Voorzetsels - предлоги Flashcards

1
Q

Aan

A

На (aandoen – надевать)

  1. На (место): “aan” указывает на место, на котором находится кто-то или что-то. Например:
    • Ik ben aan het strand. (Я на пляже.)
    • De sleutels liggen aan de tafel. (Ключи лежат на столе.)
    • De foto hangt aan de muur. (Фотография висит на стене.)
  2. К (направление): “aan” указывает на направление движения или место, куда кто-то или что-то направляется. Например:
    • Hij gaat aan het werk. (Он идет на работу.)
    • We gaan aan boord van het schip. (Мы садимся на борт корабля.)
    • Ze loopt aan de overkant van de straat. (Она идет через улицу.)
  3. У (время): “aan” может указывать на определенный момент времени, когда что-то происходит или должно произойти. Например:
    • De vergadering begint om 9 uur. (Собрание начинается в 9 часов.)
    • We komen aan op het vliegveld om 14.00 uur. (Мы прилетаем на аэропорт в 14.00 часов.)
    • De voorstelling begint aan het einde van de maand. (Представление начинается в конце месяца.)
  4. К (состояние, свойство): “aan” может указывать на состояние, свойство или характеристику кого-то или чего-то. Например:
    • Hij is aan het lezen. (Он читает.)
    • Ze is aan het leren voor haar examen. (Она занимается учебой перед экзаменом.)
    • De motor is aan het draaien. (Двигатель работает.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Bij

A

У, около (bijbrengen – приносить)

  1. У (место): “bij” может указывать на присутствие или нахождение рядом с чем-либо или кем-либо. Например:
    • Ik zit bij het raam. (Я сижу у окна.)
    • De sleutels liggen bij de voordeur. (Ключи лежат у входной двери.)
    • Ze werkt bij een bank. (Она работает в банке.)
  2. У (лицо): “bij” может использоваться для указания принадлежности или отношения к кому-либо. Например:
    • Hij hoort bij mijn vriendenkring. (Он относится к моему кругу друзей.)
    • Deze taak is bij jou. (Это задание принадлежит тебе.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Achter

A

Сзади, за (achterblijven – отставать)

  1. За (место): “achter” может указывать на расположение позади чего-либо или кого-либо. Например:
    • Hij staat achter de deur. (Он стоит за дверью.)
    • De auto reed achter de bus aan. (Автомобиль ехал за автобусом.)
  2. Позади (время): “achter” может использоваться для указания того, что что-то произошло в прошлом. Например:
    • Hij kwam achter me aan. (Он шел за мной.)
    • We zijn achter op schema. (Мы отстаем от графика.)
  3. Возле (в значении поддержки или помощи): “achter” может указывать на то, что кто-то поддерживает или помогает кому-то. Например:
    • Ik sta altijd achter je. (Я всегда стою за тобой.)
    • Mijn familie staat achter mijn beslissing. (Моя семья поддерживает мое решение.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Binnen

A

Внутри (binnenkomen – входить)

  1. Внутри (место): “binnen” может указывать на нахождение внутри чего-либо или где-либо. Например:
    • Ik ben binnen in het huis. (Я внутри дома.)
    • De sleutels liggen binnen op tafel. (Ключи лежат внутри на столе.)
    • Kom maar binnen! (Заходи/Входи!)
  2. В течение (время): “binnen” может использоваться для указания временного рамки или срока. Например:
    • Ik kom binnen vijf minuten. (Я приду через пять минут.)
    • De deadline is binnen twee dagen. (Срок истекает через два дня.)
  3. В пределах (ограничение): “binnen” может указывать на нахождение в пределах определенных границ или ограничений. Например:
    • Je moet binnen de regels blijven. (Тебе нужно придерживаться правил.)
    • Het concert is binnen de stadsgrenzen. (Концерт проходит в пределах городских границ.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Boven

A

Над, наверху (bovenkomen – подниматься наверх)

  1. Над (место): “boven” указывает на то, что что-то находится выше или над чем-то другим. Например:
    • De lamp hangt boven de tafel. (Лампа висит над столом.)
    • Mijn kantoor is boven de winkel. (Мой офис находится над магазином.)
    • De boeken liggen boven op de plank. (Книги лежат сверху на полке.)
  2. Выше (положение): “boven” может использоваться для указания, что что-то находится на более высоком уровне или выше по отношению к другому объекту. Например:
    • Hij woont op de bovenste verdieping. (Он живет на верхнем этаже.)
    • De vogels vliegen hoog boven de bomen. (Птицы летают высоко над деревьями.)
  3. Сверху (положение): “boven” также может указывать на то, что что-то находится поверх чего-то другого. Например:
    • De deken ligt boven op het bed. (Одеяло лежит поверх кровати.)
    • Ze draagt een trui boven haar blouse. (Она носит свитер поверх блузки.)

