Vocabulary updated Flashcards

(493 cards)

1
Q

s’occuper de

A

to deal with qqc, to take care of

Elle s’occupe d’un club de sport.She’s in charge of a sports club.
Je vais m’occuper de ce problème.I’m going to deal with the problem.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

voire

A

adv, even

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

bout

A

nm, tip, end, point

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

se méfier

A

to be careful

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

se méfier de

A

to be suspicious of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

sondage

A

nm, survey, soundings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

attraper

A

to catch

Je n’ai pas réussi à attraper la balle.
I failed to catch the ball.

J’ai encore attrapé la grippe !
I’ve caught the flu again!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

réagir

A

to react

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

pile

A

adv. exactly, on the dot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

rassembler

A

to assemble, gather, round up,

Le maire a rassemblé tous les habitants du village.
The mayor gathered all of the village’s inhabitants.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

au bout de

A

at the end of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

essaimer

A

to spread

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

s’étaler/étaler

A

to spread

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

pince

A

nf, pliers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

se dire + participle passé

A

claims to be, to have said + past participle - i.e., Il se dit envoyé - He said it was sent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

echaîner + qqc

A

to do one thing after another

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ramasser

A

ramasser⇒ vtr (prendre au sol) pick⇒ vtr

Allons ramasser les champignons.
Let’s go and pick mushrooms.

(lots of things) gather⇒ vtr

ramasser vtr (récupérer ce qui est tombé)

J’ai ramassé le crayon que mon fils avait fait tomber.

I picked up the pencil my son had dropped.

pick up vtr phrasal sep
(lots of things) gather up vtr + adv

Victor, tu peux ramasser les copies, s’il te plaît ?
Victor, can you collect everyone’s work, please?

ramasser vtr (prendre au passage) pick up vtr phrasal sep
collect⇒ vtr

Le car ramasse les enfants.
The bus picks up the children.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

d’autant plus que

A
  1. especially since, especially + [adjective] given

all the more + [adjective] + phrase subordonnée
even more + [adjective] + phrase subordonnée

D’autant plus que nous devons partir.

Especially since we have to leave.

  1. all the more + [adjective] + que (that) + subjunctive + que (because)
    even more + [adjective] + que (that) + que (because)

Pierre était d’autant plus déçu que le concert fût annulé qu’il était revenu spécialement de ses vacances.

Peter was all the more disappointed that the concert was cancelled because he had come back from his holiday especially for it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

aborder

A

to address

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

tant que

A

Tant que: For as long as, as long as

Tant que nous partons demain - As long as we leave tomorrow;

Tu ne te marieras pas avec lui tant que je serai en vie

Tant que tu n’auras pas fait tes devoirs, tu n’iras pas au parc

Tant + phrase + que + phrase): as much….as

Il y a des cadeaux pour tout le monde à Noël, tant pour les enfants que pour les adultes
both for the kids and parents

Il faut agir tant au niveau national qu’au niveau européen.

We must take action, as much at the national level as at the European level.

tant… que = beaucoup /tellement avec un verbe

J’ai tant mangé que j’ai mal au ventre

–> une conséquence qui est dû à un excès

Il a tant menti que personne ne le croit

Tant .. que introduit une conséquence due à un excès

Tant sans “que” est possible, mais l’intonation doit faire comprendre la conséquence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

mieux vaut

A

it would be better; Mieux vaut se coucher tôt avant la grosse journée de demain.
Best get an early night before the big day tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

