Virgil Pg 6 (690-702) Flashcards

1
Q

sic equidem ducebam animo rebarque futurum tempora dinumerans, nec me mea cura fefellit.

A

Thus for my part, I kept considering in my mind and kept thinking that it would be, counting the seasons, nor did my anxiety fail me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

quas ego te terras et quanta per aequora vectum accipio! quantis iactatum, nate, periclis! quam metui ne quid Libyae tibi regna nocerent!’

A

I welcome you; over what lands and what great seas you have travelled! By what great dangers you have been tossed about, o son! How I feared that the kingdoms of Libya would harm you in some way!’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ille autem: ‘tua me, genitor, tua tristis imago saepius occurrens haec limina tendere adegit; stant sale Tyrrheno classes.

A

But that [Aeneas replied]: ‘Your image, father, your sad image, so often springing to my mind, drove me to make my way to these thresholds; my ships lie anchor on the Tyrrhenian sea.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

da iungere dextram, da, genitor, teque amplexu ne subtrahe nostro.’

A

Grant, father, grant [me] to join our right hands, and do not withdraw from my embrace.’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

sic memorans largo fletu simul ora rigabat.

A

As he spoke in this way, he moistened his face at the same time with copious weeping.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ter conatus ibi collo dare bracchia circum; ter frustra comprensa manus effugit imago, par levibus ventis volucrique simillima somno.

A

Three times he tried there to put his arms around [Anchises’] neck; three times the image, grasped in vain, escaped his hands, like light winds and most similar to winged sleep.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly