共享的词汇-Vocabulaire en commun Flashcards

我们相互之间发现的词汇。 Le vocabulaire que nous découvrons l'un avec l'autre.

1
Q

Une casserole

A

平底锅

Píngdǐ guō

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

平底锅

A

Une casserole

Píngdǐ guō

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

进行一次实验

A

Faire une expérience. 🧪 🔬

Jìnxíng yīcì shíyàn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Faire une expérience.

A

进行一次实验。🧪 🔬

Jìnxíng yīcì shíyàn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

盘子

A

Une assiette 🍽

pán zi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

une assiette

A

盘子 🍽

pán zi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Cuisinière à gaz

A

燃气灶

ránqì zào

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

燃气灶

A

Cuisinière à gaz

ránqì zào

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

C’est très glissant.

A

它非常滑溜。

Tā fēicháng huáliu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

它非常滑溜。

A

C’est très glissant.

Tā fēicháng huáliu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Aiguiser le couteau

A

磨刀 🔪

mó dāo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

磨刀

A

aiguiser le couteau 🔪

mó dāo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

腹部是柔软的。

A

Le ventre est mou.

Fùbù shì róuruǎn de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Le ventre est mou.

A

腹部是柔软的。

Fùbù shì róuruǎn de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

这些藻类是粘稠的。

A

Ces algues sont visqueuses/gluantes.

Zhèxiē zǎolèi shì nián chóu de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ces algues sont visqueuses/gluantes.

A

这些藻类是粘稠的。

Zhèxiē zǎolèi shì nián chóu de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Il faut pincer le ravioli.

A

馄饨必须被捏住。

Húntún bìxū bèi niē zhù.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

馄饨必须被捏住。

A

Il faut pincer le ravioli.

Húntún bìxū bèi niē zhù.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

这已经有很多了。

A

C’est déjà beaucoup.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

C’est déjà beaucoup.

A

这已经有很多了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

抄手

A

Ravioli du Sichuan aux plis croisés et au porc. (Chāoshǒu)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ravioli du Sichuan aux plis croisés et au porc.

A

抄手

Chāoshǒu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

闻起来很香。

A

Ça sent bon.

Wén qǐlái hěn xiāng.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Ça sent bon.

A

闻起来很香。

Wén qǐlái hěn xiāng.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Je suis venue en rêve à ta rencontre.

A

我在梦中来见你。

Wǒ zài mèng zhōng lái jiàn nǐ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

我在梦中来见你。

A

Je suis venue en rêve à ta rencontre.

Wǒ zài mèng zhōng lái jiàn nǐ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Vivement…

A

眼巴巴
yǎn bā bā
😺

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

眼巴巴

A

Vivement…
( yǎn bā bā )
😺

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Libellule

A

蜻蜓

Qīngtíng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

蜻蜓

A

Libellule

Qīngtíng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

凉快

A

Frais 🥶

Liáng kuài

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Frais 🥶

A

凉快

Liáng kuài

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Monsieur chat. 🐈🐈‍⬛

A

猫咪先生

Māomī xiānshēng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

猫咪先生

A

Monsieur chat. 🐈🐈‍⬛

Māomī xiānshēng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Baleine

A

鲸鱼🐳🐋

jı̄ngyú

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

鲸鱼

A

Baleine 🐳🐋

jı̄ngyú

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

树荫(下)

A

Ombre d’un arbre

shù yīn xià

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Ombre d’un arbre

A

树荫(下)

shù yīn xià

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

水彩画

A

Aquarelle

Shuǐcǎihuà

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Aquarelle

A

水彩画

Shuǐcǎihuà

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Peux-tu répéter ?

A

Nǐ néng chóngfù yīxià ma ?

你能重复一下吗?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

你能重复一下吗?

A

Peux-tu répéter ?

