Vocabulaire Général Flashcards
(559 cards)
1
Q
ofensivo
A
offensant
2
Q
insultante
A
insultant
3
Q
dedo indicador
A
l’index
4
Q
cliché
A
cliché
5
Q
estereotipos
A
stéréotypes
6
Q
preconceito
A
préjugé
7
Q
arrogante
A
arrogant
8
Q
não tem mais que um
A
n’en ont qu’une
9
Q
beijo na boca
A
un baiser
10
Q
beijo (menos informal), na bochecha
A
une bise
11
Q
beijo (mais informal)
A
un bisou
12
Q
abraço, carinho
A
câlin
13
Q
abraço mais forte, amasso
A
gros câlin
14
Q
famoso
A
célebre, connu
15
Q
frequentemente
A
fréquemment
16
Q
ilustrado, representado
A
dépeints (depeiã)
17
Q
boina
A
béret
18
Q
boca
A
Bouche
19
Q
educado
A
élégant
20
Q
sem dinheiro, quebrado
A
fauché
21
Q
odioso
A
odieux
22
Q
detestável
A
détestable
23
Q
enjoo no mar
A
mal de mer
24
Q
munições
A
des munitions
25
armas
des armes
26
os toros
les taureaux
27
pessoa matutina
être matinal
28
não estou bem, estou com desconforto
j'ai mal
29
juventude
jeunesse
30
deficiente
handicapé
31
selo
sceau
32
orgulhoso
fier
33
feliz
heureux
34
felizmente
heureusement
35
infelizmente
malheureusement
36
testemunho
témoignage
37
aproveitando-se de, em virtude de
à la faveur
38
certezas
les certitudes
39
obra ou produção artística, literária ou científica
oeuvre
40
pintor
peintre
41
quando
quand
lorsque
42
marco
cadre
43
detrás
derriere
44
gesso
plâtre
45
cujo
dont
46
formalmente
formellement
47
dezena
dizeine
48
fora de norma, extradiornario
xxx hors norme
49
telhados
toits
50
ambicioso
ambitieux
ambitieuse
51
a vida é boa
il fait bon vivre
52
poder
puissance
53
tiroteio
un fusillade
54
morreram
sont mortes
on été tuées
55
o fusil
le fusil
56
a pistola
le pistolet
57
armas de fogo
les armes de feu
58
armas brancas
les armes blanches
59
multidão
foule
60
coerente
cohérente
61
rumor, fofoca
rumeurs
62
segundo ...
selon
63
dado que
étant donné que
64
em razão de
en raison de
65
assunto quente
sujet brûlant
66
sapo
un crapaud
67
.. é vítima de...
.. est en proie à..
68
colheita do vinho
vendange
69
colheita de legumes e frutas
récolte
70
visto
vu
71
visto que
vu que
72
dito isso
ceci dit
73
diretor de lycée
proviseur
74
pérolas
perles
75
não é necessário
c'est pas necessaire
ce n'est pas la peine
76
quero
solicitação educada ou um pedido formal
veuillez
77
sob justifica de
sous prétexte de
78
sob justifica que
sous prétexte que
79
caça aos ovos
la chasse aux oeufs
80
reclamão / reclamona (standard)
râleur / râleuse
81
reclamão (informal)
ranchonner
82
diarréia verbal, não para de falar
logorrhée, diarrhée verbale
83
sujo
sale
84
em desordem
en désordre
85
decrépito
décrepié
86
a maior parte das
la plupart
la majorité
87
pipoca
le pop-corn
88
amável
aimable
89
reservado
reservé(e)
90
autoritario
autoritaire
91
pessimista
pessimiste
92
excentrico
excentrique
93
ordenado
ordonné(e)
94
desordenado
désordonné(e)
95
respectuoso, respectuosa
respectueux, respectueuse
96
sociável
sociable
97