accrocher; accrochée

A

to hang, hang up; hung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

crever

A

to burst, puncture, kill

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

repos

A

nm, rest, calm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
se fier à
se fier à qqn ou qqc; to have trust in, trust, rely on
26
demander à (not de!)
to ask someone
27
échouer
to fail, to run around
28
poignée
nf, handful, fistful, handle
29
écarter
move aside, take away Move aside J'ai écarté les rideaux pour voir dehors. I moved the curtains aside to see out. Take away Cette route vous écarte de cette ville, mais elle est plus rapide. This road takes you away from the city but it is quicker.
30
piéger
to trap
31
du jour au lendemain
overnight
32
ficelle
string
33
ce qui veut dire
which means
34
achever
to finish
35
avertir
to warn
36
agir
agir: to act agir sur: to work on s'agir: to be a matter of; to be
37
avouer
to confess, acknowledge
38
rater
to miss
39
jusqu'ici
thus far; until now, up to now, to date expr Jusqu'ici, tout se passe bien. So far, everything's going well.
40
je n'aurais dû
I shouldn't have, je n'aurais du en attendre trop - I shouldn't have expected too much
41
plutôt que
rather than
42
se taire
to keep quiet
43
compter
compter- to count compter sur: to count on, expect compter + faire qqc: to intend to do something; Je compte te payer demain.
44
QQN n'y est pour rien
Someone has nothing to do with it
45
dessus
adv, on it
46
tant mieux
good!, so much the better
47
on s'est trompé
we were wrong; Les sondages se sont trompés. - the surveys were wrong
48
les femmes disent souffrir
the women say they suffer
49
empêcher
to prevent
50
prise en compte
taken into account
51
l'achat
nm, purchase
52
D'autant
as much, equally adv; by as much expr Si tu augmentes ce paramètre-ci, il faudra diminuer celui-là d'autant. If you increase this parameter, you will need to decrease that one as much (or: equally).
53
parés à frapper
ready to strike
54
un être cher qui manque à leur famille
a loved one who is missed by their family
55
emmener
to take, to lead
56
parier
to bet
57
redémarrer
to recommence
58
secouer
to shake
59
s'agir de
to be about
60
reculer
to withdraw, retreat
61
répandu
adj., spread, widespread
62
tas
nm, heap
63
repasser
to come back Peux-tu me repasser la moutarde, s'il te plaît ? Could you pass me the mustard again, please? J'espère qu'ils vont repasser l'émission parce que je n'ai pas pu la voir et qu'elle était super bien apparemment. I hope they're going to show the programme again, because I didn't get to see it and apparently it was great.
64
épargner
to spare, save up
65
auprès de
near, close ,next to beside, next to, by prep with prep Vincent est retourné dans le village où il a grandi pour être auprès de sa famille. Venez vous asseoir auprès de moi. Vincent returned to the village where he grew up to be near his family. Come and sit beside me. I see it used as "according to" or "from" in news articles when quoting a source.
66
frotter
to rub
67
se dépêcher
to hurry
68
issue
nf, exit
69
remettre
to put back; remettre⇒ vtr (replacer) put [sb/sth] back vtr + adv Remets ce livre où tu l'as trouvé. La maman remet l'enfant dans son lit. Put that book back where you found it. // The mother is putting her child back in his bed. remettre vtr (mettre encore) put [sth] in again, put [sth] on again, put some more [sth] in v expr (petrol (full tank)) fill [sth] up again v expr (container) refill⇒ vtr Il faut remettre de l'essence dans la voiture. We need to put some more petrol in the car. remettre vtr (en mettre plus) add⇒ vtr (liquid) top up vtr phrasal sep add more vtr + adv refill⇒ vtr Ma femme met peu de sel quand elle cuisine alors j'en remets systématiquement. My wife doesn't put much salt in her cooking, so I always add some. ⓘ Your glass isn't full. I will top it up. je mets tu mets il/elle met nous mettons vous mettez ils mettent mis
70
se blesser
to hurt oneself
71
ayant
participle present, having
72
mettre fin à
to put a stop to
73
autour
adv, around, all around
74
secourir
to save
75
raffoler de
to adore, love qqc
76
Se faire mal à
hurt his/her qqc
77
Au 16ème siècle
During the 16th century
78
poignet
nm, wrist
79
coude
nm, elbow
80
s'empêcher
to stop oneself
81
dépêcher
to dispatch
82
songer à
to think of + infinitive (to think of going, doing, etc.)
83
parer
to block
84
apporter
to bring
85
arracher
to pull off, tear off
86
s'en prendre à qqc/qqn
to take it out on someone/something
87
figer
to freeze
88
filer
to slip
89
emballer
to pack, wrap presents
90
écume
nf, foam, froth, lather
91
insigne
nm, badge, emblem
92
prêter attention à
pay attention to A force de prêter une attention médiatique démesurée à ceux qui parlent le plus fort, la petite musique sibylline du RN passe sous les radars et s’enracine - By paying disproportionate media attention to those who speak the loudest, the little cryptic music of the RN goes under the radar and takes root
93
relayer
to take over
94
épuiser
to get through to exhaust; épuisé - exhausted
95
ainsi que
just as
96
reporter
to postpone
97
fichu
ruined
98
piquer
to steal
99
reprendre qqc
to have another/more of something; reprendre [qch]⇒ vtr (prendre [qch] de nouveau) have some more [sth] v expr (food) have another helping of [sth], have more helpings of [sth] v expr (drink) have another glass of [sth], have more glasses of [sth] v expr (more actively) get some more [sth] v expr Si tu vas faire les courses, reprends du papier toilette, on n'en a presque plus. J'avais tellement faim que j'ai repris plusieurs fois des pâtes. – Reprendrez-vous un peu de champagne ? – Volontiers. Will you have some more champagne? Yes please! I was so hungry I had several more helpings of pasta. If you are going shopping, get some more loo roll; we're almost out. reprendre [qch] vtr (récupérer ce qu'on a donné) get [sth] back vtr + adv take [sth] back vtr + adv Je peux reprendre les livres que je t'ai prêtés ? Can I get the books I lent you back? reprendre [qch] vtr (récupérer une marchandise vendue) take [sth] back vtr + adv Le magasin ne reprend pas les articles soldés. The store doesn't take back sale items. reprendre [qch] vtr (prendre la suite) take [sth] over vtr phrasal sep C'est son fils qui reprendra son magasin. Jérémy et Alexandra comptent reprendre une boulangerie en faillite. His son will take over the store. // Jeremy and Alexandra plan to take over a bankrupt bakery. reprendre [qch] vtr (continuer : des propos,...) pick [sth] up again, take [sth] up again v expr resume⇒ vtr Reprenons notre récit après cette petite digression. Let's pick up our story again after that Avant de reprendre le chemin de la table à dessins - before returning to the drawing board.
100
rapporter
to bring back (ramener is the same)
101
rendre compte de
to realize
102
en fait
adv, in fact, actually
103
répartie
nf, quick response
104
ténèbres
nfpl, darkness
105
fiable
reliable, trustworthy
106
se foutre de
to make fun of
107
gâcher
to squander
108
atterrir
to land, to end up
109
éteindre
to turn off
110
compte rendu
nm, report
111
dévier
to divert, go off course
112
se mettre
to start/put oneself/itself
113
parvenir
to reach
114
ramener
to bring back, se ramener - come over; ramener⇒ vtr (amener à nouveau) take [sb] back vtr + adv Cela fait trois fois que je ramène cet enfant chez lui aujourd'hui ! That's three times I've taken that child back home today! ramener vtr (reconduire [qqn]) take [sb] back vtr + adv (in vehicle) drive [sb] back vtr + adv (UK, in vehicle) give [sb] a lift back v expr (US, in vehicle) give [sb] a ride back v expr Je l'ai ramenée chez elle, car il n'y avait plus de métros. I took her back to her place as the last tube had gone. ramener vtr familier (apporter [qch] de chez soi) bring⇒ vtr Note: Tournure critiquée, pour les choses on devrait utiliser rapporter. Je vous ai ramené des cerises de chez moi. I brought you some cherries I had at home. ramener vtr familier (rapporter [qch] à [qqn]) bring [sth] back vtr + adv Note: Tournure critiquée, pour les choses on devrait utiliser rapporter. Je vous ai ramené votre parapluie : vous l'aviez oublié chez moi. I've brought you back your umbrella; you left it at my place. ramener vtr (faire revenir à [qch]) bring [sb] back, lead [sb] back vtr + adv Cette question nous ramène au premier sujet de la réunion. This question brings us back to the first subject of the meeting. Rapporter est plus utilisé avec des objets des fruits et d’autres choses avec que ramener est utilisé pour des personnes ou des animaux. (J’ai rapporté ce jeu au magasin ) (j’ai ramené kylian chez lui)
115
dechaîner
to unleash, unchain
116
autant de
as many + [countable noun] as expr just as many +[countable noun] as expr as much + [uncountable noun] as expr just as much + [uncountable noun] as expr Il y a autant d'élèves dans sa classe que dans la mienne. Avec ce pass ciné, tu peux aller au cinéma autant de fois que tu veux. autant de dire que ce n'est pas mon mon creneau. suffice to say it is not my niche.
