатами;
14) принуждать, заставлять: si res cogat Cs если обстоятельства потребуют; c. aliquem facere (или ut faciat) aliquid C etc. заставить кого-л. что-л. сделать; c. aliquem aliquid и ad aliquid C etc. вынуждать кого-л. к чему-л.; ego hoc cogor C я принуждён к этому; c. aliquem in deditionem (ad defectionem) L принудить кого-л. к сдаче (отложиться); Helvetii existimabant sese coacturos Allobroges, ut per suos fines eos ire paterentur Cs гельветы рассчитывали, что они силой заставят аллоброгов пропустить их через свою территорию; coactus hac necessitate Nep вынужденный этим (под давлением этой необходимости); imber differri auditionis coeptum coegit Ap ливень заставил отложить начатую было лекцию; fame coactus C, Ph движимый чувством голода;
15) филос. делать вывод, выводить заключение, заключать (aliquid ita esse Q); ratio ipsa cogit C сам разум заставляет признать; hinc (или ex quibus) cogitur C из этого следует.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

certē [certus]

A

1) наверно: c. illud eveniet C это наверно произойдёт;
2) положительно, точно, доподлинно, действительно (scire, videre C): ea quae c. vera sunt C то, что несомненно верно;
3) (в ответах) несомненно, конечно: is est, c. is est Ter это он, конечно, он;
4) по крайней мере, во всяком случае: aut non potuerunt, aut noluerunt, sed c. reliquerunt C не могли они или не хотели, но, во всяком случае, оставили это без внимания; vel optare, vel c. timere desistere C или желать (смерти), или, по крайней мере, не бояться (её); ego c. Q или c. ego Sl я, по крайней мере (я-то сам).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

praesertim

A

особенно, в особенности (cito exarescit lacrima, p. in alienis malis C): vir p. ingenio ingenti Ap человек исключительно высокой одарённости; qui p. quaestor in ea provincia fuisset C тем более что он был квестором в этой провинции.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ob–sisto, stitī, stitum, ere

A

1) становиться поперёк пути, загораживать дорогу (alicui abeunti L);
2) противостоять, противодействовать, сопротивляться (omnibus ejus consiliis C): peccaturo obsistat tibi filius infans J пусть мысль о (твоём) маленьком сыне удержит тебя от дурных поступков || возражать, бороться, не соглашаться (opinionibus C): alicujus famae o. L омрачать чью-л. славу. — См. тж. obstita и obstitus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

utrum (усил. utrumne и utrumnam) adv. [uter]

A

ли: u… an (ли)… или (u. ea vestra an nostra culpa est? C): multum interest, u. peccare aliquis nolit, an nesciat Sen большая разница, отказывается ли человек поступать дурно, или он неспособен на это.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

imbecillitas, atis f [imbecillus]

A

1) слабость, бессилие, немощь (corporis, virium, valetudinis, mentis C; sociorum Just; ingenii PJ); болезненность (Augusti Su); вялость (animi Cs);
2) непрочность (materiae C); шаткость (consilii C).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

recipio, cepi, ceptum, ere [re + capio]

