Vocabulaire Flashcards

(100 cards)

1
Q

Валюсь с ног.
не могу стоять на ногах. (Я ужасно устал)

A

Je ne tiens plus debout.

Je ne tiens plus sur mes jambes.

Je suis super fatiguée.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Нужно продержаться до завтра.

A

Il faut tenir jusqu’à demain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Я его очень хорошо знаю. Он не сможет продержаться больше 30 секунд.

A

Je le connais très bien, il ne pourra pas tenir plus de 30 secondes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Хорошая погода продержаться до конца недели

A

Le beau temps tiendra toute la semaine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Моя прическа не держится.

A

Ma coiffure ne tient pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Этот гвоздь не держится.

A

Ce clou ne tient pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Держать предприятие
Она держит магазин в центре города.

Его семья держит маленький ресторан.

A

Tenir

Elle tient un magasin au centre ville.

Sa famille tient un petit restaurant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Держать дисциплину в классе
Эта учительница не умеет держать дисциплину в классе.

A

Tenir la class

Cette professeur ne sait pas tenir la classe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Держитесь левой стороны
Держитесь правой стороны

A

Tenez votre gauche/droite
Tenez la gauche/droite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Он выдержит это испытание!

A

Il tiendra le coup!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Держаться молодцом
Стоять на своем

Он выдает речь для свадьбы своего брата

A

Tenir bon
Tenir ferme

Il tient un discours pour le marriage de son frère.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Я буду вас держать в курсе касательно его решения

A

Je vous tiendrai au courant de sa décision.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Составить кому-то компанию

Я должен пойти Пьеру. Ты мне составишь компанию?

A

Tenir compagnie à qq

Je dois aller chez Pierre. Tu me tiendra compagnie?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Держать слово
Держать свое обещание

A

Tenir parole
Tenir sa promesse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Выступить с речью

A

Tenir un discours

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Учитывать
Брать что-то во внимание

Я учитываю вашу критику

Я боюсь что он не учитывает свои обещания

A

Tenir compte de qqch

Je tiens compte de vos critiques

J’ai peur qu’il ne tienne pas compte de ses promesses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Эля спешу поздравить вас с победой

A

Je tiens à vous féliciter pour votre victoire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Оно окружено водой.

A

C’est entouré d’eau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Это в небе

A

C’est dans le ciel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Перепутать, ошибиться

Он ошибся вокзалом.

A

Il S’est trompé de gare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

To err is human

A

Se tromper est humain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Вы должно быть ошиблись номером

A

Vous avez dû vous tromper de numéro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

I can be wrong about the symptom

A

Je peux me tromper de symptôme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Sorry, я вас не за того принял, ошибся.