117
gênant
awkward
118
bousculer
to bump into
119
remonter
to go back up
120
nier
to deny
121
démarrer
to start
122
remballer
to pack up
123
La menthe au chocolat
chocolate mint
124
syndicat
association, trade union
125
revendiquer
to demand Les salariés revendiquent des augmentations de salaire.
126
heurt
nm, conflict
127
tenir
to hold, to be solid
128
apaiser
to appease
129
cerner
to surrond
130
accorder qqc à qqn
to agree to something with someone, le directeur m'accorde un entretien
131
autant
as many, as much, so much; so much, Doit-on vraiment s'impliquer autant (Do we really have to get involved so much?) autant ... que adv (marque une égalité) as much as, just as much as conj J'aime autant boire que manger. I like eating as much as drinking. autant de … que adv (marque une égalité) as many + [countable noun] as expr just as many +[countable noun] as expr as much + [uncountable noun] as expr just as much + [uncountable noun] as expr Il y a autant d'élèves dans sa classe que dans la mienne. Avec ce pass ciné, tu peux aller au cinéma autant de fois que tu veux. Vincent a autant d'argent que son frère. There are as many pupils in his class as there are in mine. // With this cinema pass, you can go to the cinema as many times as you like. There are just as many pupils in his class as in mine. Vincent has as much money as his brother.
132
franchir
to jump over
133
aube
nf, dawn
134
raccrocher
to hang up on
135
subir
to suffer; to be subjected to
136
ému
moved, émouvir
137
trouille
nf, fear
138
délit
nm, crime
139
faille
nf, fault
140
englober
to encompass
141
afflux
influx
142
récidiver
to reoffend, to redo
143
tenir les comptes
to keep the books
144
verser
to pay, to pour
145
coulisse
nf, pl wings
146
mise
nf, bet, appearance
147
subjuguer
to captivate
148
s'etre mise
to start
149
empirer
to get worse
150
eviter
to avoid
151
se faire  + infinitif
to make yourself + infintive; to get (infinitive) done make yourself [sth] v expr Cette couturière s'est fait une magnifique robe. The dressmaker made a gorgeous dress for herself. The seamstress made herself a magnificent dress. Sophie va se faire opérer du ventre. Sophie is going to have a stomach operation.
152
qui plus est
moreover
153
enjeu
nm, bet, stake
154
convoitise
nf, desire
155
départager
to decide between
156
jusqu'à
up to
157
s'entendre
to agree
158
pulluler
to swarm
159
consœur
colleague
160
mis en avant, souligné
highlighted
161
gommer
to erase
162
l'essor
the rise
163
du coup
as a result
164
se mettre en scène
to stage
165
dont
including
166
se démunir
To part with Je me suis démunie de ma vieille collection de timbres. I have parted with my old stamp collection.
167
s’appuyant sur
to lean on
168
sentier
path, trail
169
reprise
nf, resumption, recapture, recovery, part-exchange (exchanging something for something else.) regrowth, remake, album cover reprises, nfpl - occasions Il a annoncé sa retraite artistique à plusieurs reprises. He announced his retirement on multiple occasions. La reprise de la ville s'est faite dans la douleur. The recapture of the city was a great struggle. reprise nf (recommencement après une interruption) resumption n Après la grève, la reprise des cours a lieu jeudi. The resumption of lessons took place on the Thursday following the strike. reprise nf (renouveau de l'activité) recovery n La reprise se fait attendre et les commerçants tirent la langue. The recovery is taking its time, and the shopkeepers are at the end of their tether. reprise nf (rachat) part-exchange n Le garagiste m'a donné 1000 euros pour la reprise de ma voiture. The garage gave me 1,000 euros in part-exchange for my old car. reprise nf (poursuite de croissance) regrowth n La reprise de mes plantations va bien. My plants are showing promising signs of regrowth. reprise nf (nouvelle présentation) remake n C'est la quatrième reprise de ce film. This is the fourth remake of this film. reprise nf (Musique : chanson d'un autre) (Music) cover, cover version n Sa reprise de Hey Jude à l'harmonica est un massacre. His cover of Hey Jude on the harmonica is a disaster.
170
routard
nm, backpacker
171
tel
adj, similar
172
parfois en +participle
sometimes by "ing"
173
affranchir
to free
174
en profiter pour faire [qch] loc v
to take advantage of the opportunity
175
Au départ
at the start
176
influer sur
to influence
177
concourir
to contribute
178
En tant que
As
179
emboîter⇒ vtr
to fit
180
La tarte est cuite au four
the pie is cooked in the oven
181
redaction
revision, version, composition (composition = musical piece in French)
182
rendre
to turn in, give back, take back Rends-moi mon jouet ! Il ne faut pas que j'oublie de rendre les livres à la bibliothèque. Give me back my toy! I mustn't forget to take the books back to the library. ⓘ I hope that one day I shall be able to ren
183
se pouvoir
it could be, Il se peut que j'arrive en retard. followed by subjunctive.
184
plein tarif
full price
185
linge
laundry (nm)
186
après tout ça
after all that
187
convenir
to be suitable convenir à [qch] vtr ind (être approprié à [qch]) be suitable for [sth] v expr be suited to [sth], be well suited to [sth] v expr (informal) be just right for [sth] v expr suit⇒ vtr Ces chaussures conviennent à l'escalade. These shoes are suitable for climbing. These shoes are suited (or: well suited) to climbing. These shoes are just right for climbing.
188
Il faut
It is necessary to
189
fac
university
190
s’engager
To commit to
191
coûteux
adj, expensive
192
milieu(x)
center, middle, environment
193
prendre en charge
take care of, take charge of
194
encenser
to praise
195
nulle part
nowhere;  Monsters n'existent nulle part.
196
lâcher
to give up, release
197
se rapporter
to relate, to relate to
198
Tomber par terre
To fall on the ground
199
afin que
so that + subjunctive
200
à vie
for life
201
menacé
threatened
202
à savoir
namely
203
dépasser
to pass, pass through (pass through the sound barrier), to surpass, repousser ses limites
204
Surtout à
Especially at
205
l’enlèvement
the removal
206
atteinte
nf; achievement; violation
207
contraindre
to force
208
se vouloir
to want to appear Malgré les récentes attaques, le gouvernement se veut rassurant. Despite the recent attacks, the government wants to appear reassuring.
209
abîmé
damaged
210
se servir
to use
211
peluche
plush
212
finir par + inf
end up/finish by + infinitive
213
s'attendre
to expect
214
tant
1. so many/much, 2. because 1. so many + [countable] adj, tant adv (tellement) (a lot) so much adv Je t'aime tant ! Tant de gentillesse me surprend toujours. So much kindness always comes as a surprise to me. I never knew there were so many good people in the world. 2. because - Je ne pouvais pas tout manger, tant il y avait de plats --> parce qu'il y avait trop de plats
215
avoir du mal à faire
to have difficulty
216
aussi bien au niveau x que y
both x and y
217
champ
field
218
trompeuses
misleading, Les apparences sont parfois trompeuses.
219
a rappelé avoir « apporté
recalled having brought
220
du port de l'abaya
of the wearing of the abaya
221
se poursuivre
to go on; to continue Son addiction à l'alcool se poursuit depuis des années. His alcohol addiction has been going on for years.
222
Lave-linge
Washing machine
223
à la veille
on the eve
224
devraient, devrait
should
225
Tout le monde pouvait trouver un parfum à son goût
Everyone was able to find a flavor to their liking
226
ressemblent à des lapins
resembles rabbits (you need the à)
227
par ailleurs
additionally par ailleurs loc adv (de plus, en outre) in addition expr also adv additionally adv Par ailleurs, veuillez joindre une photo à votre candidature.
228
économiser
J'essaye d'économiser ce que je peux
229
la mise en place
the establishment
230
pour autant
however; for all that
231
Permettre à quelqu’un de faire quelque chose
Permettre de = to allow
232
ignorer de
to be unaware of, to not know; Le suspect est une personne d'assez petite taille dont on ignore le sexe
233
Garder
conserver un objet ou prendre soin d'une personne ou d'un animal; Je vais garder ce dessert au réfrigérateur
234
Un dispositif
une initiative , une nouvelle habitude; --> une campagne Un dispositif = une initiative , une nouvelle habitude, une campagne, un système
235
se sont offert
to treat oneself
236
enlever
to remove
237
se sortir de
(venir à bout d'une tâche) (figurative) come out the other side of [sth], get through something, v expr see the last of [sth] v expr Le banquier s'est finalement sorti de tous ses problèmes. The banker finally came out on the other side of his problems.
238
retirer
pull out (remove); et si l'on retirait les clôtures qui entourent nos jardins ? what if we would remove the fences surrounding our gardens?
239
le plus souvent
most often; le plus souvent dépourvue (without) de barrière, comme dans la série Desperate Housewives.
240
