Vocabulaire Flashcards

(138 cards)

1
Q

Considerado invalido

A

Être consideré comme invalide

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Subir a borde de

A

Monter à bord de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Palabra general para cualquier documento de identificacion

A

Pièce d’idantité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Arte contemporaneo

A

Art contemporain (contanporan)

Le MOMA est le temple de l’art contemporain new-yorkais.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Un suceso (solo utilizado para referirse a un suceso ESCRITO en el periodico)

A

Un fait divers

Les journalistes commencent par rédiger les faits divers.Los periodistas comienzan por redactar los sucesos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Sinonimo de: seminario/simposio/conferencia

A

Colloque (kolok)

Les chirurgiens sont réunis en colloque à ParisLos cirujanos se encuentran reunidos en un coloquio, en París.

Il y a un colloque entre eux sur la décision à prendre.Están manteniendo un coloquio en torno a la decisión que debe ser tomada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Que es lo que estimula nuestra creatividad?

A

Qu’est-ce qui stimule notre créativité?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Para que sirve (algo)?

A

À quoi sert qqch?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Pienso, luego existo

A

Je pense donc je suis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Frase para decir que algo es “dificil de matar, de eliminar, de desaparecer”

A

Avoir la vie dure

Ex: Depuis d’un siècle, cette croyance populaire a la vie dure. Despues de un siglo, esta creencia popular es dificil que desaparezca.

Mais en prison, les habitudes ont la vie dure et il était très difficile de faire renoncer les détenus à leur petit sac.

Je frotte une allumette et la camériste m’avance machinalement un cendrier. Les réflexes professionnels ont la vie dure.

Car la prescription a la vie dure dans notre système

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Desacreditar/criticar o acabar con la moral de una persona o una opinion/doctrina etc

A

Dècrier

La presse décrie le dernier livre de cet auteur

Il décrie trop souvent ses collègues.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Criticada durante mucho tiempo por los cientificos

A

Longtemps décriée par les scientifiques

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Probado/comprobado/demostrado

A

Avéré

Son innocence est avérée.Su inocencia está probada (or:comprobada).

une expérience avéréeun experimento probado

Il estavéréque tous ces instruments favorisent la confiance entre les États.Todos esos instrumentos handemostradoque contribuyen a incrementar la confianza entre los Estados.

Ce programme, a-t-il ajouté, s’étaitavérétrès efficace et devrait être poursuivi.Dijo que el programa habíademostradosu eficacia y debía continuar.

Le recrutement local s’estavérédifficile au Sud-Soudan.La contratación de personal nacional para los puestos en el Sudán meridional haresultadodifícil.

D’après son expérience, le paragraphe 5 s’estavéréutile dans de nombreuses circonstances.Según su experiencia, el párrafo 5 haresultadoútil en varias circunstancias.

Notre optimisme s’est toutefoisavéréprématuré.Sin embargo, nuestro optimismo haresultado serprematuro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Solo utilisamos el 10% de la capacidad de nuestro cerebro

A

On n’utilise que 10% des capacités de notre cerveau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Quien no ha escuchado esta frase? (Todo el mundo ha oido esto)

A

Qui n’a jamais entendu cette phrase?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Promulgado/decretado cual ley (como una ley)

A

Edictée telle une loi

Edicter (promulguer)

Le gouvernement a édicté cette loi durant l’été.

Le commandant a édicté qu’il n’y aurait pas de permissions ce week-end.

Tel/telle:

Bertrand est rusé tel le renard.Bertrand es listo como un zorro.Bertrand es listo cual zorro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Creencia popular

A

Idée reçue

Cet article scientifique cherche à rétablir la vérité sur plusieurs idées reçues.Este artículo científico busca hacer algunas aclaraciones en cuanto a varias creencias populares.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Achacarle algo a alguien

A

Prêter à (atribuer à)

Cette idée reçue, que l’on prête-sans doute à tort-à albert einstein….