sorridente
souriant(e)
98
austéro
austère
99
que nasceu no mesmo país
compatriotes
100
inquieto
inquiet
101
ansioso
anxieux
102
divertido
amusant,
c'est marrant
103
engarrafamento
embouteillages
104
saltos de humor
saltes d'humeur
105
estudos realizados
études réalisées
106
a la larga, a longo prazo
à la longue
sur le long terme
107
moderação
modération
108
é tombado, confirmado
la sentence est tombée
109
cale-se
tais-toi
ta gueule
110
nefasto (mal pra saúde)
néfaste
111
comparado à
par rapport à
(par raporrá)
112
pulso cardiaco
les pouls
113
piolho
les poux
114
assim
ainsi
115
se comunica bem, oralmente e com corpo
volubilis
116
prova
preuve
117
envejoso
envieux
118
beba com moderação
buvez avec modération
119
assombrado
hantée
120
pensamentos sombrios
pensées sombres
121
idéias obscuras
idées noires
122
desesperado
désespéré
123
luto
deuil
124
circulo vicioso
cercle vicieux
125
circulo virtuoso
cercle vertueux
126
deprimido
déprimé
127
fofoca
ragots
128
buzina
le klaxon
129
quem suporta
supporteurs
130
defeituoso
défectueuse
131
ineficazes
inefficaces
132
degradante
pourri, pourrie
133
mala com rodinhas
valise à roulettes
134
viver no mundo da lua
être dans la lune
135
comportamento de alguém que aparenta não se importar ou não estar preocupado com algo, muitas vezes de uma maneira relaxada ou indiferente
nonchalant
136
assento
siège
137
uma mancha
un tache
138
desapontado, enojado ou desanimado
dégoutée
139
algo que provoca repulsa ou aversão
dégoutant
140
porco selvagem
javali
un sanglier
141
papagaio
un perroquet
142
pombo
el pigeon
143
periquito
perruche
144
bicho preguiça
un paresseux
145
preguiça
paresse
146
horas punta
les heures de pointe
147
queixas
plaintes
148
cabeça dura
tête de mule
têtu
têtue
149
mula
une mule
150
burro
un âne
151
descontentamento
Mécontentement
152
grosseria
Grossièreté
153
escada rolante
les escalators
les escaliers mécaniques
154
É usada para descrever os efeitos desagradáveis que algumas pessoas sentem no dia seguinte após consumir álcool em excesso, como dor de cabeça, náusea, fadiga e sensação geral de mal-estar.
avoir la gueule de bois
155
passar noite em branco
avoir/passer la nuit en blanche
156
gótico
un gotique
157
um hippie
hippie
un baba-cool
158
hipster
un bourgeois bohème
un bobo
159
signo Áries
bélier
160
Signo Touro
toureau
161
Signo Gemeos
Gémeaux
162
Signo Cancer
cancer
163
Signo Leão
lion
164
Signo Virgem
vierge
165
Signo Libra
balance
166
Signo Escorpião
scorpion
167
Signo Sargitário
Sagittaire
168
Signo Capricórnio
capricorne
169
Signo Aquário
verseau
170
Signo Peixes
Poissons
171
fiel
fídele
172
infiel
Infidèle
173
obrigação, limite
contraintes
174
segurança
sureté
securité
enquanto "sûreté" se concentra mais na segurança pessoal ou garantia de algo específico, "sécurité" abrange uma gama mais ampla de conceitos de segurança em diversos contextos
175
tem o gosto por...