apparaître
come into being, appear. Des couleurs apparaissent derrière vous. come into being v expr come into existence v expr Nul ne sait où apparut le premier homme. No one knows where the first human came into being. No one knows where the first human came into existence. j'apparais tu apparais il apparaît nous apparaissons vous apparaissez ils apparaissent apparu l'enfant est apparu soudainement dans la rue
241
Réfléchir à
Réfléchir à quelque chose --> je réfléchis à mon projet = j'y réfléchis Réfléchirez-vous à poser à un lapin à votre médecin = y réfléchirez-vous? --> y réfléchir à deux fois = bien penser à une chose
242
déplacer
to move; On peut déplacer le rendez-vous en ligne
243
Proposer
Proposer = faire une nouvelle proposition / avoir une offre Le jeune employé a proposé de venir plus tôt les jeudis ( proposition d'un changement) Ce restaurant propose des plats délicieux.
244
match
le match = confrontation entre deux équipes le jeu = la discipline en général le jeu des Warriors --> la stratégie
245
Prendre un RDV
Je voudrais prendre (un) rendez-vous. I would like to make an appointment.
246
Faire une chèque
Je vais vous payer par chèque / je vais vous faire un chèque ( je vais vous libeller un chèque)
247
en plus + adj
en plus dense = avec une version plus dense C'est comme le croissant, mais en moins bon mais en plus / moins + adjectif --> pour comparer pour indiquer une supériorité ou infériorité
248
C’était la première fois que j’y allais.
It's the first time I went there
249
changer d’avis
To change one's mind. Je peux changer d’avis si je ne veux pas monter au sommet.
250
financièr(e)
financial; La raison est principalement financière.
251
Je ne suis pas sûre de vouloir conduire pour ma première visite.
I wasn't sure I wanted to drive on my first visit.
252
concours
competition, race
253
ludique
fun
254
lecteur
reader; afin de proposer au lecteur (reader) de compléter les pensées ».
255
a part moi
except me
256
se rapprocher
Les contractions se rapprochant, Diane fit appeler l'ambulance. As the contractions were getting closer together, Diane got someone to call an ambulance. se rapprocher v pron (être plus proche d'un lieu) J'étais sur le canapé à manger des gâteaux quand j'ai vu mon chien se rapprocher petit à petit. I was eating cakes on the sofa, when I saw my dog edging nearer. se rapprocher de [qqn] v pron + prép (être plus proche d'un lieu) move closer to [sth/sb], get closer to [sth/sb] v expr Nous cherchons à nous rapprocher du bureau. We are trying to move closer to the office. Looks more like. La peinture s’approache de l’autre.
257
secours
help, aid, assistance Nos pompiers n'arriveront pas à éteindre cet incendie sans secours. The firefighters won't be able to put out the fire without help.
258
s'attendre
s'attendre à [qch] v pron + prép (prévoir) expect⇒ vtr Je m'attendais à un refus de ta part ! Nous pouvons nous attendre à de la pluie plus tard dans la journée sur la majorité du pays. I was expecting you to say no. We can expect rain over most of the country later in the day. s'attendre à ce que [qqn/qch] fasse [qch]⇒ v pron (prévoir) expect [sb/sth] to do [sth] v expr J'ai été surprise par la réaction de Simon ; je ne m'attendais pas du tout à ce qu'il réagisse comme ça ! I was surprised by Simon's reaction; I really didn't expect him to react like that!
259
rentrer
go back in v expr come back in v expr Les enfants, rentrez, il pleut ! Children, come back in; it's raining! rentrer dans [qch] vi + prép (entrer à nouveau) go back into [sth], go back in [sth], go back inside [sth] v expr come back into [sth], come back in [sth], come back inside [sth] v expr (slightly formal) re-enter⇒ vtr (slightly formal) enter [sth] again vtr + adv La jeune femme est rentrée dans le magasin, car elle avait oublié son sac. The young woman went back into the shop, because she had left her bag behind. rentrer vi impropre mais courant (entrer) go in vi + adv come in vi + adv
260
retenir
Anglais retenir⇒ vtr (empêcher de tomber) catch hold of [sth] v expr catch⇒ vtr J'ai retenu de justesse la casserole qui allait tomber. I just caught hold of the saucepan that was going to fall. retenir vtr (ramener vers soi) hold [sth/sb] back vtr phrasal sep hold on to [sth/sb] v expr (formal) detain⇒ vtr La mère a retenu par la main l'enfant qui voulait traverser la route sans regarder. The mother held back the child, who wanted to cross the street without looking, with her hand.
261
entraîner
take⇒ vtr sweep [sb/sth] along, sweep [sb/sth] away vtr + adv (vertically) pull [sb/sth] down, drag [sb/sth] down vtr + adv (horizontally) pull [sb/sth] along, drag [sb/sth] along vtr + adv to drag along to the definition La lave a entraîné plusieurs arbres avec elle. Le petit garçon est tombé en entraînant sa sœur avec lui. La nageur ne pouvait résister au courant qui l'entraînait. The lava took several trees with it. The swimmer couldn't withstand the current, which swept her away. The little boy pulled his sister down with him as he fell.
262
repérer
notice⇒ vtr (slightly informal) spot⇒ vtr J'ai repéré un petit magasin de vêtements qui a l'air sympa. On devrait aller y faire un tour un de ces jours. I noticed a little clothes shop that looks nice; we should go and have a look one day. repérer vtr (trouver un lieu) find⇒ vtr locate⇒ vtr pinpoint⇒ vtr Essaie de repérer un coin à l'ombre pour pique-niquer. Avant nos vacances, nous avons repéré sur internet les campings où nous pourrions nous arrêter. Try to find a shady spot for our picnic. Before our holiday, we located the campsites we could stop at online. repérer vtr (connaître une position) detect⇒ vtr Les radars repèrent les chars ennemis. Radars detect enemy tanks.
263
chantier
chantier nm (zone en travaux) construction site n building site n (uncountable) construction work n work site n Il faut respecter des règles de sécurité très strictes sur les chantiers. Le chantier de l'immeuble voisin est très bruyant. Strict health and safety rules have to be observed on construction sites. The construction work on the building next door is very noisy. chantier nm familier (désordre) mess n
264
panne
panne nf (arrêt de fonctionnement imprévu) (car, machine) breakdown n (machine) failure n Ce système devrait réduire le nombre de panne des machines. Le dépanneur a été appelé pour une panne sur l'autoroute. The breakdown mechanic has been called out to a breakdown on the motorway. This system should reduce the number of machine failures. Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une améliorati
265
avérée
(reconnu) recognized adj (UK) recognised adj known adj proven adj Son innocence est avérée. Her innocence is proven. Verified; s'avérer⇒ to prove to be; = être vérifié, réel, proven
266
mépriser
Anglais mépriser⇒ vtr (déconsidérer) be contemptuous of [sb/sth], show [sb/sth] contempt, show contempt for [sb/sth] v expr hold [sb/sth] in contempt v expr despise⇒, disdain⇒, scorn⇒ vtr (slightly informal) look down on [sb/sth] v expr Le roi méprisait son peuple et le laissait vivre dans la plus grande pauvreté. The king was contemptuous of his people and let them live in the greatest poverty. méprisant - scornful, contemptuous
267
internautes
internet users
268
déhanché
Du verbe se déhancher: (⇒ conjuguer) déhanché est: un participe passé Sur cette page : déhanché, déhancher déhanché nm déhanché nm (posture décalée des hanches) lopsided posture, crooked posture n swaying of the hips, swaying of [sb]'s hips n Tout le public était en admiration devant le magnifique déhanché du danseur. The entire audience was in awe at the magnificent swaying of the dancer's hips. déhanché adj (dont les hanches sont décalées) lopsided adj leaning, crooked, tilted, tilting adj Ce motocycliste a une posture déhanchée depuis sa chute. The motorcyclist has a crooked posture since he came off his bike. se déhancher⇒ v pron (balancer les hanches avec grâce) sway your hips, wiggle your hips
269
se tenir
stand⇒ vi (sentry) take up position, be in position v expr Trois plantons se tiennent toujours devant l'entrée de ce ministère. Three orderlies are still standing in front of the entrance to the ministry. se tenir v pron (rester) remain⇒, stay⇒, keep⇒ vi Les oiseaux se tiennent toujours à bonne distance du chat. The birds are staying at a good distance from the cat. Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. Traductions supplémentaires Français Anglais se tenir à [qch/qqn] v pron + prép (s'accrocher) hold on to [sth/sb], hold onto [sth/sb] hang on to [sth/sb], hang onto [sth/sb] v expr Comme il n'y avait plus de sièges dans le train, Emily s'est tenue à une des poignées pour garder l'équilibre. Assise à l'arrière de la moto, Julie se tenait à Brian pour ne pas tomber. As there were no more sets on the train, Emily held on to one of the handles to maintain her balance. Sitting on the back of the motorcycle, Julie hung onto Brian so as not to fall. se tenir + [adj]⇒, [pp]⇒ v pron (être dans une disposition) (availability) remain⇒, stay⇒, keep⇒ vi (information) stay⇒ vi (information) keep yourself vtr + refl Les pompiers se tiennent toujours prêts à intervenir. Cet étudiant se tient informé de toutes les nouveautés en matière d'informatique. The firefighters remain constantly on standby. That student keeps himself informed of all the new computing developments.