Esta creencia popular

À tort: por error/por equivocacion/equivocadamente/erroneamente

Ce tableau est attribué à tord à Rembrandt.Este cuadro se le atribuye equivocadamente a Rembrandt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Autoria (de un libro o una obra)

A

Paternité/titularité/creation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

A la luz de (de acuerdo a/tomando en cuenta)

A

À la lumiere de

Le jugement est rendu à la lumière des preuves.El fallo se dicta a la luz de las pruebas

À la lumiere des connaissance actuelles
(A la luz de los conocimientos actuales/segun lo que se sabe hoy en dia)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Neurona

A

Neurone (noeron)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Definitivamente/sin duda/efectivamente

A

Bel et bien ((indiscutablement)

Ton train est bel et bien déjà parti !

Eh oui, c’est bel et bien fini entre le couple hollywoodien.Así es: la pareja hollywoodiense rompió definitivamente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

A lo largo de (el dia, el año, el mes, la clase)

A

Tout au long de (la journée/l’année, etc)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Al menos/por lo menos

A

Tout au moins (tut o muá)

Pas cette fois,tout au moins.

No esta vez,al menos.

Il pourraittout au moinsexprimer sa préoccupation à ce sujet.

Podría,al menos, expresar su preocupación sobre el particular.

Wal-Mart provoque la peur outout au moinsla jalousie dans certains milieux.

Wal-Mart provoca el miedo opor lo menosla envidia de ciertos medios.

Cela paraît plutôt… extrêmetout au moins.