A

1) вынимать обратно (ensem V); но: ense recepto (к 8) Sil пронзив себя мечом || выводить (aliquem medio ex hoste V);
2) обращать назад (gressum ad limina V); уводить (milites Cs); отводить, обратно стягивать (copias in oppidum L); отпускать, освобождать (aliquem ex servitute L);
3): se r. возвращаться (e Sicilia C; in civitatem Ap — ср. 8): recipe te ad nos C вернись к нам; signo recipiendi dato Cs по сигналу, данному к отступлению || вновь обращаться (ad bonam frugem C; a voluptatibus in otium PJ);
4): se r. (реже r.) отступать (se r. in silvas Cs);
5) оставить за собой, выговорить себе, обусловить (aliquid sibi C);
6) вновь надевать (recepta tunica Pt);
7) вновь обретать (rem amissam L); вновь овладевать (r. urbem L); завладевать, завоёвывать, захватывать (rem publicam armis Sl): r. arma L вновь взяться за оружие; spiritum r. Q перевести дыхание; se r. in principem PJ вновь войти в роль принцепса; se r. или animum r. L вновь прийти в себя, овладеть собой, воспрянуть духом; se r. ex terrore Cs (ex и a pavore L) оправиться от страха;
8) принимать (aliquem in ordinem senatorium C; aliquem domum suam C; aliquem in amicitiam Sen); впускать (aliquem finibus или intra fines Cs); принимать внутрь (sc. medicamenta Scr etc.); получать (pecunias ex vectigalibus C); допускать, терпеть (res non recipit cunctationem L): r. telum (ferrum) C получить смертельный удар; poenas ab aliquo r. V наказывать кого-л. или мстить кому-л.; sinu gremioque, тж. sinu complexuque r. C принять с распростёртыми объятиями; r. aliquem sessum C усадить кого-л. (рядом с собой); r. in fidem C принять под покровительство; r. in parem juris libertatisque condicionem Cs уравнять в правах; r. aliquem civitate и in civitatem C присвоить кому-л. права гражданства, но: civitatem r. aliquos Cs принять кого-л. в подданство (ср. тж. 3); receptum est PM, Dig (обще)принято; scriptores receptissimi Sol наиболее общепризнанные писатели, т. е. классики; cicatricem r. CC (о ране) зарубцовываться, заживать; nomen alicujus r. C принять жалобу на кого-л.; aliquem reum (или inter reos) r. T посадить кого-л. на скамью подсудимых; causam alicujus r. C принять на себя чьё-л. дело;
9) обещать, сулить, ручаться, гарантировать, обязываться (alicui aliquid или de aliqua re C): aliquid pro aliquo r. C поручиться в чём-л. за кого-л.; fidem alicui r. C дать кому-л. клятвенное заверение.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

meritum, i n [mereo]

A

1) заработок, вознаграждение (m. reportare Ap): pecuniae merito Lampr за деньги;
2) возмездие, воздаяние, кара (merita invenire Sl; m. delictorum Tert);
3) заслуга: pro (ex) merito C, L, Ap, O, T по заслугам, заслуженно; superbia quaesita meritis H законная гордость;
4) услуга, благодеяние (m. alicujus erga aliquem C; dare et recipere merita C);
5) вина, провинность, проступок: non meo merito C не по моей вине; nullo meo in se merito L без всякой моей вины по отношению к нему;
6) юр. претензия (m. hereditatis accipiendae Dig);
7) ценность, важность, значение (agri Pall; grande loci m. M);
8) юр. сущность, существо (causae CJ).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

vicissim [vicis]

A

1) по очереди, посменно, вперемежку: v. dormire et vigilare PM то спать, то бодрствовать; hilaritas et v. tristitia C веселье и, вперемежку с ним, печаль;
2) в свою очередь, со своей стороны, взаимно: hanc veniam petimusque damasque v. H этого разрешения мы просим и (сами), в свою очередь, даём его;
3) снова, опять: terra florere, deinde v. horrere potest C земля может цвести, а затем вновь замерзать.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

benevolentia, ae f [benevolus]

A

доброжелательство, благосклонность, благоволение, милость Cs, QC etc.: benevolentiam habere erga aliquem или benevolentiam praestare alicui (conferre erga aliquem) C благоволить, быть расположенным к кому-л.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

con–jungo, jūnxī, jūnctum, ere

A

(при)соединять, сочетать (aliquid cum aliqua re, alicui rei или ad aliquam rem): c. boves Cato запрячь быков вместе; c. dextras V и c. dextram dextrae O протянуть друг другу руки (обменяться рукопожатием); c. oras vulneris sutura CC соединить края раны швом (зашить рану); supercilia conjuncta Su сросшиеся брови; conjunctis capitibus Pt склонившись друг к другу головами; c. vocales C слитно произносить гласные; c. bellum C совместно вести войну; c. abstinentiam cibi T продолжать воздерживаться от пищи; c. aliquam secum (sibi Su) matrimonio QC сочетаться браком, жениться на ком-л.; c. amicitiam Su завязать дружбу; noctem diei c. Cs ночь присоединять ко дню, т. е. передвигаться круглые сутки; c. castra muro Cs расположиться лагерем у самой стены; c. suam religionem testibus C оказывать доверие свидетелям. — См. тж. conjunctum и conjunctus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

utilitas, atis (gen. pl. um и ium) f [utilis]