Nǐ néng chóngfù yīxià ma ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

消息

A

xiāoxī

Message(s) 📱⌨️

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Message(s)

A

消息
xiāoxī
📱⌨️

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

鱼鳞

A

Écaille(s) (de poisson)

Yúlín

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Écailles (de poisson)

A

鱼鳞

Yúlín

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

鱼鳍

A

yú qı́

Nageoire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Nageoire

A

鱼鳍

yú qı́

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Tu te moques de moi !

A

你在取笑我!

Nǐ zài qǔxiào wǒ!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

你在取笑我!

A

Tu te moques de moi !

Nǐ zài qǔxiào wǒ!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

鱼鳞

A

écaille (poissons) 🐠

Yúlín

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Écaille (de poisson)

A

鱼鳞 🐠

Yúlín

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

鱼鳍

A

Nageoire 🐠

yúqí

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Nageoire

A

鱼鳍 🐠

yúqí

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

être de mauvaise foi

A

顾左右而言他

gù zuó yoù ér yán tā

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

顾左右而言他

A

être de mauvaise foi

gù zuó yoù ér yán tā

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Endroit

A

地方

Dìfāng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

地方

A

Endroit

Dìfāng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

原子

A

Atome

yuán zı̌

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Atome

A

原子

yuán zı̌

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

熟悉

A

Connaître très bien

Shúxī

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Connaître très bien

A

熟悉

Shúxī

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

分子

A

Molécule

fēn zı̌

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Molécule

A

分子

fēn zı̌

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Tableau périodique des éléments

A

元素周期表

Yuánsù zhōuqí biǎo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

元素周期表

A

Tableau périodique des éléments

Yuánsù zhōuqí biǎo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

我不知道别人为什么害怕,但是我不害怕。

A

Je ne sais pas pourquoi les autres ont peur, mais pas moi.

Wǒ bù zhīdào biérén wéi shén me hàipà, dànshì wǒ bù hàipà.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

预先的担心

A

Préoccupations préexistantes

Yùxiān de dānxīn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Je ne sais pas pourquoi les autres ont peur, mais pas moi.

A

我不知道别人为什么害怕,但是我不害怕。

Wǒ bù zhīdào biérén wéi shén me hàipà, dànshì wǒ bù hàipà.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

J’ai besoins de deux fois plus de temps.

A

我需要两倍的时间。

Wǒ xūyào liǎng bèi de shíjiān.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

我需要两倍的时间。

A

J’ai besoins de deux fois plus de temps.

Wǒ xūyào liǎng bèi de shíjiān.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Préoccupations préexistantes

A

预先的担心

Yùxiān de dānxīn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

关机

A

Éteindre

Guānjī

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Éteindre

A

关机

Guānjī

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Quand on se voit…

A

当我们看到对方…

Dāng wǒmen kàn dào duìfāng…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

当我们看到对方…

A

Quand on se voit…

Dāng wǒmen kàn dào duìfāng…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

A

Zen
(Chán)
(être zen.)(Je suis zen)(Cette musique est zen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Zen

A


(Chán)
(être zen.)(Je suis zen)(Cette musique est zen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

我们休息吧

A

Allons nous reposer.

Wǒmen xiūxí ba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Allons nous reposer.

A

我们休息吧

Wǒmen xiūxí ba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

看起来像

A

Ça ressemble

Kàn qǐlái xiàng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Ça ressemble

A

看起来像

Kàn qǐlái xiàng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Apprendre par cœur.

Savoir par cœur.

A

用心学习。Yòngxīn xuéxí. -

熟记于心。Shú jì yú xīn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

用心学习。

熟记于心。

A

Apprendre par cœur. - Yòngxīn xuéxí. -

Savoir par cœur. - Shú jì yú xīn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Les compliments de sirènes viennent du fond du cœur.