avoir le goût du
176
refinado
raffiné
177
amor exagerado, intenso e destrutivo
les amours folles
178
ter um caso amoroso, uma aventura
avoir une aventure amoureuse
Avoir une liaison
não é affaire, já que significa negócios
179
rancoroso
rancunier
180
se fazer amar
se faire aimer
181
imagem escarrada
portrait craché
182
inteligente, esperto, não necessariamente pro bem
malin
183
roncos
ronflements
184
rabugento
Grincheuse
185
setas do carro
clignotant
186
acelerador
L'accélérateur
187
freio do carro
le frein
188
embreagem
l'embrayage
189
isso me deixa louco
ça me fait folle
ça me rend folle
ça me rend dingue
190
aqueles dois lá
ces deux-lá
191
queridinho
chouchou
192
é suposto, é esperado
est censée
193
benefícios económicos
retombées économique
194
encerramento
la clôture
195
aquecimento
réchauffement
196
enterro
l'enterrement
197
enterrado
enterré
198
uma estrela em ascensão
une étoile montante
199
poção mágica
potion magique
200
chinelos
les tongs
201
fio dental
les strings
202
aulas noturnas
cours du soir
203
diferença de fuso horário
Découlage horaire
204
apenas
juste
uniquement
seulement
205
expressão de que faria tudo de novo
si c'était à refaire, je le referais
206
rugas
rides
207
ondas
vagues
208
explorador
explorateur
209
indígenas
les autochtones
les primers habitants
210
colocar chifre
mettre les cornes
211
pessoa traída
un cocu
une cocue
212
amante
un amant
une amante
213
dar uma dica
indice
214
igualdade salarial
egalité salariale
215
paridade homem mulher
la parité homme/femme
216
chapéu de burro
le bonnet d'âne
217
relatório detalhado sobre o estado de um imóvel
états des lieux
218
nível de educação
niveau d'education
219
participação no mercado de trabalho
participation au marché du travail
220
recursos financeiros
ressources financières
221
exposição à violência
exposition à violence
222
baderneiros, arruaceiros
Les racailles
223
pessoas pouco estudadas
des gens faiblement diplômés
224
viver pelos próprios meios
vivre par ses propres moyens
225
superar dificuldades
dépasser les difficultés
226
mulher objeto
la femme-objet
227
contracepção
la contraception
228
oborto
l'avortement
229
eleito
el élu
la élue
230
cidadão
citoyen
231
poder político
pouvoir politique
232
sociedade civil
societé civile
233
representatividade
représentativité
234
novato
nouveauté
235
cada vez mais
de plus en plus
236
avanços inegáveis
des avancées indéniabes
237
mais feminino
plus feminisé
238
passo a passo
coup sur coup
239
pico da montanha
sommet
240
além, para além
au-delá
241
cargos de responsabilidade
de postes à responsabilité
242
em matéria de
en matière de
au sujet de
243
direito de voto
suffrage universel direct ou indirect
244
formação do parlamento
le parlament
assemblée national et sénat
245
processo legislativo no qual um projeto de lei é enviado de um corpo legislativo para outro para revisão e eventual aprovação
navette parlamentaire
246
eleitores
les électeurs
247
parlamentar
parlamentaire
248
mandato
un mandat
249
útil
utile
250
necessário
necessaire
251
indispensável
indispensable
252
imperativo
impératif
253
essencial
essentiel
254
centro de acolhimento
Centre d'hébergement
255
familias de acolhida
familles d'accueil
256
sexismo
sexisme
257
campo de refugiados
un camp de refugiés
258
parecido a uma favela
un bidonville
259
um passador de imigrantes
un passeur
260
imigrantes em situação irregular
les migrants en situation irrégulière
261
porta de entrada para
la porte d'entrée de
262
trailer de filme
bande annonce
263
empático aos imigrantes
pro-migrants
264
quem faz trabalho de caridade
bénévole
265
motorista
chauffeur
266
voluntário, não necessariamente trabalha de graça
voluntaire
267
bobagem, asneira
bêtise
268
quem provê hospedagem
hébergeur
269
advérbio que se traduz para "tão" ou "tanto" em português. É usado para enfatizar a intensidade de uma qualidade ou ação
tellement
tant
270
concretamente
Concrètement
271
exilio
exil
272
que concerne
concernée
273
casal, mas não casado
compagnon
compagne
274
barracos
tantes
275
escandaloso
scandaleux
276