Parece bastante… extremo,como mínimo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Ser el resultado de (algo)
Être le fait de (le resultat de) Notre intelligence est aussi le fait de connexions entre nos neurons (Nuestra inteligencia es tambien el resultado de conexiones entre nuestras neuronas)
26
Durmiente
Dormant D'oú l'idée d'un vaste potentiel dormant à exploiter (de ahi la idea de un vasto potencial durmiente a explotar)
27
Zonas del cerebro
Zones du cerveau
28
Poner en accion
Mettre en action/ être mis en action
29
Poner en marcha
Mettre en marche/être mis(e) en marche
30
Asi mismo/del mismo modo/
De même De même, Plusieurs États ont adopté une législation en ce sens. Asimismo, varios Estados han aprobado legislación en el mismo sentido. Trouver l'équilibre entre ces deux impératifs de même urgence ne sera pas facile. Encontrar el equilibrio adecuado entre esos imperativos igualmente urgentes no será fácil.
31
Parpado
Paupière (popier) Cligner de l'œil, c'est ne fermer qu'une seule paupière. Guiñar el ojo es cerrarlo con un solo párpado.
32
Poner en movimiento
Mettre en mouvement/être mis(e) en mouvement
33
Es un poco como cuando.....
C'est un peu comme quand (on fait qqch)...
34
Apagando y encendiedo luces
Éteignant et allumant des lumières
35
Simultaneamente
Simultanément
36
Tecnicas de Imagenes (medicas)
Imagerie (imash ri) L'IRM c'est une imagerie par résonnance magnétique. La imagen por resonancia magnética o IRM también se conoce como tomografía Different techniques d'imagerie ont démontré (diferentes tecnicas de imagenes han demostrado)
37
Abarcar/contener
Renfermer Ce coffre renferme des diamants. Le sous-sol de la région renferme du pétrole. Este cofre contiene diamantes. El subsuelo de la región contiene petróleo Le pays renferme plusieurs régions très différentes. El país abarca varias regiones muy diferentes. Encerrarse en si mismo Souvent les adolescents se renferment. Los adolescentes a menudo se encierran en sí mismos.
38
Interconectados entre ellos
Interconecté(e)s entre eux
39
Ver para creer
Le voir pour y croire
40
Libertad de pensamiento
Liberté de pensée
41
Tanto en publico como en privado
Tant en public qu'en privé
42
Culto/rito
Culte/rite ou rituel (mm chose) Les Incas pratiquaient le culte au soleil. Los incas practicaban el culto al sol. Le culte protestant est dirigé par un pasteur. El culto protestante está bajo la dirección de un pastor. La misa del domingo es un rito religioso. La messe du dimanche est un rituel religieux.
43
Eso implica tal cosa
Ça implique qqch
44
Encuentre/identifique las palabras claves
Relever Relevez les mots-clès
45
Clasificalos segun diferentes categorias
Classez-les selon différent catégories
46
Supersticion
Superstition
47
Amuleto / "de la suerte"
Porte-bonheur Le trèfle à quatre feuilles est un porte-bonheur. Le 7 est mon chiffre porte-bonheur.
48
Corrosivo
Corrosif | Le sel est corrosif et conserve les aliments La sal es corrosiva y conserva
49
Agente de incorruptibilidad
Agent d'incorruptibilité
50
Frotar
Frotter Frotó la mancha de grasa de la sartén con el estropajo. J'ai frotté la tache de graisse sur la poêle avec avec une éponge.
51
Maldad/malicia
Malveillance (malveians) Notre train a été retardé à cause d'un acte de malveillance. Je suis sûr qu'il me regarde avec malveillance.
52
Hechizero
Jeteur de sorts (ensorceleur, enchanteur, magicien)
53
Le précieux lait a vite fait de se tarir
La preciosa leche se ha secado rapido Avoir vite fait de (provocar una accion pasada) Se tarir (secarse/agotarse) La sécheresse a tari tous les puits. À son âge, ses forces ont tari. Ce puits s'est tari il y a dix ans déjà. Après 3 ans d'écriture, l'imagination de cet auteur s'est tarie. Il pleura une heure puis ses larmes se tarirent.
54
Espolvoreamiento (proceso de espolvorear una sustancia sobre algo)
Saupoudrage Ce pâtissier préfère le saupoudrage au glaçage pour ses mille-feuilles.
55
Ubres (de vaca)