270
la prise en charge
the care
271
mise en place
nf (installation) arranging, arrangement n (physical object) placing, positioning n setting up, putting in place n (measure, system, etc.) establishment, implementation n Je surveille la mise en place des nouveaux meubles. Qu'est-ce qui a changé depuis la mise en place de ces mesures anti-corruption ? I am supervising the arrangement of the new furniture. What's changed since the setting up of these anti-corruption measures? mise en place nf (Cuisine : préparation du nécessaire) (French) mise en place n setup n
272
répartir
(partager) divide⇒ vtr divide [sth] up vtr + adv Le vieil homme a réparti son héritage équitablement. The old man divided up his inheritance fairly. répartir vtr (placer régulièrement) distribute⇒, allocate⇒ vtr Le capitaine a réparti des sentinelles tous les 100 mètres. The captain distributed sentries every 100 meters. répartir vtr (classer) split⇒, divide⇒ vtr divide [sth/sb] up vtr phrasal sep Le professeur a réparti sa classe en deux groupes pour les travaux pratiques. The teacher split (or: divided) his class into two groups for practical work. répartir vtr (étaler) spread⇒ vtr Il faut répartir la sauce sur tout le plat. You need to spread the sauce all over the dish.
273
coudre
to sew
274
concourir
(participer à un concours) compete⇒ vi take part expr enter⇒ vtr be in competition expr Elle concourt au titre de Miss France. She is competing for the title of Miss France. concourir vi (participer à) contribute⇒ vi Ils ont tous les trois concouru à la réussite du projet. All three of them contributed to the project's success. Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. Present je concours tu concours il/elle concourt nous concourons vous concourez ils/elles concourent
275
heure précise
specific time
276
à l’instar
in the manner of
277
rapport
report, relationship
278
habillement
dressing, clothing
279
se flatter
to pride oneself
280
écouler
to sell; to get rid of
281
D'abord
first adv first of all adv firstly adv Il faut d'abord éplucher les légumes, puis les cuisiner. First, you need to peel the vegetables, then you cook them. d'abord adv (avant) first adv beforehand adv J'ai envie d'aller jouer, mais d'abord il faut que je finisse mes devoirs. I want to go and play, but first I have to finish my homework. Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. Traductions supplémentaires Français Anglais d'abord interj (et puis) to start with, for a start expr (informal) for starters, first off expr first, firstly adv
282
soucieux/se
(inquiet) worried adj concerned adj anxious adj Les complications le rendent soucieux. The complications are making him worried. soucieux de [qch] adj (attentif) (slightly formal) solicitous about [sth], solicitous of [sth] adj attentive to [sth] adj + prep Elle est très soucieuse de la qualité de nos produits. She is very solicitous about the quality of our products. soucieux de faire [qch] adj (veiller à faire [qch]) keen to do [sth] expr concerned to do [sth] expr anxious to do [sth] expr Elle est toujours soucieuse de plaire à tout le monde.
283
épreuve
nf, ordeal, test
284
avoir recours à
resort to qqc resort to [sth] vi + prep turn to [sth] vtr phrasal insep Il a eu recours à la violence pour s'imposer dans le quartier. He resorted to violence in order to establish himself in the area.
285
un fond
background
286
prise en charge de
Anglais prise en charge de [qch/qqn] nf (fait de s'occuper de [qch]) dealing with [sth/sb], handling of [sth/sb] n management of [sth] n caring for [sb] n Matthieu s'occupe de la prise en charge du ménage. Matthew is busy dealing with the cleaning. prise en charge de [qqn] nf (Taxi : accepter un client) (taxi) pick-up n Cette compagnie de taxi confirme la prise en charge des clients par un texto. This taxi firm confirms client pick-ups via text. prise en charge de [qch] nf (paiement) payment for [sth]
287
S'engager pour
to commit to
288
Auparavant
formerly
289
la course à pied
running
290
détendu(e)
relaxed
291
durcir
to harden
292
des outils numériques
digital tools
293
Emploi
job; tous les emplois ne le permettent pas. - Not all jobs allow this.
294
réfléchir
réfléchir à, to think about, reflect on
295
En soi
in and of itself, in itself, per se
296
que soit
whether; whatever
297
Toutefois
however
298
Insoumis
rebellious
299
Mise
nf, stake, bet, appearnce
300
Abattre
cut down
301
sursis
deferment nm reprieve n Il a obtenu un sursis pour son service national. He obtained a deferment of his national service. sursis nm (mise en suspens d'une peine) suspended sentence, suspended prison sentence n Ils ont été condamnés à trois mois de prison avec sursis. They were given a three-month suspended prison sentence.
302
décoller
to take off
303
Dementir
to deny
304
prêter
prêter [qch] à [qqn] vtr + prép (mettre [qch] à disposition de [qqn]) lend [sb] [sth]⇒, loan [sb] [sth]⇒ vtr lend [sth] to [sb], loan [sth] to [sb] vtr + prep Peux-tu me prêter ta voiture ce matin ? Can you lend me your car this morning? prêter⇒ vtr (apporter) offer⇒ vtr give⇒, lend⇒ vtr Ma voisine prête toujours son aide dans les circonstances difficiles. My neighbour always lends her help in difficult circumstances. prêter vtr (supposer) ascribe⇒, attribute⇒ vtr Pourquoi lui prêtes-tu de telles intentions ? Why do you ascribe such intentions to him?
305
couler
couler⇒ vi (cours d'eau : s'écouler) flow⇒ vi run⇒ vi La Seine coule à Paris. The Seine flows through Paris. The River Seine runs through Paris. couler vi (liquide : s'écouler) run⇒ vi J'entends l'eau couler, je pense que mon frère doit être en train de prendre un bain. I can hear water running; I think my brother must be taking a bath. couler vi (laisser s'échapper un fluide) run⇒ vi flow⇒ vi
306
consigne
nf (instruction formelle) order, instruction n instructions npl Nous avons reçu la consigne de partir immédiatement. Lisez bien la consigne avant de répondre. We received the order to leave immediately. Read the instructions thoroughly before giving your answer.
307
decouler
decouler - to stem from, flow from
308
dévier
to divert
309
Adepte
enthusiast, user
310
Rédiger
to write
311
reclamer des reparations
request repairs
312
Eprouver
to have, feel, test éprouver⇒ vtr (ressentir) have⇒, feel⇒, experience⇒ vtr Elle éprouve toujours des difficultés à savoir comment écrire ce mot. She always has difficulty being able to spell that word. éprouver vtr (tester) test⇒ vtr La sélection est faite pour éprouver les candidats. The selection process is designed to test the candidates. éprouver vtr (atteindre, frapper) try⇒, test⇒ vtr (crops) blight⇒ vtr La grêle a durement éprouvé les vignes de ce vigneron cette année. The hail has severely tested the vigneron's vines this year. Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration
313
C'était bon marché
It was cheap
314
Rentable
profitable
315
débordements
excesses
316
Friand
fond
317
A peine
barely, Il a a peine gagné son match
318
Prévoir de
plan to, envisage doing
319
décrocher
décrocher vtr (répondre à un appel téléphonique) (phone, receiver) pick [sth] up vtr phrasal sep Peux-tu décrocher le combiné, je suis sous la douche ? Can you pick up the phone? I'm in the shower. À la fin de l'exposition, nous décrochons les tableaux. When the exhibition comes to an end, we take down the paintings. décrocher vtr familier (obtenir : un contrat, un travail) (informal: job, contract, prize) land⇒ vtr get⇒ vtr Hourra, j'ai décroché un travail ! Pour entrer dans cette école prestigieuse, il faut décrocher son bac avec mention. Yay, I've landed a job! To get into this prestigious school, you need to get good grades in your A levels.
320
où que
[+ subjonctif] conj - wherever (anywhere, everywhere) that + subjonctif confj où que j'aille
321
partout où
+ indicatif Everywhere you go - Partout ou vous allez
322
défier
⇒ vtr (provoquer) defy⇒, challenge⇒ vtr stand up to [sb] vtr phrasal 3-part David a défié Goliath. David stood up to Goliath.
323
Cahot
nm, jump, jolt
324
inédite
unpublished, new
325
Reprocher
reprocher à - to acuse qqn
326
Arpenter
to pace up and down; to survey
327
Heurter
to hurt se heurter - to collide
328
Sauf si
unless
329
Critique
nf, review of products, etc.
330
Entamer
start; begin; dent
331
épargner
to save, to spare
332
Directeur
adj. guiding, key (plus director) nm, director
333
Bourse
nf, scholarship; market; spending; resources
334
tonnerre
nm, storm; thunder
335
l’investiture
nf, nomination
336
Se reposer
to recover, relax
337
Après que