A

对美人鱼的赞美是发自内心的。-

Duì měirényú de zànměi shì fā zì nèixīn de.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

对美人鱼的赞美是发自内心的。

A

Les compliments de sirènes viennent du fond du cœur. -

Duì měirényú de zànměi shì fā zì nèixīn de.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Inondation

A

水灾

Shuǐzāi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

水灾

A

Inondation

Shuǐzāi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Vieille ville

A

老城

Lǎochéng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

老城

A

Vieille ville

Lǎochéng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Le port

A

港口

Gǎngkǒu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

港口

A

Le port

Gǎngkǒu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Fourchette
Cuillère
Couteau

A

叉子 Chāzi
勺子 sháozi
把刀 bǎ dāo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

叉子
勺子
把刀

A

Fourchette - Chāzi
Cuillère - sháozi
Couteau - bǎ dāo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Je t’emmène voir la chambre.

A

我带你看卧室。

Wǒ dài nǐ kàn wòshì.

96
Q

我带你看卧室。

A

Je t’emmène voir la chambre.

Wǒ dài nǐ kàn wòshì.

97
Q

谷物

A

Céréales

Gǔwù

98
Q

Céréales

A

谷物

Gǔwù

99
Q

灵魂

A

âme

Línghún

100
Q

Âme

A

灵魂

Línghún

101
Q

A

Mordre (Je mords, tu mords, il mord, nous mordons, vous mordez, ils mordent)
Yǎo

102
Q

Mordre (Je mords)

A

Yǎo

103
Q

Choisir

A

选择

Xuǎnzé

104
Q

选择

A

Choisir

Xuǎnzé

105
Q

Lécher

A

Tǐan

106
Q

A

Lécher

Tǐan

107
Q

Centrifugeuse

A

离心机

Líxīn jī

108
Q

离心机

A

Centrifugeuse

Líxīn jī

109
Q

C’est grâce à toi que nous avons mangé un si bon dîner.

A

多亏了你,我们刚才有这么好的晚餐。

Duōkuīle nǐ, wǒmen gāngcái yǒu zhème hǎo de wǎncān.

110
Q

多亏了你,我们才有这么好的晚餐。

A

C’est grâce à toi que nous avons mangé un si bon dîner.

Duōkuīle nǐ, wǒmen cái yǒu zhème hǎo de wǎncān.

111
Q

C’est à cause du chat blanc que nous n’avons plus de thon dans le frigo.

A

正是因为这只白猫,我们的冰箱里已经没有金枪鱼了。

Zhèng shì yīnwèi zhè zhī bái māo, wǒmen de bīngxiāng lǐ yǐjīng méiyǒu jīnqiāngyúle.

112
Q

正是因为这只白猫,我们的冰箱里已经没有金枪鱼了。

A

C’est à cause du chat blanc que nous n’avons plus de thon dans la frigo.
Zhèng shì yīnwèi zhè zhī bái māo, wǒmen de bīngxiāng lǐ yǐjīng méiyǒu jīnqiāngyúle.

113
Q

Mozzarella

A

莫扎里拉奶酪

Mò zhā lǐlā nǎilào

114
Q

莫扎里拉奶酪

A

Mozzarella

Mò zhā lǐlā nǎilào

115
Q

J’ai besoin d’emporter ce garçon qui en a trop vu.

J’ai besoin de…

A

我需要带走这个知道太多的男孩。
Wǒ xūyào dài zǒu zhège zhīdào tài duō de nánhái.
我需要…

116
Q

我需要带走这个知道太多的男孩。

我需要…

A

J’ai besoin d’emporter ce garçon qui en a trop vu.
J’ai besoin de…
Wǒ xūyào dài zǒu zhège zhīdào tài duō de nánhái.

117
Q

C’est un enfant sage.

A

这个孩子听话 zhè gè hái zi tīng huà

这是个乖孩子 zhè shì gè guāi hái zi

118
Q

这个孩子听话

这是个乖孩子

A

C’est un enfant sage.
zhè gè hái zi tīng huà
zhè shì gè guāi hái zi

119
Q

祝你好胃口

A

Bon appétit

zhù ní hǎo wèi kǒu

120
Q

Bon appétit

A

祝你好胃口

zhù ní hǎo wèi kǒu

121
Q

这很容易

A

C’est facile

zhè hěn róng yì

122
Q

C’est facile

A

这很容易

zhè hěn róng yì

123
Q

这是常规技术

A

C’est une technique conventionnelle.

zhè shì cháng guī jì shù

124
Q

C’est une technique conventionnelle.