Mamelles La mamelle est la glande qui secrète le lait. Labourage et pâturage sont les deux mamelles de la France Duc de Sully. La labranza y el pastoreo son los dos pechos nutricios de Francia. [Duc de Sully
56
Bolsita
Sachet Les doses de thé sont dans de petits sachets. Las dosis de té están en pequeñas bolsitas.
57
Cuernos
Cornes Les vaches, les girafes et les oryx ont des cornes. Las vacas, las jirafas y los órices tienen cuernos.
58
Repeler (echar fuera)
Repousser La garnison a repoussé les assaillants. La guarnición frenó a los asaltantes. Le sénat a repoussé ce projet de loi. El senado ha rechazado este proyecto de ley.
59
Erudito/sabio
Savant Pasteur fut un grand savant. Pasteur fue un gran erudito. Il lit beaucoup, il est très savant. Lee mucho: es muy culto.
60
Sumergido en un liquido
Plongé dans un liquide
61
La idea le llegó o le vino (a la mente)
L'idée lui est venu
62
Proceder (sinonimo de actuar)
Procéder Il faut procéder avec précaution. Hay que proceder con cuidado. Comment procède-t-il pour trouver des idées? (Como el procede para encontrar las ideas?) Nous allons procéder à l'appel des candidats. La police a procédé à de nombreuses arrestations dans ce quartier. Vamos a proceder a llamar a los candidatos. La policía procedió a efectuar numerosas detenciones en ese barrio.
63
Estar angustiado
Être angoissé (anguasé)
64
Empleado publico
Fonctionnaire 100 000 postes de fonctionnaires seraient supprimés cette année. Este año se eliminarían 100 000 puestos de funcionarios.
65
Conseguir
Decrocher L'union européenne decroche le prix nobel de la paix
66
Secretamente
Secrètement
67
Fuera de lo comun
Hors de commun Nous assistons ce soir à une victoire hors du commun. Esta noche presenciamos una victoria fuera de lo común
68
En sentido amplio
Au sens large Il a fait tout cela par bonté, au sens large du mot. L'attitude générale envers les enfants dans la société au sens large est parfois négative et autoritaire. L'avenir de l'ONU dépend de ses partenariats avec la société civile au sens large. El futuro de las Naciones Unidas radica en sus asociaciones con la sociedad civil en su conjunto. Oui, au sens large, c'est vrai. Sí, en términos generales, eso es cierto. En pre En prenant les choses au sens large, ces différents types de travaux peuvent être considérés comme contribuant à la reproduction de la société. Pero en términos generales, este tipo de trabajo puede ser visto como una contribución a la reproducción de la sociedad
69
A fin de (hacer algo)
De manière à De manière à les rendre intelligibles pour les ordinateurs. A fin de hacer inteligibles para los ordenadores. Tous les robinets doivent être construits de manière à en empêcher l'ouverture intempestive. Todas las válvulas deben construirse a fin de impedir toda apertura fortuita.
70
Comprensible
Intelligible Compréhensible El concepto era comprensible y sencillo. Le concept était simple et compréhensible. Ce texte n'est pas très intelligible. L'abstraction est une notion intelligible mais pas visible.
71
Perceptible
Perceptible/discernable Les sons sont perceptibles par les oreilles.
72
Concretamente
Concrètement
73
Ejecutar
Executer Les prisonniers ont été exécutés à l'aube. Los prisioneros fueron ejecutados al amanecer. Les musiciens ont exécuté cette symphonie avec brio. Los músicos ejecutaron (or: interpretaron) esta sinfonía brillantemente. Ce patineur a exécuté son programme à la perfection. Cet employé peut exécuter des tâches variées. Este patinador ejecutó su programa a la perfección. Ese empleado puede llevar a cabo tareas variadas.
74
Estar en capacidad de/ estar en condiciones de / ser capaz de
Être en mesure de (faire qqch) Pour l'instant, ils ne sont pas en mesure de comprendre votre lang (por el momento, ellos no estan en capacidad de comprender el lenguaje de ustedes)
75
Analogia
Analogie
76
Informaciones implicitas
Des informations implicites
77
Apoyarse de/en (basarse en algo/fisico)
S'appuyer sur Les blessés se sont appuyés sur les bras des secouristes. Los heridos se apoyaron en los brazos de los paramédicos. Son plaidoyer s'appuie sur de solides arguments. Su alegato está basado en argumentos sólidos.
