Vocab 2 Flashcards
(26 cards)
empezar a salir (slang)
hook up We first hooked up when we were in high school
Echarse a un lado, dejar sitio
Move over
El país está atravesando un periodo de inestabilidad económica
the country is going through a period of economic instability
Sufrir, soportar, pasar las de Caín, pasarlas canutas
Go through
desarmar, desmontar, hacer pedazos algo
pull apart or pull (sth) apart)
El orador que vino después despedazó mi teoría.
The following speaker pulled my theory apart.
Cuando vio que su curioso hijo había desmontado el estéreo lo regañó.
When she saw that her inquisitive son had pulled apart the stereo, she scolded him.
regañar, retar, (reprimenda)
to scold
sacar, extraer, retirarse(withdraw involvement in), darse el piro, irse con el coche(move off)
pull (sth) out, pull out of (sth)
El nuevo presidente fue forzado a tomar la decisión de retirarse o no de la guerra.
The new president was forced to make a decision as to whether or not to pull out of the war.
Recuerda mirar los retrovisores y señalizar antes de salir.
Remember to check your mirror and signal before you pull out.
Es tarde para retirarse una vez has firmado el contrato.
It is too late to pull out once you have signed the contract.
retirarse, retirada
withdraw (wizdra), withdrawal(withdrol)
¡aguanta el ritmo! / Sigue así
Keep it up
buckle up
abrocharse el cinturon
reunion, juntada
catch-up
cumplido, halago
compliment
inclinarse(like torre Pisa)
lean
La torre de Pisa se inclina en dirección opuesta al mar.
The Leaning Tower of Pisa leans away from the sea.
asomar por
poke through
Paula sacó el dedo por el agujero del guante.
Paula poked her finger through the hole in her glove.
así, de esta manera, de este modo
like so
Solo gira el picaporte así y la puerta se debería abrir.
You just turn the door handle like so and the door should open.
dejar sobre(place, put on a surface), dejar por escrito,
set down