A

1) полезность, польза, благо, выгода (metiendi ratiocinandique u. C): utilitatem habere (praebere) C быть полезным; u. communis C общественное благо;
2) преим. pl. услуга, полезное дело (mirabiles utilitates alicui praebere C).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

qua–propter

A

почему: quid est q. nobis malum minitamini? Pl отчего вы грозите причинить нам зло? || в начале предложения вот почему, поэтому Ter, C.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

indigentia, ae f [indigeo]

A

1) недостаток, нужда (inopia atque i. C);
2) отсутствие или недостаток, нехватка (panum Vlg; boni Ambr);
3) недовольство, неудовлетворённость (i. libido inexplebilis, sc. est C).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

orior, ortus sum, iri (part. fut. oriturus, oriundus) depon.

A

1) вставать (de nocte L); восходить, появляться (sol oritur O); orta luce Cs на рассвете; sol oriens C etc. восток;
2) начинаться (Belgae ab extremis Galliae finibus oriuntur Cs): oratio oriens C начало речи;
3) возникать (bellum oritur C): levi contentione atrox caedes orta (est) T лёгкий спор перерос в жестокую резню || вырастать (e gemma oriens uva C); подниматься (ventus oriens Nep; tempestas, clamor oritur Nep, Cs); вспыхивать (seditio orta est L); исходить (bellum ab Hannibale ortum est L); брать начало, зарождаться (fons in monte oritur PJ); происходить, рождаться (ab или ex aliquo C, Sl etc.): a Catone ortus C потомок Катона; homo a se ortus C человек, добившийся почестей личными заслугами; Corintho ortus O родом из Коринфа; tibi a me nulla orta est injuria Ter я не причинил тебе никакой обиды.

17
Q

applicātio, ōnis f [applico]

A

1) склонность, расположенность: a. animi C общительность;
2) присоединение (клиента к патрону), примыкание, приверженность: jus applicationis C право о клиентстве (право патрона наследовать имущество умершего клиента).

18
Q

qualis, e

A

1) какой (rei natura q. sit, quaerimus C; q. vir, talis oratio C): quid et quale C предмет (обсуждения) и его свойство; qualia C свойства, качества;
2) поэт. (= qualiter) как, словно: qualis populea maerens Philomela sub umbra amissos queritur fetus V словно филомела (соловей), горестно оплакивающая в тени тополя утрату своих птенцов.

19
Q

dir–imo, ēmī, ēmptum, ere [dis + emo]

A

1) разнимать, разъединять, разобщать, разделять (urbs flumine dirempta L): quod dirimi non possit C нечто неделимое; nox incertos, victi victoresne essent, diremit L ночь разняла (развела) (бойцов), которые недоумевали, побеждённые они или победители; oppida unius diei itinere dirimuntur PM города находятся на расстоянии одного дня пути друг от друга;
2) разбирать, сортировать: d. sententias occidentis et relegantis PJ отделять мнения тех, кто стоит за смертную казнь, от мнения тех, кто голосует за изгнание; d. suffragia (tabellas) C подсчитывать голоса (по табличкам, на которых участники собраний записывали свои мнения при голосовании);
3) прерывать, прекращать (d. proelium Sl, L etc.; rem susceptam C; colloquium Cs): ira diremptae pacis L возмущение по поводу того, что нарушен мир;
4) разрешать, улаживать (litem O; controversiam C);
5) расстраивать, расторгать (societatem C; amicitias T; nuptias Su).