78
Acumulado
Accumulé(e)
79
Era (de epoca o periodo)
Ère (er) L'ère maya a pris fin pour des raisons encore inconnues. La era maya llegó a su fin por motivos aún desconocidos.
80
Sentido opuesto
Sens opposé
81
Eventual (sinonim de "se posible que")
Éventuel On parle d'un deuxième tour éventuel aux élections. Se habla de una eventual segunda vuelta en las elecciones.
82
Desconfianza/ desconfia!!
Mefiance (mefians) Son comportement inspirait non de la confiance mais plutôt de la méfiance. Su comportamiento no inspiraba confianza, si no desconfianza.
83
Estudiar algo para examinarlo y determinar si tiene errores o no/si es lo que se estaba buscando o no/ evaluar minuciosamente
Passer au crible
84
Inclinacion/tendencia
Penchant (pashan)/penchant à (faire qqch) Nous connaissons son penchant pour les jolies filles. Conocemos su inclinación por las chicas guapas. Il avait un penchant pour la sœur de son meilleur ami. Tenía una debilidad para la hermana de su mejor amigo.
85
Dedicarle tiempo a/detenerse a ver algo
S'attarder sur Nous nous sommes longuement attardés sur cette peinture de Millet. Nos detuvimos frente a esa pintura de Millet por un largo rato. Tambien: retrasar a alguien/hacer que alguien este tarde Il ne faut pas trop les attarder ou ils vont manquer leur train.
86
Inatacable
Inattaquable Et leur demande concernant Composition en bordeaux et or est franchement inattaquable.Y su reclamo de Composición en borgoña y dorado es francamente irrefutable. Bien, nous nous comprenons. ma position est inattaquable.Así que nos entendemos, mi posición es irrefutable.
87
Afirmacion
Assertion (en español asercion) L'inspecteur doit vérifier les assertions des suspects. El inspector debe verificar las aserciones de los sospechosos.
88
Discrepancia
Divergence/discordance Hay alguna discrepancia entre estos datos y los que presentó ayer. Il y a une divergence entre les données qu'il a présentées hier. J'ai entendu plusieurs discordances dans cette chanson. On observe une discordance de couleurs dans cette pièce.
89
Con mas razon
A fortiori (a forsiorí) Il veut bien aller à cette réception, a fortiori s'il est sûr de pouvoir t'y retrouver. Quiere asistir a esa recepción, con mayor razón si sabe que te verá allí. A fortiori est un adverbe provenant d’une locution latine voulant dire à plus forte raison. Exemple : Je n’aime pas tellement aller chez Nadine et Alain, a fortiori quand leurs enfants sont là, car ils sont vraiment très bruyants et pénibles.
90
Validez
Validité
91
Interminable/inagotable
Intarissable (antarisable)/inépuisable Par chance, cette source semble intarissable. Il est intarissable sur le sujet tant il le passionne.
92
Eclecticismo
Éclectisme ((intérêt pour des choses diverses) Qui est d’une disposition d’esprit non systématique, accueillante et qui adopte ce qui lui parait bon dans un ensemble d’idées, d’opinions. Éclectique en littérature, en peinture.
93
Reception organisée pour presenter les oeuvres d'un artiste.
Vernissage (tambn significa barnizado) L'artiste peintre présente ses dernières œuvres lors d'un vernissage. El pintor presentó sus últimas obras en la inauguración. On échange les masques avant le vernissage. Vamos a entrar y cambiar la máscara, antes de la inauguración. Je pourrais même organiser un vernissage. Y bueno, tal vez podría organizar una exposición. Ils viennent à mon vernissage, tu pourras y essayer ta stratégie. A propósito, ellos irán a mi exposición, ahí podrás ensayar tu estrategia.
94
Faltante
Manquant La secrétaire note les pièces manquantes au dossier. La secretaria nota los documentos faltantes en el expediente. Ce matin, il y a cinq élèves manquants en classe. Esta mañana, hay cinco alumnos ausentes de la clase.
95
Rendir un culto a
Rendre un culte à
96
Tabla para cortar alimentos
Planche à découper Attention à la nappe ! Utilise donc la planche à découper. ¡Ten cuidado con el mantel! Mejor utiliza la tabla de cortar.