Как и в случае с другими предлогами, значение “

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Buiten

A

Снаружи (buitensluiten - исключить)

  1. Вне (место): “buiten” указывает на то, что что-то находится за пределами или снаружи определенной области или места. Например:
    • Hij is buiten in de tuin. (Он находится снаружи в саду.)
    • De kinderen spelen buiten op straat. (Дети играют на улице.)
    • Mijn sleutels zijn buiten mijn tas. (Мои ключи снаружи моей сумки.)
  2. Вне (время): “buiten” может использоваться для указания на время за пределами определенного интервала или периода. Например:
    • We zijn buiten het seizoen. (Мы вне сезона.)
    • Je moet buiten de kantooruren bellen. (Тебе нужно звонить вне рабочего времени.)
  3. Кроме (исключение): “buiten” может указывать на исключение или отсутствие чего-то. Например:
    • Buiten jou was er niemand. (Кроме тебя никого не было.)
  4. Вне (пределы): “buiten” может указывать на выход за пределы чего-то, например, правил, норм или ожиданий. Например:
    • Buiten het seizoen reizen is goedkoper. (Путешествовать вне сезона дешевле.)
    • Ze gaat vaak buiten de gebaande paden. (Она часто выбирает необычные пути.)
  5. Снаружи (направление): “buiten” указывает на направление движения вне или вовне какого-либо места. Например:
    • Ga naar buiten en geniet van het mooie weer. (Иди на улицу и наслаждайся прекрасной погодой.)
    • Hij ging even naar buiten om een frisse neus te halen. (Он ненадолго вышел на улицу, чтобы подышать свежим воздухом.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Door

A

Через, про (doorlopen – пробегать)

  1. Через (место): “door” указывает на прохождение через какое-либо место или преграду. Например:
    • Ik ga door de deur. (Я прохожу через дверь.)
    • De trein rijdt door het landschap. (Поезд проезжает через пейзаж.)
    • Hij loopt door het park. (Он идет через парк.)
  2. Посредством (способ): “door” может указывать на средство, с помощью которого что-то достигается или происходит. Например:
    • We communiceren door middel van e-mail. (Мы общаемся с помощью электронной почты.)
    • Hij heeft het examen gehaald door hard te studeren. (Он сдал экзамен, усердно учась.)
    • We reizen door de lucht met het vliegtuig. (Мы путешествуем по воздуху на самолете.)
  3. Из-за (причина): “door” может указывать на причину или источник чего-либо. Например:
    • Het feest is afgelast door het slechte weer. (Вечеринка была отменена из-за плохой погоды.)
    • Ze voelde zich ziek door het eten. (Она почувствовала себя плохо из-за еды.)
    • Hij kwam te laat door het verkeer. (Он опоздал из-за пробок.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Langs

A

Вдоль, мимо (langskomen – зайти)

  1. Вдоль (место): “langs” указывает на движение вдоль чего-либо или параллельно чему-либо. Например:
    • Ik wandel langs de rivier. (Я гуляю вдоль реки.)
    • De weg loopt langs het strand. (Дорога идет вдоль пляжа.)
    • Hij fietst langs het kanaal. (Он катается на велосипеде вдоль канала.)
  2. По пути (направление): “langs” может указывать на направление или маршрут вдоль чего-либо. Например:
    • We rijden langs de kust. (Мы едем вдоль побережья.)
    • Ze wandelt langs de winkels. (Она гуляет вдоль магазинов.)
    • Hij loopt langs het park naar huis. (Он идет по пути через парк домой.)
  3. У (время): “langs” может использоваться для указания на протяженность времени или события. Например:
    • We wachten al een uur langs de weg. (Мы уже ждем час у дороги.)
    • Ze werkte langs de nacht aan haar project. (Она работала всю ночь над своим проектом.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Met

A

С, вместе с (meegaan – идти вместе с)