menor de idade
mineurs
277
maior de idade
majeur
278
menor sem pessoa responsável
mineur isolé
279
aposentado
être à la retraite
280
junte-se a nós
Rejoignez-nous
281
publicidade
publicité
282
casamento arranjado
un mariage arrangé
283
casamento falso, para conseguir documentos
un mariage blanc
mariage faux
mariage utile
284
cadeira
chaise
285
poltrona
Fauteuil
286
banquinho
Tabouret
287
banco
banc
288
sofá
Canapé
289
assento de carro
siège auto
290
assento do passageiro
Siège passager
291
assento ejetável
Siège éjectable
292
prato
assiette
293
um idioma que permite ir a qualquer lugar
une langue véhiculaire
294
cueca
slip
boxer
295
um comprimido
un comprimé
296
cuidadoso
soigneux
297
direitos autorais
les droits d'auteur
298
ética
l'ethique
299
inseminação artificial
l'insemination artificielle
300
procriação assistida
la PMA - procréation médicalement assistée
301
barriga de aluguel
la GPA - grossesse / gestation par autrui
302
Fertilização in vitro
la FIV - fécondation in vitro
303
doação de esperma
don de sperme
304
voto, promessa
voeu
305
quantia de dinheiro
une somme d'argent
306
cubos de gelo
glaçons
307
imprensa
presse
308
mole
mou
309
loja de conveniência que opera durante a noite
épicerie de nuit
310
tarefa doméstica
tache ménager
311
divisão de tarefas
répartition des tâches
312
discriminação racial
discrimination raciale
313
palavra genérica para o tecido que cobre a cabeça das mulheres árabes
le voile
314
dificuldade social-economica
difficulté sociaux-économique
315
bode expiatório
bouc émissaire
316
ponto de virada histórico
Tournant historique
317
direitos fundamentais
droits fondamentaux
318
minoria negra
la minorité noir
319
penas criminais
des peines
320
mentalidade
mentalité
321
denuncia
plainte
322
voto a favor
voix pour
323
janela exterior
volets
324
peculiar, bizarro ou fora do comum
Farfelue
325
afrouxado
desserré
326
"cais" em português, referindo-se a uma estrutura construída ao longo da margem de um rio, lago ou mar, utilizada para embarque e desembarque de passageiros ou mercadorias
quai
327
média
la moyenne
328
após guerra
l'aprés-guerre
329
timidez
timidé
330
lema
la devise
331
bandeira
drapeau
332
evento específico de azar ou infelicidade
Malheur
333
bem estar
bien-être
334
predominante
prédominant
335
surda
sourde
336
campainha
sonnette
337
preocupado
inquiet
338
que concerne
concerné
339
martelo
marteau
340
implicante para brincar
taquin
341
comportamento travesso, astuto ou esperto de uma maneira maliciosa, muitas vezes envolvendo um senso de humor sarcástico ou travesso
malicieux
342
acabado fisico e mentalmente
á bout
343
envergonhado
gêné
344
aborrecido, melancólico
maussade
345
sentimento de desagrado, enjoo ou repulsa em relação a algo
écœuré
346
canhoto
gaucher
347
drestro
droitier
348
sonhador, pensativo
songeur
349
puritano
prude
350
como Marselha é conhecida
cité phocéenne
Marseille
351
deusa
déesse
352
redução ou diminuição
Rapetissement
353
algo que é desagradável à vista ou que causa repulsa estética
hideux
354
costumes e hábitos
Mœurs
les us et costumes
355
expressão é usada para descrever uma entidade ou sistema que é considerado tóxico ou prejudicial para a sociedade, muitas vezes referindo-se a grandes corporações ou governos que exercem uma influência negativa sobre as pessoas ou o meio ambiente
Empire empoisonneur
356
surpreendente, espantoso
Étonnant
357
comoção
émoi
358
força policial motorizada
gendarmeria
359
rio que é geralmente grande, largo e que flui continuamente em uma única direção em direção ao oceano ou ao mar
fleuve
360
rios menos lagos e menos profundos, e podem fluir para dentro de outro rio, lago ou mar
Rivière
361
edifício residencial ou comercial que geralmente possui vários andares ou pavimentos
immeuble
362
qualquer tipo de edifício ou estrutura construída
bâtiment
363
cais
quai
364
pôr do sol
coucher do soleil
365
nascer do sol
lever de soleil
366
baía
une baie
367
obra de arte
une oeuvre d'art
368
rasca céu
un gratte-ciel
369
vingança
la vengeance
370
vontade política
volonté politique
371
