Vocabulario Flashcards
(92 cards)
Envisager
Considerar, contemplar
Imaginar
Planear
Dejar atras el pasado, hacer borron y cuenta nueva (tout effacer pour repartir de zero)
Faire table rase de (fer tableras)
Permettez-moi de fairetable rase du passé.
Le ruego me permita hacerborrón y cuenta nueva.
Dans ce contexte, la tenue d’élections municipales et parlementaires avant les élections présidentielles pourrait être un important pas à franchir pour fairetable rase du passéet promouvoir la gouvernance locale et la maîtrise locale du processus démocratique.
A este respecto, la convocación de elecciones municipales y parlamentarias antes de las elecciones presidenciales podría ser un importante paso para dejaratrás el pasadoy promovería el buen gobierno a nivel local y la identificación de la población local con estos procesos democráticos.
Les gens peuvent changer, fairetable rase du passé.
Creo en que la gente puede cambiar,pueden dejar su pasado detrásde ellos.
Pacientemente
Patiemment
Trépider
Vibrar, temblar
Trépidant : agitado
A Paris, elle mène une vie trépidante.
(En paris, ella lleva una vida agitada)
fiévreusement
Febrilmente, es decir, intensamente
Tardar tiempo, tomar tiempo, el tiempo que toma
Mettre du temps
Le temps mis par qqch pour fair qqch
(el tiempo que toma algo para hacer algo)
Il est important de collecter des informations sur le temps mis par les élèves à répondre aux items du prétest
Calculer le temps mis par le son du train pour se propager dans de l’air sur une distance de 5km
Trayectoria
Trajectoire
Astro
Astre
Desplazamiento//brusco
Deplacement//brusque
Revelarse o sublevarse contra
Se révolter contre
En el cargo (ej: las autoridades en cargo, en el poder, actuales)
En place
Les autorites en place
Destituir//frustrado
Destituer//frustré
Gronder (ademas de regañar)
Sentido literal: resonar, retumbar
Sentido figurado:estar a punto de estallar una revolucion, estar gestandose una revolucion, tramar una revolucion
La révolte grondait déjà en 1788.Ya en 1788 se estaba tramando la revuelta.
Reavivar, reactivar, reanimar
Raviver
J’ouvre le tirage de l’insert pour raviver le feu
Revoir son ancien petit ami ravive ses souvenirs.
Tirar adoquines (los adoquines con bloques de cemento)
Jeter un pavé
Sabor
Saveur
Abortar (en todos los sentidos)
Avorter / avortement
Être inféodé (anfeodé)
Ser dependiente de otro
Au Moyen-Âge, les serfs étaient inféodés à leur seigneur.
Tous les cadres de l’entreprise sont inféodés à leur direction.
que se traduce por
qui se traduit par
Ces cellules présentent deux gènes particuliers inactivés,ce qui se traduit parune tolérance aux contraintes de l’environnement.
Such cells have two particular genes inactivated,resulting inthe environmental stress tolerance.
Le chômage s’accompagne d’un sous-emploi important,ce qui se traduit parune pauvreté croissante.
Unemployment is coupled with high underemployment,resulting inincreasing poverty.
Firmar una peticion// insatisfaccion
Signer une petition//insatisfaction
Quoi que tu fasses, son insatisfaction est permanente.
Il n’a pas eu le poste qu’il voulait, son insatisfaction est totale.
Dependencia//confort
Dependance//confort
Para operar una real transformacion
Pour operer une réelle transformation
Ya sea qqch o qqch
Que ce soit……ou…….
Peu importeque ce soitun garçon ou une fille.Poco importaque seaun varón o una niña.
Ainsi, en se fondant sur ses propres observations, il corrige -que ce soittacitement,que ce soitdans les mots - Ptolémée l ‘erreurs.Así, basándose en sus propias observaciones, se corrige -ya seade forma tácita,ya seaen palabras abierto - Ptolomeo’s errores.
Perceverancia // compromiso
Perceverance // engagement