  1. С (средство, инструмент): “met” указывает на средство, инструмент или способ, с помощью которого что-то делается или достигается. Например:
    • Ik schrijf met een pen. (Я пишу ручкой.)
    • Hij opende de deur met een sleutel. (Он открыл дверь с помощью ключа.)
    • Ze kookt met een recept. (Она готовит по рецепту.)
  2. С (сопровождение): “met” может использоваться для указания на сопровождение или нахождение вместе с кем-то или чем-то. Например:
    • Ik ga met mijn vrienden naar de film. (Я иду с друзьями в кино.)
    • Ze reist met de trein. (Она путешествует поездом.)
    • Hij speelt met zijn hond. (Он играет со своей собакой.)
  3. С (состояние): “met” может указывать на состояние или характеристику чего-то или кого-то. Например:
    • Ze is blij met het resultaat. (Она довольна результатом.)
    • Hij is bezig met zijn werk. (Он занят своей работой.)
    • We zijn tevreden met de service. (Мы довольны обслуживанием.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Na

A

Вслед, после (naschrijven – переписывать)

  1. После (время): “na” указывает на то, что что-то происходит или должно произойти после определенного момента времени или события. Например:
    • We eten altijd na het werk. (Мы всегда едим после работы.)
    • De les begint na de pauze. (Урок начинается после перемены.)
    • Ze vertrokken na het avondeten. (Они ушли после ужина.)
  2. После (порядок): “na” может использоваться для указания порядка или последовательности действий или событий. Например:
    • Je moet eerst je huiswerk maken en dan pas tv kijken. (Сначала ты должен сделать домашнее задание, а потом смотреть телевизор.)
    • Ze staat altijd op na het ontbijt. (Она всегда встает после завтрака.)
    • Na de vergadering gaan we lunchen. (После собрания мы пойдем на обед.)
  3. После (причина): “na” может указывать на то, что что-то происходит или произошло в результате чего-то другого. Например:
    • Hij is moe na het sporten. (Он устал после тренировки.)
    • Na het ongeluk belde ze de ambulance. (После аварии она вызвала скорую помощь.)
    • De plant groeit snel na het water geven. (Растение быстро растет после полива.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Naast

A
  1. Рядом с (место): “naast” указывает на то, что что-то находится рядом с другим объектом или местом. Например:
    • Mijn huis staat naast het park. (Мой дом находится рядом с парком.)
    • Zijn bureau is naast het mijne. (Его стол находится рядом с моим.)
    • De winkel is naast het restaurant. (Магазин находится рядом с рестораном.)
  2. Кроме (сравнение): “naast” может использоваться для сравнения двух объектов или людей, указывая на то, что один объект или человек находится в дополнение к другому. Например:
    • Hij is de beste speler naast Messi. (Он лучший игрок после Месси.)
    • Naast Nederlands spreekt ze ook Engels. (Кроме нидерландского, она также говорит на английском.)
    • Naast haar broers heeft ze ook nog een zus. (У нее, кроме братьев, есть еще и сестра.)
  3. Вдобавок к (дополнение): “naast” может указывать на то, что что-то добавляется к чему-то другому или является его дополнением. Например:
    • Hij bestelde een pizza met extra kaas naast de salade. (Он заказал пиццу с дополнительным сыром в дополнение к салату.)
    • Naast zijn baan als leraar is hij ook schrijver. (Вдобавок к своей работе учителем, он также является писателем.)
    • Ze droeg een rode jurk naast haar zwarte schoenen. (Она носила красное платье в сочетании с черными туфлями.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Onder

A

Под (onderschrijven – подписывать)

  1. Под (место): “onder” указывает на то, что что-то находится ниже или под другим объектом или местом. Например:
    • De kat ligt onder de tafel. (Кот лежит под столом.)
    • Het boek is onder de stoel gevallen. (Книга упала под стул.)
    • De sleutels liggen onder het kussen. (Ключи лежат под подушкой.)
  2. В (пространство): “onder” может использоваться для указания на нахождение внутри или в пределах определенного пространства. Например:
    • De kinderen spelen onder de boom. (Дети играют под деревом.)
    • Ze zochten naar de sleutel onder de mat. (Они искали ключ под ковриком.)
    • De pennen liggen onder in de lade. (Ручки лежат внизу ящика.)
  3. Под (состояние): “onder” может указывать на то, что что-то находится под влиянием, контролем или властью чего-то или кого-то. Например:
    • Hij staat onder druk om te presteren. (Он находится под давлением для достижения результата.)
    • De stad valt onder de jurisdictie van de provincie. (Город подчиняется юрисдикции провинции.)
    • De kinderen staan onder toezicht van hun ouders. (Дети находятся под присмотром своих родителей.)
  4. Среди (группа): “onder” может указывать на принадлежность к определенной группе или категории. Например:
    • Hij voelde zich onder vrienden. (Он чувствовал себя среди друзей.)
    • Ze is onder collega’s bekend om haar expertise. (Она среди коллег известна своими знаниями.)
    • Onder de aanwezigen waren ook enkele beroemdheden. (Среди присутствующих были также некоторые знаменитости.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Op