est toujours suivi de l’indicatif. after + [indicative] conj (same subject) after + [present participle] prep Note: Souvent incorrectement suivi du subjonctif. Patrick est entré en école d'ingénieurs après qu'il a eu obtenu son bac. Le petit délinquant a été relâché après que sa mère a payé sa caution. The young delinquent was released after his mother paid his bail. Patrick went to engineering college after passing his baccalaureate.
338
s'enquérir de
s'enquérir de [qch] v pron + prép soutenu (s'informer de [qch]) (UK) enquire about [sth] vi + prep (mainly US) inquire about [sth] vi + prep make enquiries about [sth] v expr ask about [sth] vi + prep Nous allons nous enquérir des possibilités de logement dans cette région. We will enquire about accommodation options in this area.
339
par ailleurs
moreover
340
contrepartie
compensation
341
abrogation
repeal
342
aurait été
would have been
343
retrouver vs. rejoindre
meet vs. join; Est-ce qu'on se retrouve devant le Ferry Building
344
mettre a jour le panier
update the basket
345
cpacité à décroche
ability to pick up
346
à propos 
loc adv (d'ailleurs, au fait) by the way adv  À propos, il faut que je passe à la banque tirer du liquide.  By the way, I have to go to the bank to withdraw some cash. propos nm (trait de pertinence au bon moment) (in time) good timing n (countable) sense of timing n (in general) aptness, appropriateness n Il a de la présence d'esprit et de l'à-propos. He has presence of mind and a sense of timing.
347
À cette étape, il est indispensable de bien distinguer qqcs.
348
C'est capital pour réussir la synthèse.
(Prenons le temps de faire un rappel, car c'est capital pour réussir la synthèse.)
349
tenir compte
take into account
350
emporter
⇒ vtr (prendre avec soi) take⇒ vtr Quand je vais marcher, j'emporte toujours une petite bouteille d'eau. When I go for a walk, I always take a small bottle of water. emporter vtr (déplacer avec soi) take⇒ vtr Nous emportons les meubles dans la nouvelle maison. We are taking the furniture to the new house. emporter vtr (transporter) take [sth] away vtr + adv (wind) blow [sth] away vtr + adv carry [sth] away vtr + adv
351
Tout de suite
right away
352
Tartiner
to spread (peanut butter)
353
Buisson
nm, bush, shrub
354
Rame
- carriage, train, nf
355
sillonner
vtr avec object direct - to traverse, to travel
356
Inscrire
- inscrive (subj), inscrit (pp), inscrivant (participle present) (écrire) write⇒ vtr record⇒ vtr (stone, metal) inscribe⇒, engrave⇒ vtr Le nom des votants est inscrit sur la liste électorale. The names of voters are written on the electoral register. s'inscrire à [qch] v pron + prép (s'enregistrer pour une activité) sign up for [sth] vi phrasal + prep (UK) enrol for [sth], enrol in [sth] vi + prep (US) enroll for [sth], enroll in [sth] vi + prep
357
affluer
Et après, les questions continuent d'affluer de la part de Suzanne affluer⇒ vi (converger) converge⇒ vi (figurative) flock⇒ vi come together vi + adv Les manifestants affluent au point de rendez-vous. The protesters converge at the meeting point. affluer vi (couler vers) flow⇒ vi Les rivières affluent vers le fleuve. The tributaries flow into the river.
358
lors de
lors de loc prép (au moment de) during prep while conj Il a rencontré sa fiancée lors de son séjour à Paris. He met his fiancee during his stay in Paris. He met his fiancee while staying in Paris (or: while he was staying in Paris). Un oubli important ? Signalez u lors de notre prochaine reunion
359
de semaine en semaine
from week to week
360
ratrapper son retard
to catch up
361
jusqu'à ce que
Jusqu'à ce que” requires the subjunctive. The word “until” is “jusqu'à (ce que)”. This expression of time triggers the subjunctive. Let's have an example: J'attends jusqu'à ce que tu arrives >>> I'll wait until you get here. J'ai couru jusqu'à ce que je n'en puisse plus.
362
Bijoux
nm, jewelry
363
En ce moment
at the moment
364
Puis-je
utilized instead of est-ce que je peux
365
ainsi
ainsi adv (de cette manière) (formal) in this way adv like this, like that, this way, that way adv like so adv (formal) thus, thereby adv Je vous explique que l'accident s'est passé ainsi. I'm telling you the accident happened like this. ainsi adv (introduit une conclusion) so adv Ainsi donc, tu partiras demain ? So, you're leaving tomorrow? Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
366
choisi
chosen
367
surgir
surgir⇒ vi (apparaître soudain) appear suddenly vi + adv emerge⇒, loom⇒ vi (informal) show up⇒ vi L'animal surgit sur la route. An animal appeared suddenly in the road. Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. WordReference English-French Dictionary © 2024: Formes composées Français Anglais surgir de nulle part vi (apparaître subitement) come from nowhere v expr
368
Suffisant
sufficient
369
Se trouver
se trouver⇒ v pron (être situé) be located vi + adj be situated vi + adj be⇒ vi (place) lie⇒ vi Notre entreprise se trouve à Paris. Our business is located in Paris. ⓘ Mont Blanc lies on the border between Italy and France. se trouver v pron (se présenter) happen⇒ vi Il se trouve que je suis libre demain : on pourrait se rejoindre au parc. It happens that I'm free tomorrow; we could meet in the park.
370
surélevé
raised adj (elevated) adj
371
défilé
nm, parade
372
participer
participer à Il faut payer pour participer au défilé.
373
arc-en-ciel
nm, rainbow Il y avait beaucoup de drapeaux arc-en-ciel.
374
compromis
nm, compromise
375
se reconnaitre en qqn
se reconnaissent en lui; see themselves in qqn
376
vieilli
aged, older; Il a beaucoup vieilli.
377
Une terrible performance
Bien que Biden ait fait une terrible performance, Trump n’a pas beaucoup avancé dans les sondages.
378
irresponsable
irresonsible C’est irresponsable.
379
c’est probable que
Il est probable que is followed by the French subjunctive only in negative sentences and in questions with inversion. In affirmative sentences, the verb is conjugated in the indicative. Affirmative: Il est probable que l'argent est transféré. Des démocrates ont dit que c’était probable que Trump gagne.
380
foi
nf, faith
381
seuil
threshold
382
Spent the day/night
avoir passé; j'ai passé la nuit; elle a passé la journée.
383
épanouissement
épanouissement nm (développement heureux) (UK) fulfilment n (US) fulfillment n blossoming, thriving, flourishing n blossom⇒, thrive⇒, flourish⇒ vi Depuis qu'elle vit à la campagne son épanouissement est total. She has found total fulfilment since she moved to the countryside. She is blossoming since she moved to the country. Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
384
If you want to get a stock market return of 12% and you have 80% equity, then you need your equity investments to return 15%, and to have a marginal return in your bond funds. - Move Charles Schwab to all tech. - Increase your Vanguard Roth to at least 50% Tech.
Si vous souhaitez obtenir un rendement boursier de 12% et que vous avez 80% d'actions, alors vos investissements en actions doivent générer un rendement de 15%, et vous devez avoir un rendement marginal dans vos fonds obligataires. Déplacez Charles Schwab vers des investissements entièrement technologiques. Augmentez votre Vanguard Roth à au moins 50% en technologie.
385
A plusieurs reprises
On several occasions A plusieurs reprises, le positionnement de ce quotidien britannique a joué un rôle majeur dans la vie politique britannique. On several occasions, the stance of this British newspaper has played a major role in British political life.
386
précision
nf, clarification
387
écart
écart nm (intervalle) distance n gap n space n interval n Il faut un écart de 55 cm entre les deux assiettes. You need a distance of 55 cm between the two plates. écart nm (différence de valeur) difference n À cette saison, il y a de grands écarts de température. Mon frère et moi avons 3 ans d'écart. At this time of year, there are big temperature differences. // There is three years' difference between my brother and me. s’il restait à l’écart de ce qui s’annonce comme une victoire historique des travaillistes. if it stayed away from what promises to be a historic victory for Labour.
388
assister à
assister à [qch] vtr ind (être spectateur de [qch]) be present at [sth] v expr attend⇒ vtr be at [sth] vi + prep Certains ont pu assister à la finale de la coupe du monde de rugby. Some people were able to be present at the rugby World Cup Final. assister à [qch] vtr ind (remarquer, noter) witness⇒ vtr see⇒ vtr On assiste à une aggravation de la crise ces derniers temps. We have been witnessing a worsening of the crisis in recent times. Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration
389
la matinée
the morning
390
planer
planer⇒ vi (se laisser porter par l'air) glide⇒ vi soar⇒ vi Les mouettes planent au-dessus du chalutier. Seagulls glide above the trawler.
391
épée
épée nf (arme blanche longue) (weapon) sword n L'épée était l'arme favorite des mousquetaires. The sword was a favourite weapon of the Musketeers.