97
En segundo plano
Au second plan reléguer [qch/qqn] au second plan loc vrelegar a un segundo plano vtr + loc adv  dejar en un segundo plano au second plan loc adv(de seconde importance)en segundo plano, en un segundo plano loc adv  en segundo lugar au second plan loc adv(derrière le plan principal)en segundo plano loc adv  en el fondo loc adv Au second plan, on voit un couple qui s'embrasse.
98
Destacar
Découper L'église se découpe bien sur ce ciel bleu. La iglesia se destaca sobre el cielo azul. une vue magnifique sur le Château qui se découpe sur le paysage montagneux. con una magnífica vista del castillo, que destaca sobre el paisaje montañoso.
98
Destacar
Découper L'église se découpe bien sur ce ciel bleu. La iglesia se destaca sobre el cielo azul. une vue magnifique sur le Château qui se découpe sur le paysage montagneux. con una magnífica vista del castillo, que destaca sobre el paisaje montañoso.
99
Intensidad
Intensité L'intensité du suspense était telle que l'on n'entendait plus un bruit dans la salle. La intensidad del suspenso era tal que no se oía ni un ruidito en la sala. L'intensité de la tempête n'a pas encore atteint son point maximal. La intensidad de la tormenta no ha alcanzado todavía su clímax.
100
Leer algo (con atencion)
Prendre connaissance de Merci de bien vouloir prendre connaissance de la note d'information ci-jointe. Por favor lea la nota informativa adjunta
101
Analisis
Analyse (analíz)
102
Orinal (para los hombres orinar en baños publicos)
Urinoir (urinuar) L'urinoir permet aux hommes d'uriner debout.
103
Porcelana
Porcelaine (porselen) No confundir con porcelet que significa lechon o cochinito. Cerda se dice truie o cochonne.
104
Caer en su propia trampa
Prendre à son propre piège Pris à son propre piége
105
Frustrar/desbaratar/hacer fracasar
Déjouer La police a déjoué le plan des terroristes. La policía frustró el plan de los terroristas Aurélie déjoua Mireille dans sa tentative de la rendre jalouse. Aurélie hizo fracasar a Mireille en su intento de darle celos. Pour déjouer ses plans maléfiques, vous devez résoudre incrustation puzzles. Para frustrar sus malvados planes, debe resolver el rompecabezas de la incrustación. Chapeau à vous, Dr. Hunt, pour déjouer mon petit plan. Me quito el sombrero ante usted, Dra. Hunt, por frustrar mi pequeño plan. Toute tentative dans ce sens a pour motivation de déjouer une véritable réforme. Todo intento de hacerlo iría encaminado a impedir una verdadera reforma. De déjouer une attaque contre une personne ou un lieu sous protection; Impedir un ataque contra una persona o una instalación protegida.
106
Lugareños/vecino/qui habite le long d'un riviere
Riverain(ne) (riv-ra/riv-ren) Les maisons riveraines étaient toutes rénovées. Les joncs poussent souvent le long des bandes riveraines.
107
Molestar a alguien/estar molesto
Exceder Cet enfant finit par m'excéder avec tous ses caprices. Elle était excédée à cause de retards multiples. Tambien significa exceder como en español Cette valise ne passera pas, le poids maximum est excédé de 9 kilos. Ce véhicule excède le poids maximal autorisé.
108
Multa por estacionarse en un lugar prohibido
Amende de stationnement
109
Tractor
Tracteur L'agriculteur travaille dans le champ avec son tracteur. Une caravane a besoin d'une voiture tractrice.
110
Grua
Dépanneuse (depanus) La voiture est en panne, le garage envoie une dépanneuse.
111
Sagrado/pagano
Sacré/païen(paian)
112
Bularse de/manipular a
Se jouer de qqch/qqn Ce brigand se joue des lois. Ese bandido se burla de las leyes. Machiavel se jouait de ses adversaires. Maquiavelo utilizaba a sus adversarios
113
Disfrazarse de
(Se) Deguiser EN On a déguisé cette statue en père Noël Vestimos esta estatua como Papá Noel
114
Artimaña/astuto
Une ruse/rusé Sa ruse a échoué (su artimaña fracasó)
115
Encargado de (chargé de/en charge de)
Préposé à Au guichet, le préposé accueille les clients avec le sourire. C'est Florence qui est préposée à la réception du courrier le lundi matin.