A

Pardon, je dois me tromper de personne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
You mustn’t take the wrong boat.
Il ne faut pas se tromper de bateau.
26
Я почти ошибся датой
J’ai failli me tromper de date
27
Он потратил все свои деньги
Il a dépensé tout son argent
28
In reality, things are different
Dans la réalité…
29
Широкий ассортимент
L’assortiment ample
30
Широкий спектр Существует широкий спектр
Il existe une panoplie de …
31
We’ve gone back in time
Nous avons remonté le temps. J’ai remonté le temps.
32
Подбодрить
Remonter le moral Je ferais tout pour remonter le moral de ma petite fille.
33
Плыть против течения Они умеют плыть против течения
Remonter le courant Ils savent remonter le courant
34
Эта ситуация меня выводит из себя!
Cette situation me rend malade
35
Я хочу спать
J’ai sommeil
36
I want to sleep so much that I doubt that I will be able to watch it till the end
J’ai tellement sommeil que je doute que je puisse regarder ce film au complet
37
Противостоять чему-то
Faire face à qqch
38
Poor common people
Pauvre gens du peuple
39
Благоприятное предзнаменование
Un bon augure
40
Prediction
Prédiction Présage
41
Tackling ungrateful work
S’atteler à un travail ingrat
42
Я дал ему задание разобраться с этими документами
Je l'ai attelé au dépouillement de ces documents.
43
Я занялся(чтоб разобраться с этим) этим с энтузиазмом.
C’est avec enthousiasme que je m’y attèle
44
Playful
Ludique
45
Ислледование того кто мы есть
La recherche de qui nous sommes
46
Ценность, прелесть
La préciosité
47
Независимый индивидуум
L’individu souverain
48
Индивидуум сделаный из плоти
L’individu qui est fait de chair, de souffle, d’émotions et de désirs
49
И в этом вся наша красота
Et c’est là toute notre beauté
50
Be cherished
Être chéri
51
Мудрость сердца
La sagesse de cœur
52
Путешествие
Un périple
53
Burdensome
Encombrant
54
Нехватка поддержки
Le manque de soutien
55
Взлетать
S’envoler
56
Чувствовать себя полностью свободным
Se sentir toute à liberté
57
Размах его крыльев
L’envergure de ses ailes
58
Мощь
La puissance
59
Undefined
Non prédéfinie
60
Шептать
Murmurer
61
Take care of it!
Prenez-en soin!
62
Расчитывать на что-то Он на него расчитывает (на проэкт )
Compter sur qqch Il y compte
63
Она наливает воду в вазу Он туда наливает воду
Il verse de l’eau dans la vase Il y verse de l’eau
64
Go outside and have fun Our children were able to play outside and feed the sheep.
Aller s’amuser dehors Nos enfants ont pu s’amuser dehors et donner à manger aux moutons.
65
Не забудь покормить голубей
N’oubliez pas de donner à manger aux pigeons.
66
Tear yourself away from smth Как только он сел читать журнал ничего не может больше его оторвать от чтения
S’arracher de Une fois qu’il s’est mis à lire le journal , rien ne peut plus l’arracher de sa lecture.
67
С первого взгляда
Dès le premier regard
68
But so far all is well
Mais jusqu’à présent tout va bien
69
Как можно быстрее
Le plus vite possible
70
Что скажешь на счет того чтоб сходить в рестик?
Ça te dirait d’aller au resto?
71
Упрек
Le reproche
72
Нужно было чтобы вы мне сказали об этом раньше
Il aurait fallu que vous me le dises plus tôt
73
Сидеть без дела
Rester sans rien faire
74
Этот вид животного давно исчезает
Cette espèce animal a disparu depuis longtemps
75
You can’t be serious!
Tu n’y pense pas!
76
What is he/she experiencing?
Qu-est-ce qu’elle vit?
77
Он финансово обеспечен
Il est à l’aise financièrement
78
Выходить из депрессии
Sortir d’une dépression
79
В более широком смысле
De façon plus large
80
Он пережил несправедливость
Il a vécu une injustice
81
He comes out of something difficult
Il ressort de qqch difficile
82
Always a glass half full Never a glass half empty
Toujours le verre à moitié plein Jamais le verre à moitié vide
83
You magnetise
Vous magnétisez
84
You attract to you
Vous attirez à vous
85
Transform lead into gold Свинец
Transformer le plomb en or
86
We don’t stop on the negativity
On ne reste pas sur le négatif
87
Tell me when you’re free I’m here
Dis mois quand t’es dispo je suis là
88
Сговорчивый
Conciliante
89
Я бы страшно хотела рискнуть по крупному
j'aimerais grave prendre un gros risque
90
Ограничения
Contraintes
91
Excessive Excessive life full of abundance
Démesuré La vie démesure, pleine d’abondance de richesse de possibilités, d’ouverture, de créativité
92
Взлет
Le décollage
93
Это полностью новое
C’est tout nouveau
94
Испытывать любовь к кому-то
Porter l’amour pour qq
95
Detach from one’s wounds
Se détacher de ses blessures
96
Close a contract
Clôturer un contract
97
Завораживают весь мир
Fascine le monde entier
98
Без всякого сомнения
Sans aucun doutes
99
На протяжение всей его жизни
Tout au long de sa vie
100
A big sourde of inspection
Une grande source d’inspiration