A

这是常规技术

zhè shì cháng guī jì shù

125
Q

Passer la joue dans tes cheveux me rappelle mille souvenirs sous-marin. Tes cheveux sont ma madeleine de Proust.

A

用我的脸颊穿过你的头发,唤起了无数水下的记忆。你的头发是我的普鲁斯特的马德莱娜。
Yòng wǒ de liǎnjiá chuānguò nǐ de tóufǎ, huàn qǐ liǎo wúshù shuǐ xià de jìyì. Nǐ de tóufǎ shì wǒ de pǔ lǔ sī tè de mǎ dé lái nà.

126
Q

用我的脸颊穿过你的头发,唤起了无数水下的记忆。你的头发是我的普鲁斯特的马德莱娜。

A

Passer la joue dans tes cheveux me rappelle mille souvenirs sous-marin. Tes cheveux sont ma madeleine de Proust.
Yòng wǒ de liǎnjiá chuānguò nǐ de tóufǎ, huàn qǐ liǎo wúshù shuǐ xià de jìyì. Nǐ de tóufǎ shì wǒ de pǔ lǔ sī tè de mǎ dé lái nà.

127
Q

这是一种乐趣。

A

C’est un plaisir !

Zhè shì yī zhǒng lèqù.

128
Q

C’est un plaisir !

A

这是一种乐趣。

Zhè shì yī zhǒng lèqù.

129
Q

冷空气

A

L’air froid

Lěng kōngqì

130
Q

L’air froid

A

冷空气

Lěng kōngqì

131
Q

否则

A

Sinon (autrement)

fǒuzé

132
Q

Sinon (autrement)

A

否则

fǒuzé

133
Q

有仇必报

A

Il y aura une vengeance.
(Expression fr : “Œil pour œil, dent pour dent”)
Yǒu chóu bì bào

134
Q

Il y aura une vengeance.

Expression fr : “Œil pour œil, dent pour dent”

A

有仇必报

Yǒu chóu bì bào

135
Q

惩罚,惩治

A

Punition, Punir

chéng fá,Chéngzhì

136
Q

Punition, Punir

A

惩罚,惩治

chéng fá,Chéngzhì

137
Q

建筑师应该避免设计倾斜的墙壁。

A

Les architectes doivent éviter de concevoir des murs penchés/obliques.
Jiànzhú shī yīnggāi bìmiǎn shèjì qīngxié de qiángbì.

138
Q

Les architectes devraient éviter de concevoir des murs penchés/obliques.

A

建筑师应避免设计倾斜的墙壁。

Jiànzhú shī yīng bìmiǎn shèjì qīngxié de qiángbì.

139
Q

我怎么觉得我们好久没有说话了?

A

Pourquoi ai-je l’impression que nous n’avons pas parlé depuis des lustres ?
Wǒ zěnme juédé wǒmen hǎojiǔ méiyǒu shuōhuàle?

140
Q

Pourquoi ai-je l’impression que nous n’avons pas parlé depuis des lustres ?

A

我怎么觉得我们好久没有说话了?

Wǒ zěnme juédé wǒmen hǎojiǔ méiyǒu shuōhuàle?

141
Q

不着急。

A

Y’a pas d’urgence. / On est pas pressé.

Bù zháo jí.

142
Q

Y’a pas d’urgence. / On est pas pressé.

A

Bù zháo jí.