116
Protuberancia/sospechoso
Protubérance/suspecté
117
Sommer (ademas de sumar)
Ordenar Je vous somme de vous taire ! L'État peut sommer l'étranger de partir par le premier moyen de transport disponible.Los Estados pueden ordenar al extranjero que salga del país en el siguiente buque o medio de transporte disponible. Qui peut lever une forêt, sommer l'arbre d'arracher ses racines ?¿Quién puede movilizar un bosque u ordenar al árbol que arranque sus raíces de la tierra?
118
Empleado de un aeropuerto
Fonctionnaire aeroportuaire
119
Dejarse abusar
Se Laisser abuser
120
Si el hubiese leido el libro, el hubiera sabido que..
S'il avait lu le livre, il aurait su que...
121
De nada sirve + verbo infinitivo
Rien ne sert de + faire qqch Rien ne sert de courir, Nick... No te molestes en huir Nick. Rien ne sert de se plaindre... Quejarse no sirve de nada, ¿verdad? Rien ne sert de se battre pour un principe si c'est pour ne pas le traduire en actes dans le détail. No sirve de nada defender un principio y no aplicarlo en detalle en la práctica.
122
Tranquilo
Placide (plasid)
123
Fabula/la moraleja
Fable (fable)/la moral
124
Justo en medio de/ en pleno (lugar/situacion)
Au beau milieu de Mon collègue est venu me chercher au beau milieu de la réunion. Mi colega vino a buscarme justo en medio de la reunión. Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles. Hay que pensar en qué significa que las minas estén sembradas en medio de zonas residenciales. Le coach Pima est parti au beau milieu de la saison. La entrenadora Pima va y se larga... en mitad de la temporada. Vous avez menacé mon client au beau milieu de son deuil. Amenazó a mi cliente en mitad de su duelo. Je suis au beau milieu de mon nettoyage trimestriel. Estoy en mitad de mi limpieza trimestral.
125
Agente del servicio ferroviario
Cheminot(e) (sheminó)
126
Que hizo la funcion de | Que actua como
Qui a joué le/la/les Qui joue le rôle de VEB est une institution financière appartenant à l'État russe qui joue le rôle de banque de développement et d'agent payeur du gouvernement russe. VEB es una institución financiera estatal rusa que actúa como banco de desarrollo y agente de pago para el gobierno ruso. Donc j'ai placé une petite caméra là-dessus, qui joue le rôle d'un œil numérique. Así que puse una pequeña cámara, que actúa como un ojo digital. Qui a joué les sages femmes (qui hizo el papel de comadrona-durante un parto fortuito en el metro-)
127
Palabras/declaraciones
Propos Ces propos restent malheureusement d'actualité. Tristemente, estas palabras siguen siendo ciertas hoy. Ses propos prennent aujourd'hui une résonance tragique. Hoy, estas palabras tienen una resonancia aún más trágica.
128
Pictorico
Pictural
129
Fecundo
Fecond(e) Les femmes ne sont pas fécondes avant la puberté. Les terres de la Normandie sont fécondes. L'esprit de ce scientifique est très fécond
130
Dejarse llevar por el placer
Laisser aller au plaisir
131
Presentarle una cosa a alguien
Soumettre (tambien es someter) L'assureur soumet sa décision aux experts. El asegurador les presentó su decisión a los expertos. Il soumet un tableau à trois visiteurs (el le presenta un cuadro a 3 visitantes)
132
Obra maestra
Chef-d'oeuvre Des milliers de chefs-d'œuvre sont exposées au musée du Louvre. Miles de obras maestras están expuestas en el museo del Louvre.
133
Descompuesto (todos los sentidos)
Décomposé
134
Obra
Ouvrage (ubrash) Voici un bel ouvrage de marqueterie. He aquí una buena obra de marquetería Allez, mettez-vous à l'ouvrage ! —¡Vamos! ¡Pónganse a trabajar! —¡A ver! ¡Manos a la obra! C'est un ouvrage sur l'économie mondiale. Es una obra sobre la economía mundial. Cette usure est l'ouvrage du temps. Este desgaste es fruto del tiempo. Voilà de la belle ouvrage ! ¡Qué belleza de trabajo!
135
Juzgar (todos los sentidos)
Juger (llullé)
136
Impresionante/desconcertante
Renversant (ranversan) Alors ça, c'est une nouvelle renversante !
137
Carnoso/sensual/voluptuosa
Pulpeux/pulpeuse