20
Q

dētestābilis, e [detestor]

A

1) гнусный, ненавистный (scelus C; homo C);
2) ужасный (omen C; vox Su).

21
Q

scelus, eris n

A

1) злодеяние, преступление: s. humanum L преступление против человечества; s. ac vis L гнусное насилие; facere (committere, admittere, edere, concipere, suscipere) s. C etc. совершить преступление; legatorum interfectorum s. L преступное убийство послов; divinum et humanum s. L преступление против богов и людей; scelere se obstringere (devincire) C запятнать себя преступлениями; expendere s. V претерпеть наказание за преступление;
2) pl. преступные слова, бесчестные речи (audi, Juppiter, haec scelera! L);
3) порочность, коварство, злоба (bestiarum PM);
4) (тж. s. viri Pl) негодяй: s. artificis V интриган;
5) беда, бедствие, несчастье (scelera naturae PM): quod hoc est s.! Pl что это за напасть такая!

22
Q

deinde (часто, а в поэзии всегда ei — дифтонг) [из de + inde]

A

1) пространство: отсюда, далее: via perangusta, d. paulo latior patescit campus L дорога крайне узкая, далее местность несколько расширяется;
2) время: потом, вслед за тем, после того: plebs Montem Sacrum prius, d. Aventinum occupavit C плебеи заняли сначала Священную гору, а потом Авентинский холм;
3) даже, наконец : veniam dedimus precantibus, pacem cum victis fecimus, tutelae d. nostrae duximus L мы дали им пощаду, о которой они просили, заключили с ними, побеждёнными, мир и даже приняли их под своё покровительство;
4) при перечислении: потом, затем, далее (primum… d… item… postremo Cs, C etc.); часто в сочетаниях: d. tum (tunc) Vr, L, Sen; d. post (postea, posthaec) Ter, Sen, C etc.; d. porro Pl; d. rursus Lact; d. postremo, d. ad extremum C etc.

23
Q

nanciscor, nactus (арх. nanctus) sum, cisei depon.

A

1) случайно получать, становиться невольным обладателем, оказываться владельцем (n. summam potestatem Sl): habeas, ut nanctus es Pl оставайся при том, что у тебя есть; nactus occasionem Pt воспользовавшись случаем; majorem spem impetrandi nactus sum C моя надежда на успех моей просьбы возросла; libertatem nactus Pt обретя свободу; spem alicujus rei nactus C возымев виды на что-л.; n. spatium Cs выиграть время || перен. схватывать: n. febrim Su заболеть лихорадкой;
2) находить, наталкиваться, попадать (n. Gallorum castra L): n. aliquem otiosum C застать кого-л. в часы его досуга; maleficam naturam n. Nep испытать на себе превратности природы.

24
Q

con–gruo, uī, —, ere [ruo]

A

1) сходиться, встречаться, тж. быть согласным, соответствовать, гармонировать, согласоваться (inter se de re aliqua, cum re aliqua или rei alicui L, C, Sen etc.);
2) подобать, подходить, приличествовать (congruit aliquid alicui, alicui rei C etc.): non omni causae congruit unum orationis genus C один и тот же ораторский стиль подходит не ко всякому (судебному) делу;
3) (о времени) соответствовать, совпадать: suos dies et menses c. velle cum solis lunaeque ratione C стараться согласовать свои дни и месяцы (т. е. календарь) с движением солнца и луны; forte congruerat, ut… T случайно совпало так, что… (по случайному совпадению); quemadmodum congruit ut…? PJ как возможно, чтобы…? — См. тж. congruens.

25
Q

probitas, atis f [probus]

A

честность, порядочность, скромность C, Sl, QC, J.

26
Q

amābilis, e [amo]

A

любезный, милый, приятный C, H, O etc.

