VOCABULARY Flashcards

1
Q

I STUCKmy tongue out at Marcus

A

STUCK: passado de TO STICK

Quando verbo TO STICK significa prender / grudar / empacar / cravar

Expressão verbal STUCK YOUR TONGUE OUT = mostrou a língua : colocou a língua pra fora

Eu mostrei minha língua para o Marcus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Then you won’t have TO TIP

A

TO TIP: dar gorjeta

Então você não terá que dar gorjeta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I STUMBLED out of a party, HOPPED into a CAB, changed into a HIDEOUS fuchsia bridesmaid’s dress and WALKED DOWN the AISLE looking better than the bride

A

STUMBLE: tropeçar / cambalear

HOP: pular
Forma composta: hop into (phrasal verb) = entrar. É uma maneira informal

Cab: taxi/ carruagem

Hideous: hediondo / horrível

WALKED DOWN: phrasal verb = andar por/ seguir por

Eu cambaleei para fora de uma festa, entrei em um táxi, coloquei um vestido de dama de honra fúcsia horrível e andei pelo corredor mais bonita que a noiva.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

How about you and I have a real, MEANINGFUL conversation ?

A

MEANINFUL: profundo/ significativo

Que tal eu e você termos uma conversa profunda e real ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I don’t know if I should be TUGGING a this thing down ir PULLING it up.

A

TUGGING: puxando

PULLING: puxando

Eu não sei se eu deveria está puxando isso para baixo ou puxando isso para cima

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

They only HOWL in private

A

Howl: uivar / berrar

Eles apenas uivam no privado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

That GAGGLE of lovely ladies?

A

GAGGLE: bando

Aquele bando de garotas adoráveis ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I call DIBS on your iPod when you will die

A

DIBS: posse / direito / vi primeiro

Eu reivindico os direitos sobre o seu telefone quando você morrer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

He does an amazing IMPRESSION of President Obama

A

IMPRESSION: significa impressão

Mas em um sentindo coloquial pode significar IMITAÇÃO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

This is a gallery of WACKY weapons

A

WACKY = estanho, doido, maluco

Isso é uma galeria de armas malucas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The Earth has two POLES

A

POLE: mastro, vara, suporte, polo

A terra tem dois polos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The police RAIDED the bar.

A

RAIDED: passado de TO RAID

Raid= ataque, assalto, ou uma visita policial inesperada “batida”

A polícia fez um batida no bar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Everything is WIGGLING

A

WIGGLING: mexendo, balançado

Tudo está balançado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The ladie’s room was not as CROWDED as I hoped

A

CROWDED: lotado, cheio

O banheiro feminino não estava tanto lotado quanto eu esperava

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

This moment was so AWKWARD

A

AWKWARD: estranho, embaraçoso.

Esse momento foi tão embaraçoso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

That’s for eating all the RAISINS out of the Raisin Bran!

A

RAISINS: passas

raisin bran = cereal com passa
Raisin breas = pão com passa

Isso é por comer todas as passas fora do cereal!

17
Q

That’s for having terrible AIM in the bathroom

A

AIM = mira

Isso é por ter péssima mira no banheiro!

18
Q

You try to pee on your TIPPY-TOES

A

TIPPY TOES = ponta dos pés

Tente fazer xixi nas pontas dos pés.

19
Q

I call pizza TRUCE

A

TRUCE = trégua

Eu reclamo trégua da pizza

20
Q

Consider yourself WIPED

A

WIPED = passado de WIPE, significar LIMPO ( passar o pano)

Considere-se limpado

21
Q

We’re a mess and Joey’s SPOTLESS

A

SPOTLESS: impecável, limpíssimo

Nós estamos uma confusão e Joey está impecável

22
Q

I don’t wanna see Fernandos’s SMUG face when he wins the competition

A

SMUG = significa excessively self-satisfied

Convencido, presunçoso, arrogante

Eu não quero ver a cara de convencimento do Fernando quando ele ganhar a competição.

23
Q

You bring the low-life cheater to the ALLEY.

A

ALLEY= beco, viela

24
Q

Let me LEAD

A

LEAD = conduzir

Deixe-me conduzir

25
Q

I feel that CRAMP.

A

CRAMP= cãibra

26
Q

Nobody puts me in a CORNER.

A

CORNER = canto, esquina

27
Q

SNEAK

A

Mover-se sorrateiramente

28
Q

IN SEARCH of the question

A

EM BUSCA da questão

29
Q

It’s a MADE-UP lesson

They arrivrd with the made-up minds

She was made up

A

MADE-UP: iventando(mentiroso), feita(decidida), montado (arrumado/excesso de maquiagem)

É uma lição mentirosa

Eles chegaram com as mentes decididas

Ela estava montada

30
Q

I feel LACK of self

A

LACK: Falta

Eu sinto falta de mim mesmo

31
Q

It’s moving UNDERNEATH me

A

UNDERNEATH: por baixo

Está se movendo por baixo de mim

32
Q

I REACH out though

A

REACH: alcançar, abraçar, chegar

Eu chego a pensar

33
Q

OUTLAW

A

Fora da lei

34
Q

You BACK-UP your gun

A

BACK-UP: cópia de segurança, pegar de volta, reforço/ajuda/apoio

Você pega sua arma de volta

35
Q

Your faking isn’t BREAKING

A

BREAKING: quebrando, infrigindo/transgredindo

Seu fingimento não está infringindo