392
D'ou
hence
393
pépin
seed n Elle planta des pépins de pommes dans son jardin. She planted apple seeds in her garden. nm familier (problème, accident) mishap n (informal) glitch, hitch, snag, hiccup n problem n Il a toujours des pépins avec sa voiture. He is still having problems with his car. Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélio
394
acharné
adj (intense) dogged, determined adj tenacious, relentless adj persistent, unremitting adj Grâce à mon travail acharné, j'ai eu ce que je voulais. Les pompiers ont réussi à maîtriser l'incendie après 10 heures de lutte acharnée. Thanks to my dogged work, I got what I wanted.
395
Et félicitations pour la défaite de l'extrême droite aux dernières élections. Ce que j'ai lu, c'est que les problèmes et les différences persistent, mais que c'est mieux que l'alternative.
396
Souffrir
Souffrir vi (undergo pain or hardship) souffrir⇒ vi, pp - souffert She suffered for years while married to him. Elle souffrit pendant des années durant son mariage avec lui. from [sth] vi + prep (be ill with) souffrir de vtr ind avoir⇒ vtr être atteint de vi + adj + prép souffrant souffert présent je souffre tu souffres imparfait souffrais futur simple souffrirai souffriras formes composées / compound tenses passé composé j' ai souffert tu as souffert subjonctif présent que je/j' souffre imparfait souffrisse
397
En vieillissant
En vieillissant, j'ai de plus en plus de respect pour Djokovic et ses capacités. As I age, I have more and more respect for Djokovic and his abilities
398
les idees qui traeint de la generalisation de l'enseignement en ligne
ideas about the generalization of online teaching
399
Rappeler
to remind
400
débloquer
unblock
401
Étendu
étendu adj (vaste) extensive, vast adj (perjorative) sprawling;widespread, adj Cette forêt est très étendue. This forest is vast.
402
S’agissant/agissant
s'agissant; Concerning; agissant adj (qui agit) active adj Le poids est la multiplication de la masse par la force agissante. Weight is mass times the active force. agissant adj (qui est efficace) (ingredient) active adj effective adj L'activité chimique correspond à la concentration agissante.
403
L'appui
support nm
404
approfondi/e
approfondi adj (étudié avec précision) in-depth adj extensive adj detailed adj thorough adj Il a une connaissance approfondie de son métier. He has an in-depth knowledge of his job.
405
mijoter
simmer⇒, stew⇒ vtr Je mijote du bœuf bourguignon pour le repas de midi. I'm simmering a beef bourguignon for lunch.
406
Animer
present⇒ vtr host⇒ vtr lead⇒ vtr facilitate⇒ vtr C'est toujours lui qui anime les débats à la télévision. He's always the one who presents TV debates. animer vtr (mettre en mouvement) move⇒ vtr stir⇒ vtr keep [sth] going expr C'est le vent qui anime les éoliennes. It's the wind that moves wind turbines.
407
Remarquer
to notice
408
Auditeur
listener
409
Cependant
however; nevertheless; nonetheless
410
répandre/se répandre
to spread
411
repartir
repartir⇒ vi (partir à nouveau, continuer) set off again, set out again vi phrasal + adv leave⇒, go⇒ vi (after brief interruption) get going again, get on your way again v expr (driving) get back on the road v expr Cet aventurier est reparti pour de nouvelles aventures. Voilà, le plein est fait, nous pouvons repartir. This adventurer set off again for new adventures. That's the car filled up; we can get back on the road.
412
Récuperer
récupérer [qch]⇒ vtr (reprendre) get [sth] back vtr phrasal sep recover⇒ vtr retrieve⇒ vtr j'ai pris le ferry et mon amie m'a recuperé a l'arret de ferry ou port - Nous allons récupérer les livres restés chez ma sœur. L'enfant a grimpé à l'arbre pour récupérer son cerf-volant. J'ai réussi à récupérer ces données que je croyais avoir perdues. We are going to get back the books that are still at my sister's house. The child climbed the tree to get his kite back. I managed to recover the data I thought I'd lost. To recover , regain
413
Suffire
suffire⇒ vi (être assez) be enough vi + adj (informal) do⇒ vi (formal) suffice⇒ vi Quinze jours de vacances suffiront. A fortnight's holiday will be enough. suffire vi (être nécessaire) be enough vi + adj (formal) suffice⇒ vi Avec l'informatique, un clic suffit. With modern technology, one click is enough.
414
se qualifier
Pour se qualifier au second tour des élections législatives
415
Ce n’est pas toujours le cas que la nouvelle technologie est mieux. Il faut l’evauluer chacunne
Ce n’est pas toujours le cas que la nouvelle technologie est meilleure. Il faut les évaluer chacune."
416
doter
doter⇒ vtr (donner, fournir) provide⇒, equip⇒ vtr La ville a doté chaque écolier d'un portable. The town equipped each pupil with a laptop. se dotent - equip themselves
417
mise en ligne
mise en ligne nf (publication sur Internet) uploading n upload⇒ vtr put [sth] online v expr
418
maillon
maillon nm (anneau d'une chaîne) (chain) link n Le bijoutier a remplacé le maillon perdu de la chaîne. The jeweler replaces the chain's missing link.
419
sinon
sinon conj (autrement, sans quoi) otherwise, if not conj or, or else conj Lève-toi sinon tu seras en retard. Get up, otherwise you'll be late.
420
enfreindre
enfreindre - to break, Quitte, parfois, à enfreindre la loi - Sometimes even if it means breaking the law
421
interpeller
interpeller⇒ vtr (s'adresser soudainement à [qqn]) call out to [sb], shout out to [sb], shout to [sb] v expr (formal) hail⇒ vtr (in annoyance) shout at [sb] vi + prep (taunting) heckle⇒ vtr Le professeur a interpellé l'élève qui n'écoutait pas. J'ai essayé d'interpeller le passant qui venait de faire tomber son portefeuille de sa poche mais au lieu de s'arrêter, il s'est mis à courir. I tried calling out to the passerby whose wallet had just fallen out of his pocket, but instead of stopping, he started running away. The teacher shouted at the student who wasn't listening.
422
Je n'arrive pas que
I can't believe that
423
pour que / qu’ afin que / qu’ de sorte que / qu’
so that + subjunctive They all mean the same and have a similar structure. Indeed, they demand the subjunctive mode. Don't forget . . . you will need the apostrophe in case the word following “que” starts with a vowel or an “h”. Je sors les chiens pour qu’ils puissent faire pipi >>> I’ll let the dogs out so (that) they can have a pee. Je sors les chiens afin qu’ils puissent faire pipi >>> I’ll let the dogs out so (that) they can have a pee. Je sors les chiens de sorte qu’ils puissent faire pipi >>> I’ll let the dogs out so (that) they can have a pee. So, in this case, pick the one you prefer and/ or learn the 3 of them in orde
424
à moins qu’il
Il ne sortira pas à moins qu’il ne fasse beau >>> He won’t go out unless it’s nice weather. Elle ira à Paris à moins qu’il y ait un problème >>> She will go to Paris unless there’s a problem. 2 observations about this special structure:
425
avant que >>> before quoique >>> although bien que >>> even though pourvu que >>> provided de peur que >>> for fear that sans que >>> without
+ subjunctif
426
volontaire
volunteer n (person willing to do [sth]) volontaire nmf We need volunteers to transcribe this manuscript. Il nous faut des volontaires pour transcrire ce manuscrit
427
benevole
volunteer n ([sb] doing unpaid charity work) bénévole nmf Rubin is a volunteer at the animal shelter on weekends. Rubin est bénévole au refuge pour animaux le week-end.
428
frôler
frôler⇒ vtr (raser, glisser sur [qch], [qqn]) brush past, brush against vtr + adv (with body part) brush⇒, graze⇒ vtr J'ai horreur qu'on me frôle dans le métro. Sa main a frôlé la mienne. I hate people brushing past me on the tube. Her hand grazed mine. frôler vtr (s'approcher de) (figurative) verge on [sth] vtr phrasal insep (figurative) be close to [sth] v expr (figurative) approach⇒ vtr Le gazole frôle les 1,5 euros le litre.
429
France est passee juste a cote d'une grosse catastrophe
France came close to a major disaster
430
Je suis un peu déçue à cause de la situation politique aux États-Unis.
431
Il a étudié à Yale pour son diplôme en droit
432
Il s’avère que
s'avérer⇒ to prove to be; = être vérifié, réel, proven Il s’avère que les conséquences écologiques sont désastreuses. Il s’avère que les conséquences écologiques sont désastreuses. --> S'avérer = présenter un fait, possiblement surprenant / un constat Il s'avère que 4 millions de personnes sont au chômage
433
C’est le cas notamment de
C’est le cas notamment de l’Asie du Sud-Est, où de nombreuses zones côtières sont d’ores et déjà menacées. C'est le cas notamment des transferts effectués au sein d'une même famille, des activités courantes et de l'intégration [...] This would include within-family transfers, ongoing operations and the addition of a non-quota holder to an existing license. C'est le cas notamment des Etats-Unis, qui ont lancé dès le début de la guerre froide un programme politique d'aide alimentaire [...] Such is the case of the United States, which introduced, in the early years of the Cold War, a policy of food aid for poor [...]
