Vocabulary from Exercises 20 Flashcards

(44 cards)

1
Q

un palabra para que significa una foto, una idea, o una percepción

A

imagen

Image

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

un animal de sexo masculino

A

macho

male

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

una animal de sexo femenino, un planta que da frutas

A

hembra

female, fruit’bearing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

aplicar fuerza sobre algo

usualmente se utilizan los dedos

A

presionar

to push, also means to pressure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

hacer que un edificio se derrumbe; destruir un drone

A

derribar

to tear down, to knock down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

primeras horas del día, antes de amanecer

A

madrugada

early hours of the morning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

fín, conclusión

A

desenlace

ending, outcome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

una otra palabra que significa revelar

A

desvelar

to reveal, to disclose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

de poco fuerza

A

débil

weak, feeble

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

un verbo que significa facilitar, beneficiar, apoyar

A

favorecer

to favour (assist, boost)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

dar una declaración corta de algo

declaración corta (short statement)

A

concretar

to summarise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

as well as

A

al igual que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

una persona que tiene las mismas funciones en otro lugar

A

un homólogo

a counterpart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

desde: cantidad o tiempo

A

a partir de

starting at, starting from

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

una otra palabra que significa un acusación, un delito

A

cargo

a charge

cargo also means position of a person in an institution

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

la acción de decir adiós

A

una despedida

a farewell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

el acto de poner un cuerpo muerto en el suelo

A

un entierro

burial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

una tela (fabric) comúnmente rectangular que simbolizar un pais, una ciudad, o un institución

A

una bandera

flag, banner

19
Q

una marca que se dejar al pisar

A

una huella

footprint, also means trace

pisada is footstep

20
Q

obligarse a hacer algo, un compromismo

A

comprometer

pledge to, commit to

21
Q

responsabilizarse de una tarea o un trabajo

A

encargarse de

be in charge of, be responsible for

22
Q

Mover con frecuencia y violentamente de un lado a otro

una otra palabra que también significa sacudir (shake) y batir (beat)

A

agitar

to shake, wave, or beat

23
Q

los dolores causado por muerte

A

luto

mourning

24
Q

algo comienza a ser relevante o a tener un papel importante en una situación o contexto

A

entrar en juego

to come into play

25
una frase que significa sentir la falta de algo o alguien
echar de menos | to miss, feel nostalgic for ## Footnote Te echo de menos. I miss you Echo de menos a mi ciudad. I miss my city.
26
una otra frase que significa a pesar de
eso que | even though
27
entereza (strength, integrity) y serenidad
temple | fortitude
28
para disminuir una cantidad de algo
rebajar | to reduce, to lower ## Footnote rebajar also means to discount in the context of buying and selling
29
un otra frase que significa ¨con respecto a¨ (with respect to)
de cara a | with regard to
30
hacer progresar, desplazar (displace) con fuente
impulsar | to propel, to drive forward
31
una frase para indicar que una acción o situación es un componente esencial o necesario de un proceso
pasar por | to entail, to involve ## Footnote The strategy involves considering China as more of an economic opportunity than a threat. La estrategia pasa por considerar que China como más de una opportunidad económica que una amenaza.
32
un otra palabra para significa darse cuenta, notar, y sentir
percibir | to perceive, to sense
33
Una frase que significa hacer acto de presencia de manera destacada o intencionada en un lugar o en un contexto determinado
dejarse ver | to make an apperance, to be seen (intentionally) ## Footnote The celebrity made an apperance on the television show to promote his new movie. El celebro se dejó ver en la programa de televisón para promover su pelicula nueva.
34
para introducir una palabra o frase que se llama de una manera particular
llamado/a | so-called
35
una acción o disposición que se toma para resolver un problema o mejorar una situación
medida | a measure
36
cuando algo o un evento pasa como un desarrollo significado
producirse | to occur (as a notable/ important development)
37
Una frase que se usa para expresar la acción de establecer una relación o conexión entre dos cosas, personas o conceptos.
vincular **a** | to link, to connect
38
por medido que
mediante | by, by means of, by this way, through
39
un frase similar a "realizar" que significa hacer y completar una tarea o conducir algo a su fin
llevar a cabo | to carry out, to excecute, to accomplish ## Footnote llevar means to reach, cabo means "end-piece", to reach the end piece
40
prepararse para el futuro
prever | to anticipate, to expect
41
muy valiente
audaz | bold, courageous
42
para defender una causa o poner una excusa
alegar | to pledge, to allege
43
una palabra que significa empeorar (worsen) una situacion
agravar
44