不着急。

143
Q

我想出去玩儿

A

Je veux sortir et m’amuser

Wǒ xiǎng chūqù wán er

144
Q

Je veux sortir et m’amuser

A

我想出去玩儿

Wǒ xiǎng chūqù wán er

145
Q

而且

A

et (en outre, de plus, d’ailleurs)

érqiě

146
Q

et

en outre, de plus, d’ailleurs

A

而且

érqiě

147
Q

音乐是解药

A

La musique est l’antidote

Yīnyuè shì jiě yào

148
Q

La musique est l’antidote

A

音乐是解药

Yīnyuè shì jiě yào

149
Q

麻团

A

Boule de sésame.

má tuán

150
Q

Boule de sésame.

A

麻团

má tuán

151
Q

Je dois m’hydrater. Mes écailles ont besoin d’être hydratées.

A

我需要保湿。我的鱼鳞需要补充水分。

Wǒ xūyào bǎoshī. Wǒ de yúlín xūyào bǔchōng shuǐfèn.

152
Q

我需要保湿。我的鱼鳞需要补充水分。

A

Je dois m’hydrater. Mes écailles ont besoin d’être hydratées.
Wǒ xūyào bǎoshī. Wǒ de yúlín xūyào bǔchōng shuǐfèn.

153
Q

Une poêle. Cuire les légumes à la poêle.

A

一个煎锅。将蔬菜放入锅中煎炸。

Yīgè jiān guō. Jiāng shūcài fàng rù guō zhōng jiān zhà.

154
Q

一个煎锅。将蔬菜放入锅中煎炸。

A

Une poêle. Cuire les légumes à la poêle.

Yīgè jiān guō. Jiāng shūcài fàng rù guō zhōng jiān zhà.

155
Q

做 练习

A

s’exercer

(做)liàn xí

156
Q

s’exercer

A

(做)练习

zuò liàn xí

157
Q

复习

A

fù xí

réviser

158
Q

réviser

A

复习

fù xí

159
Q

弱者没有选择如何死亡的权利

A

Les faibles n’ont pas le droit de choisir comment mourir.

Ruòzhě méiyǒu xuǎnzé rúhé sǐwáng de quánlì

160
Q

Les faibles n’ont pas le droit de choisir comment mourir.

A

弱者没有选择如何死亡的权利

Ruòzhě méiyǒu xuǎnzé rúhé sǐwáng de quánlì

161
Q

Baguette jetable

A

一次性筷子🥢 yí cì xìn kuài zi

162
Q

一次性筷子🥢

A

baguette jetable yí cì xìn kuài zi

163
Q

笔记

A

Notes (scolaires)

Bǐjì

164
Q

Notes (scolaires)

A

笔记

Bǐjì

165
Q

Solliciter

A

恳请

Kěnqǐng

166
Q

恳请

A

Solliciter

Kěnqǐng

167
Q

Poursuivre des études scolaires

A

追求学术研究

Zhuīqiú xuéshù yánjiū

168
Q

追求学术研究

A

Poursuivre des études scolaires

Zhuīqiú xuéshù yánjiū

169
Q

暖心的

A

réconfortant

nuǎn xīn de

170
Q

réconfortant

A

暖心的

nuǎn xīn de

171
Q

Les pantalons sont reparés

A

裤子被补好了

kù zǐ bèi bǔ hǎo le

172
Q

裤子被补好了

A

Les pantalons sont réparés

kù zǐ bèi bǔ hǎo le

173
Q

修东西

A

Réparer des trucs

xiū dōng xī

174
Q

Réparer des trucs

A

修东西

xiū dōng xi

175
Q

油条

A

La baguette à l’huile

yoú tiáo

176
Q

La baguette à l’huile

A

油条

yoú tiáo

177
Q

“C’est pas faux”

A

没毛病

Méi máobìng

178
Q

没毛病

A

“C’est pas faux”

Méi máobìng

179
Q

Vendeur

magasin

A

店员

Diànyuán

180
Q

店员

A

Vendeur (magasin)

Diànyuán

181
Q

商贩

A

Vendeur (marché d’extérieur)

shāng fàn

182
Q

Vendeur (marché d’extérieur)

A

商贩

shāng fàn

183
Q

你太客气了

A

Nǐ tài kèqìle

Tu es trop gentil/poli.