434
Ce que je retiens de cet article
Ce que je retiens de cet article, c’est que la mixité se voit remise en cause par une grande partie de la société.
435
Autrement dit,
In other words Autrement dit, la solution retenue risque de mécontenter la majorité des habitants.
436
En ce qui me concerne,
En ce qui me concerne, le télétravail est loin d’être la meilleure solution.
437
fait craindre le pire
Le développement de l’intelligence artificielle fait craindre le pire.
438
Selon moi,
Selon moi, les patients auraient tout intérêt à demander l’avis de plusieurs spécialistes.
439
Ce qui se joue ici, c’est
What is at stake here is Ce qui se joue ici, c’est la remise en cause d’un modèle social. Ce qui se joue ici, c'est la crédibilité du chercheur universitaire, qui doit être à la poursuite de la vérité et non au [.. What is at stake is the credibility of the university researcher as a searcher for truth, rather than a servant of outside interests
440
Je ne suis pas tout à fait du même avis sur
Je ne suis pas tout à fait du même avis sur ce dernier point.
441
Les faits montrent que ...
The facts show that
442
Il est logique que
It makes sense that Il est logique que cela se fasse aussi depuis la région même.
443
On observe sans difficulté que
It's obvious that
444
À l'instar de / à l'image de
Like, following the example À l'instar de / à l'image de : à l'instar de l'Allemagne, la France cherche a diminué son énergie issue des centrales nucléaires
445
Il est évident / clair que
It is evident/clear that
446
en conclusion
in conclucsion
447
Annoncer le plan
1. En premier lieu, je décrirai brièvement la situation actuelle et ses enjeux. D'abord Pour commencer 2.En second lieu Dans une deuxième partie ... Ensuite, Après Par la suite Je parlerai des conséquences d'un tel changement 3.Pour finir / pour conclure En conclusion Je vais proposer une solution potentielle Je vais vous donner ma réflexion personnelle sur le sujet
448
Par la suite
par la suite loc adv (après) (formal) thereafter, subsequently adv later adv afterward, afterwards adv Cet auteur vécut en Allemagne. Par la suite, il déménagea au Portugal. This author lived in Germany. Thereafter, he moved to Portugal. Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
449
Patrimoine
heritage
450
Penurie
scarcity
451
Mourir
je meurs tu meurs il/elle meurt nous mourons vous mourez ils/elles meurent
452
se poser
Il faut se poser la question de savoir comment ils gagnent de l'argent --> se poser la question de savoir si/ comment / quand / où
453
collecter
collecter des données
454
Les entreprises aimeraient rester hors du débat
455
mettre
je mets tu mets il/elle met nous mettons vous mettez ils mettent ​ mis mettant Qui met nos enfants en danger?
456
Structurer
Tout d'abord Venons-en à présent ( continuons avec … nous allons parler de …)
457
Opinion
Je suis convaincu Pour moi
458
Expliquer
Il faut dire que... C'est ainsi que Mon idée, c'est que
459
Préciser
J'entends par là que... Entendons-nous bien Plus exactement En un mot
460
Illustrer
C'est comme si... Cela revient à dire que... Supposons que...
461
Justifier
Mon but n'est pas de
462
Atténuer
Ce n'est pas exactement ce que
463
Approuver
Cela ne fait aucun doute
464
Concéder
Certes (of course, admittedly)
465
Opposer
Comment penser que
466
astuce
astuce nf (truc) (way of doing [sth]) knack, trick n (advice for doing [sth]) tip n (informal: advice for doing [sth]) hack n Voici quelques astuces pour bien ranger votre frigo. Je n'arrive pas à ouvrir cette boîte, il doit y avoir une astuce ! I can't open this box; there must be a knack to it! Here are some tips to keep your fridge tidy.
467
pas plus de
no more than Please pour in no more than one liter of water. Ne mettez pas plus d'un litre d'eau, s'il vous plaît.
468
ferroviaire
ferroviaire adj (propre au chemin de fer) rail n as adj (UK) railway n as adj (US) railroad n as adj Le réseau ferroviaire est important en France. France has a large rail network.
469
ressort
ressort nm (spirale élastique) spring n Il y a un ressort dans ce stylo-bille. There is a spring in this ball-point pen. ressort nm figuré (énergie) resilience, energy n resources npl Ce garçon a du ressort. This boy has energy.
470
aussitôt
immediately
471
aboutir
⇒ vi (réussir) succeed⇒ vi come to a successful conclusion v expr turn out well v expr (informal) come good vi + adj Les négociations ont abouti. Negotiations have succeeded. The negotiations came to a successful conclusion. ⓘ At one point, we thought the project would fail, but it came good in the end.
472
dégager / se dégager
⇒ vtr (rendre libre, désencombrer) clear⇒ vtr Il faut dégager l'entrée du salon pour passer ce buffet. We need to clear the doorway to the living room to get this sideboard through. dégager vtr (retirer) pull [sth/sb] out, get [sth/sb] out vtr + adv remove⇒, extract⇒ vtr J'ai réussi à dégager mon pied du piège à loups. Les pompiers ont dégagé les victimes des décombres. I managed to get my foot out of the steel-jaw trap. The firefighters pulled the victims out of the wreckage. dégager vtr (Médecine : libérer) unblock⇒ vtr Se degager - to emerge
473
susciter
susciter⇒ vtr (engendrer) (interest) arouse⇒, provoke⇒ vtr (reaction, debate) set off, spark off expr (trouble) stir up expr Cette proposition va susciter bien des incompréhensions. This offer will provoke a lot of misunderstandings. susciter vtr (faire naître) (desire)
474
to implement [sth]⇒ vtr
mettre en œuvre⇒ vtr exécuter⇒ vtr (une loi) appliquer⇒ vtr (une idée) mettre en pratique vtr
475
en raison
Les écoles ont dû distinguer les enseignements pratiques des enseignements théoriques en raison des différences dans les méthodes d'enseignement.
476
voire même
- Pour certains étudiants, l’école en ligne était considérée comme préférable, voire même à la mode.
477
S'est bien fini
- La semaine était chargée, mais elle s'est bien finie
478
C'est de la faute
C'est de la faute de Biden Je suis déçue de lui
479
allant jusqu'à
allant jusqu'à - going so far as, allant jusqu'à percuter des baleiniers nippons
480
prennent les devants
- take the lead
481
Retrait
Retrait - withdrawl
482
digne
dignified adj Ma grand-mère a su rester digne dans la maladie. My grandmother remained dignified whilst she was ill. digne adj (estimable, honorable) (UK) honourable adj (US) honorable adj worthy adj
483
pleuvoir
pleut pleuvent pleuvait pleuvaient plut plurent pleuvra pleuvront
484
Dès lors
Dès lors - Since then
485
dépassement
nm (fait de doubler une voiture) overtaking n passing n Le dépassement n'est pas autorisé pour les camions dans les côtes. Overtaking whilst going uphill is something that trucks are not allowed to do. dépassement nm (supplément de facturation) overcharging n (excessive spending) overspending n overspend n Ce chirurgien pratique des dépassements d'honoraires élevés. This surgeon is practising overcharging on patient fees.
486
locuteur​​​ , locutrice​​​
locuteur​​​ , locutrice​​​ nom didactique Personne qui emploie effectivement le langage, qui parle (opposé à auditeur). anglicisme Locuteur natif, qui parle sa langue maternelle et peut juger de la correction grammaticale des phrases
487
ainsi que
Français Anglais ainsi que conj (comme) just as conj Ainsi que je l'avais prévu, il était encore en retard ! Just as I expected, he arrived late again! ainsi que conj (et aussi) as well as, along with, together with, plus conj Béatrice a prévu du café ainsi que des mignardises. Beatrice provided coffee as well as some chocolates. Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
488
retenue
retenue nf (prélèvement) deduction n (UK, equivalent: tax, abbreviation) PAYE deduction n (UK, equivalent: tax) pay as you earn deduction n (administrative cost) charge, fee n Des retenues sur salaire ont été effectuées sans avertissement préalable. Le site indiquait : « Billet échangeable gratuitement jusqu'à la veille du départ, avec retenue de 10 € le jour-même ». Deductions had been made from salaries without prior notice. The website said: "This ticket may be exchanged at no charge up until the eve of departure, with a fee of €10 for exchange on the same day."
489
lourdeur
lourdeur nf (poids : d'un objet) heaviness, weight n La lourdeur d'un litre de mercure est étonnante : cela pèse presque 14 kg ! The heaviness of a litre of mercury is amazing: it weighs almost 14 kilos! lourdeur nf (démarche : manque de grâce) awkwardness, clumsiness n La lourdeur de sa démarche indique qu'elle ne ferait sûrement pas une bonne danseuse ! The heaviness of her step suggests she probably wouldn't be a great dancer!
490
énième
umpteenth
491
offrir
je offre tu offres il, elle, on offre nous offrons vous offrez ils, elles offrent
492
ils sont chers compte tenu des fonctionnalités disponibles
they are expensive when considering the available features
493