tanto faz, deixa pra lá
tant pis
372
tanto melhor, até melhor
tant mieux
373
Essa expressão é usada para descrever uma investigação ou inquérito que está parado, sem fazer progresso significativo
Enquête piétine
374
concurso de entrada
le concours d'entrée
375
entrada por concurso
entrada por CV
entrée sur concours
entrée sur dossier
376
ferramentas
outils
377
esvaziado
vidé
378
burguesia
bourgeoise
379
reforma, restruturação
réaménagement
380
atraente
attrayant
tende a se concentrar mais na atratividade visual
381
atrativo ou encantador
attirante
382
atrativo ou sedutor
Attrayante
383
restaurar a apariencia original
restauration
384
renovar, mudando algo
rénovation
385
mostrar dedo do meio
faire un doigt d'honneur
386
levado ou detido pela polícia
Embarqué par la police
387
cair apaixonado
tomber amoureux
388
amor à primeira vista
coup de foudre
389
fazer um erro, uma gafe
faire une bourde
faire un faux-pas
390
senhora idosa
une dame
391
condenado
condamné(e)
392
informação
Refere-se a informações estratégicas ou de inteligência, muitas vezes relacionadas à segurança nacional, defesa ou atividades de inteligência
renseignement
393
regime de detenção domiciliar com monitoramento eletrônico
Prison à domicile avec bracelet
394
prisão efetiva
prison ferme
395
indecência
indécense
396
atentado ao pudor
attentat à la pudeur
397
férias remuneradas
Congés payés
398
demissão
Licenciement
399
carta de demissão
lettre de demission
400
estar com boa saúde
être en bonne santé
bien portante
401
peso
poids
402
má reputação
mauvaise reputation
403
reorganizado, reestruturado
Réaménagé
404
para além
par ailleurs
405
heterogêneo
hétéroclite
406
homogêneo
homogène
407
subdivisão administrativa
Arrondissement
408
ameaça
une menace
409
dar um ultimato
donner un ultimatum
410
supremacistas brancos
les suprémacistes blanc
411
segregação racial
la ségrégation raciale
412
grupos armados
les bandes armées
413
tráfico de drogas
le trafic de drogue
414
ciganos
les gitans
415
habitantes ou coisas relacionadas ao Magrebe, que é a região noroeste da África
Maghrébins
416
regiões da África Subsaariana onde a população é predominantemente de descendência africana negra
L'Afrique Noire
417
povos celtas que habitavam a região conhecida como Gália durante a antiguidade. A Gália era uma região que incluía parte do que é hoje a França, Bélgica, Luxemburgo, Suíça, norte da Itália e algumas partes da Alemanha e dos Países Baixos
les Gaulois
418
um drogado
un drogué
un toxicomane
419
viciado
un accro
420
ultrapassado
dépassé
421
arame farpado
des Barbelés
422
exploração infantil
l'exploitation des enfants
423
porte de arma é proíbido
le port d'arme est interdit
424
maconha
la beuh
le cannabis
425
preparar um cigarro de maconha
rouler un joint
rouler in splif
426
carro blindado
une voiture blindée
427
briga de cachorro
des combats de chien
428
"uma bomba relógio". Essa expressão é frequentemente usada de forma figurativa para se referir a uma situação ou problema que é iminente e que pode causar danos graves ou catastróficos se não for tratado prontamente
Une bombe à retardement
429
de agora até o fim do ano
d'ici (à) la fin de l'année
430
taxas de juros
les taux d'intérêt
431
subida
hausse
432
metro quadrado
mètre carré
433
carros usados
les voitures d'occasion
434
"executivos de nível superior" ou "altos executivos"
Les cadres supérieurs
435
gentrificação
gentrification
436
frequentemente usado para se referir às regiões fora da Île-de-France, onde Paris está localizada
province
437
"entusiasmo" ou "fascínio"
Engouement
438
aquisição imobiliária
L'acquisition immobilière
439
adquirente
Acquéreur
440
metade
la moitié
441
dívida
une dette
442
hipoteca
Crédit immobilier
443
pioramento
détérioration
444
suciedade
saleté
445
sujo
sale
446
abandono
négligence
447
"resíduos" ou "lixo"
déchets
448
"rastros" ou "vestígios"
traces
449
orçamento
budget
450
areia
sable
451
lembranças podem ser evocadas por um cheiro, sabor, som ou outra sensação que traz à tona lembranças há muito esquecidas
ma Madeleine de Proust
452