184
Q

Tu es trop gentil/poli.

A

你太客气了

Nǐ tài kèqìle

185
Q

C’est une question indiscrète.

“C’est une question indiscrète, monsieur. Vous êtes indiscret, monsieur.”

A

这是一个侵入性的问题。

Zhè shì yīgè qīnrù xìng de wèntí.

186
Q

这是一个侵入性的问题。

A

C’est une question indiscrète.
Zhè shì yīgè qīnrù xìng de wèntí.

“C’est une question indiscrète, monsieur. Vous êtes indiscret, monsieur.”

187
Q

忍不住画画

A

Rěn bù zhù huà huà

Je ne peux pas m’empêcher de dessiner.

188
Q

Je ne peux pas m’empêcher de dessiner.

A

忍不住画画

Rěn bù zhù huà huà

189
Q

效率

A

Xiàolǜ

Efficacité, Efficace

190
Q

Efficacité, Efficace

A

效率

Xiàolǜ

191
Q

Courage !

A

加油
Jiāyóu

192
Q

加油
Jiāyóu

A

Courage !

193
Q

加油

A

Courage !
Jiāyóu

194
Q

Pied

A


Jiǎo

195
Q


Jiǎo

A

Pied

196
Q

A

Pied
Jiǎo

197
Q

Gant

A

手套
Shǒutào

198
Q

手套
Shǒutào

A

Gant

199
Q

手套

A

Gant
Shǒutào

200
Q

Innocent

A

无辜
Wúgū

201
Q

无辜
Wúgū

A

Innocent

202
Q

无辜

A

Innocent
Wúgū

203
Q

Flemme

A

懒(惰)
Lǎnduò

204
Q

懒(惰)
Lǎnduò

A

Flemme

205
Q

A

Flemme
懒(惰)
Lǎnduò

206
Q

Température

A

Température
温度
Wēndù

207
Q

温度
Wēndù

A

Température

208
Q

温度

A

Température
Wēndù

209
Q

Je te suis.

A

我跟你走
Wǒ gēn nǐ zǒu

210
Q

我跟你走
Wǒ gēn nǐ zǒu

A

Je te suis.

211
Q

我跟你走

A

Je te suis.
Wǒ gēn nǐ zǒu

212
Q

Élégant

A

优雅
Yōuyǎ

213
Q

优雅
Yōuyǎ

A

Élégant

214
Q

优雅

A

Élégant
Yōuyǎ

215
Q

皮肤
Pífū

A

La peau

216
Q

La peau

A

皮肤
Pífū

217
Q

皮肤

A

La peau
Pífū

218
Q

Calmer / Calme

A


Yōu

219
Q


Yōu

A

Calmer / Calme

220
Q

A

Calmer / Calme
Yōu

221
Q

Huile de massage

A

按摩油
Ànmó yóu

222
Q

按摩油
Ànmó yóu

A

Huile de massage

223
Q

按摩油

A

Huile de massage
Ànmó yóu

224
Q

Pouvoir

A

力量
Lìliàng

225
Q

力量
Lìliàng

A

Pouvoir

226
Q

力量

A

Pouvoir
Lìliàng

227
Q

Je promets

A

Je promets
我保证
Wǒ bǎozhèng

228
Q

我保证

A

Je promets
Wǒ bǎozhèng

229
Q

我保证
Wǒ bǎozhèng

A

Je promets

230
Q

你应得的
Nǐ yīng dé de

A

Tu le mérites

231
Q

Tu le mérites

A

你应得的
Nǐ yīng dé de

232
Q

太多的能量
Tài duō de néngliàng

A

Trop d’énergie

233
Q

太多的能量

A

Trop d’énergie

234
Q

Trop d’énergie

A

太多的能量
Tài duō de néngliàng

235
Q

我们会搞定的
Wǒmen huì gǎodìng de

A

On va se débrouiller.

236
Q

On va se débrouiller.

A

我们会搞定的
Wǒmen huì gǎodìng de