27
Q

dīligēns, entis

A
  1. part. praes. к diligo;
  2. adj.
    1) усердный (cura Q); старательный, тщательный, внимательный, основательный, аккуратный (homo d. omnibus rebus C): d. veritatis Nep правдивый; d. verborum AG разборчивый в словах, изысканный в выражениях; d. litterarum AG образованный; d. juris Q тщательно соблюдающий закон; d. ad reportandum C исправно возвращающий (взятое в долг);
    2) расчётливый, бережливый, экономный (homo frugi ac d. C; rei suae parcus ac d. Capit);
    3) старательный, тщательно обработанный (scriptura C; stilus T, Q).
28
Q

quippe

A

1) конечно, разумеется, естественно, ещё бы: recte igitur diceres… ?; Q., quid enim facilius est probari… ? C ты, стало быть, вправе сказать…? Ну ещё бы, ведь что может быть легче, чем доказать, что…; parva haec q. Ap это, конечно, мелочи; q. vetor fatis V ясно, что судьба против меня;
2) ибо, ведь: q. ut Just так как, ведь; q. quia (quum, quoniam) Ter, C, PM ибо без сомнения, бесспорно.

29
Q

dē–cerno, crēvī, crētum, ere

A

1) решать (aliquid или de aliqua re C etc.); разрешать (rem dubiam L);
2) уразуметь, понять (nequeo satis d. Ter);
3) юр. постановлять в судебном порядке, выносить приговор: si caedes facta, Druides decernunt Cs если совершено убийство, то решение (по нему) выносят друиды; alias revocabat eos, inter quos jam decreverat, decretumque mutabat, alias inter alios contrarium decernebat ac proximis paulo ante decreverat C (Beppec) то обратно вызывал людей, по делу которых уже вынес решение, и изменял приговор, то выносил решения, противоположные тем, которые совсем недавно были вынесены по последним (аналогичным) делам; sententia decernentis Pt постановление исполняющего роль судьи;
4) постановлять в законодательном порядке (senatus decrevit L; consules decreverunt C): d. classem ingentem Just вынести решение о сооружении огромного флота; tumultum d. C объявить страну на положении войны;
5) присуждать (alicui praemium Sl); назначать (alicui triumphum C, VM; alicui provinciam Cs, Su); выделять (tempus ad aliquam rem Sl); ассигновать (pecunias ad ludos C): alicui bellum d. Just возложить на кого-л. ведение войны (главное командование);
6) решаться, принимать решение: mihi decretum est Pl я решил(ся); Caesar Rhenum transire decreverat Cs Цезарь решил перейти Рейн; pf. decrevi Ter, Sl, C etc. я полагаю, убеждён, думается мне;
7) судиться, тягаться, спорить на суде (pro sua fama fortunisque C): qui judicio decernunt Q тяжущиеся стороны;
8) решать оружием, сражаться, бороться (d. pugnam L; d. equestri proelio QC): trahere hostem ad decernendum L втянуть неприятеля в бой.

30
Q

dē–certo, āvī, ātum, āre

A

1) вести решительный бой (d. pugna Cs; d. vi et armis contra vim C; d. pro liberate C): omnia facienda ne armis decertetur C нужно сделать все, чтобы (попытаться) не доводить до вооружённой борьбы; decertandi fortitudo C разрешение (спора) оружием;
2) спорить, бороться (inter se C; Africus decertans Aquilonibus — dat. H): de aliqua re jure d., armis non contendere C решать что-л. путём юридического спора, а не оружием;
3) оспаривать: ad laudes decertandas venire AG явиться для взаимного оспаривания славы;
4) сталкивать друг с другом, наполнять борьбой (ventis decertata aequora St); decertati labores Cld боевые труды, воинские подвиги.

31
Q

nimis adv.

A

1) слишком, чрезмерно (n. saepe C; n. gaudere Sl): ne quid n. Ter (не допускать) никаких излишеств;
2) (тж. n. quam Pl) весьма, чрезвычайно: n. velim Pl, Ter я очень желал бы; non n. C не особенно.