doce ou suave
doux
453
palco
la scene
454
expectadores
les espectateurs
455
paquerador
Dragueur
456
gemeos
jumeux / jumelles
457
hálito
haleine
458
extenuante
accablante
459
espada
sabre
460
prego
ponto alto de um evento
le clou
461
Seria como segurar alguém pela respiração, mantendo-a ansiosa para descobrir o que vai acontecer em seguida
Tenir quelqu'un en haleine
462
fogos de artificio
feu d'artifice
463
Essa expressão é usada para se referir à implementação ou execução de algo
Mis en œuvre
464
Essa expressão é mais comumente usada na culinária e se refere à preparação e organização prévia de todos os ingredientes, utensílios e equipamentos necessários para uma receita ou serviço de cozinha
mis en place
465
calendario
calendrier
466
horários ou cronogramas de atividades
les emplois du temps
467
"juramentado" ou "certificado"
assermentée
468
alvo
cible
469
cidadão
citoyen
470
cidadão urbano
citadin
471
alguém relacionado ao campo ou à zona rural
campagnard
472
é unanimidade
faire l'unanimité
473
com risco de polemizar
au risque de choquer
474
notadamente
notamment
475
insensato
insensé
476
inegável
indéniable
477
indispensável
indispensable
477
vergonha
honte
478
encarceramento
enfermement
479
desperdiçado, arruinado
gâchée
480
cortar o semáforo no vermelho
griller les feux
481
querer alcançar um publico maior
vouloir toucher un plus large public
482
pesticidas
les pesticides
483
monocultura
la monoculture
484
petroquímica
la pétrochimie
485
macacões amarelos
les combinaisons jaunes
486
parasitas
les parasites
487
fauna e flora
faune et flore
488
circulo vicioso
cercle vicieux
489
morcego
Chauve-souris
490
javali
sanglier
491
aguia
aigle
492
papoila (flor)
Coquelicot
493
lavanda
lavande
494
tomilho
thym
495
presente
cadeau
496
fome
famine
497
excesso
surplus
498
a partir de agora
désormais
499
prejudiciais
nuisible
500
terrível, horrendo
Effroyable, Affreux
501
sabio
sage
502
calmante
apaisant
503
legítimo
légitime
504
falsificação
une contrefaçon
505
inverossímil, improvável
invraisemblable
506
palmada na bunda
Mettre des fessées
507
um criador de animais
Un éleveur
508
colméia
Une ruche
509
rebanho
troupeau
510
campo
champ
511
a criação de animais
L'élevage
512
pastor
berger
513
ovelha
mouton
514
cabra
chèvre
515
pão duro
avare
un vrai rat
516
pegada de carbono
empreinte carbone
517
fertilizantes
les engrais
518
preocupação
souci
519
gas de efeito estufa
gaz à effet de serre
520
dar um soco
donner un Coup de poing
521
ouriço
Hérisson
522
picante
piquant
523
pertubadora, barulhenta
Noiseuse
524
lobisomem
loup-garou
525
semanal
Hebdomadaire
526
termo antigo usado para designar uma autoridade ou governante de uma cidade ou município. Em contextos modernos, geralmente se refere a um funcionário público municipal ou a um membro do governo local
édile
527
pessoa dificil, forte
rude
528
Essa expressão é frequentemente usada para indicar que algo está sendo vendido ou utilizado sem gerar lucro, resultando em prejuízo financeiro
À perte
529
congelado
surgelé
530
realmente bom, muito bom
c'est tarpin bon
531
homem bonito
un Apollon, bel homme
532
insosso, sem graça
Mièvre, fade
533
comida lixo
Malbouffe
534
fast food
restauración rapide
535
queixo quadrado
mâchoire carrée
536
é isso, ya está
ça y est
537
Mas então, nossa, surpresa
ça alors
538
quem te disse isso?
qui t'a dit ça?
539
não é da tua conta
c'est pas tes oignons!
540
se mete com os teus negócios
mêle-toi de tes affaires
mêlez-vous de vos affaires
541
proximidade excessiva
Promiscuité
542
galinha
la poule
La poulette
543
pintinho
Le poussin
544
estranho, bizarro
chelous
545
isso me irrita
ça me fait chier
546
carteira
portefeuille
547
impostos
les impôts
548
imposto sobre propriedade
impôt foncier
549
é todo dia igual
c'est toujours pareil!
550
gíria
argot, argotique
551
ferramentas
les outils
552
crescimento, expansão
essor
553
parceiros
partenaires
554
véspera
veille
555
prova, sinal
gage
556
chip eletronico
les puces électroniques
557
leilão
Mise aux enchères
558
quando alguém espirra
à tes souhaits, à tes amours