A

Вверх (opnemen- поднимать), на

  1. На (место): “op” указывает на то, что что-то находится на поверхности или верхней части другого объекта или места. Например:
    • De kat zit op de tafel. (Кот сидит на столе.)
    • Mijn sleutels liggen op het bureau. (Мои ключи лежат на столе.)
    • Ze staat op het podium. (Она стоит на сцене.)
  2. В (время): “op” может использоваться для указания на конкретный момент во времени или на промежуток времени. Например:
    • We gaan op vakantie in juli. (Мы уезжаем в отпуск в июле.)
    • De vergadering begint om 9 uur op maandag. (Собрание начинается в 9 часов в понедельник.)
    • Ze werkt op vrijdagochtend. (Она работает в пятницу утром.)
  3. С (средство): “op” может указывать на средство или инструмент, с помощью которого что-то делается. Например:
    • Ik schrijf op papier. (Я пишу на бумаге.)
    • Ze tekent op haar tablet. (Она рисует на своем планшете.)
    • Hij speelt gitaar op het podium. (Он играет на гитаре на сцене.)
  4. По (мнение): “op” может указывать на основании или по мнению чего-либо или кого-либо. Например:
    • Ik heb het boek gekocht op jouw aanbeveling. (Я купил книгу на основании твоего рекомендации.)
    • Ze hebben de beslissing genomen op advies van de expert. (Они приняли решение по совету эксперта.)
    • Hij heeft gehandeld op basis van de beschikbare informatie. (Он действовал на основе имеющейся информации.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Over

A

О, через (время), пере (overzetten- переставлять)

  1. Над (место): “over” указывает на то, что что-то находится над другим объектом или местом. Например:
    • De vogel vliegt over het huis. (Птица летит над домом.)
    • De brug gaat over de rivier. (Мост проходит над рекой.)
    • De wolken hangen laag over het landschap. (Облака низко висят над пейзажем.)
  2. О (тема): “over” может использоваться для указания на тему, о которой говорится или пишется. Например:
    • We praten over het weer. (Мы говорим о погоде.)
    • Het artikel gaat over gezond eten. (Статья посвящена здоровому питанию.)
    • Hij schrijft een boek over geschiedenis. (Он пишет книгу о истории.)
  3. Через (время, движение): “over” может указывать на промежуток времени, через который что-то происходит, или на движение через определенное место. Например:
    • De trein vertrekt over tien minuten. (Поезд отправляется через десять минут.)
    • We lopen over het plein naar het park. (Мы идем через площадь в парк.)
    • Het evenement duurt over drie dagen. (Мероприятие продолжается три дня.)
  4. На (комментарий): “over” может указывать на комментарий или мнение о чем-то или к кому-то. Например:
    • Wat denk je over deze film? (Что ты думаешь об этом фильме?)
    • Hij heeft niets positiefs te zeggen over de nieuwe regels. (У него нет ничего положительного сказать о новых правилах.)
    • Ze is kritisch over zijn beslissing. (Она критична по отношению к его решению.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Tegen

A

Против, навстречу (tegenkomen- встречать)

  1. Против (направление): “tegen” указывает на направление движения или ориентацию, противоположную чему-либо. Например:
    • Hij leunt tegen de muur. (Он прислоняется к стене.)
    • De auto botste tegen een boom. (Автомобиль врезался в дерево.)
    • Ze keek tegen de zon in. (Она смотрела против солнца.)
  2. Против (мнение, позиция): “tegen” может указывать на противоположное мнение, позицию или отношение к чему-либо. Например:
    • Ik ben tegen de beslissing. (Я против этого решения.)
    • Hij is voor, maar ik ben tegen. (Он за, но я против.)
    • De meerderheid was tegen het voorstel. (Большинство было против предложения.)
  3. К (цель, объект): “tegen” может указывать на направление действия или цель, к которой что-то направлено. Например:
    • Hij praat tegen zijn vriend. (Он говорит своему другу.)
    • Ze richtte zich tot het publiek. (Она обратилась к публике.)
    • Hij schreef een brief tegen de overheid. (Он написал письмо против правительства.)
  4. Возле (место): “tegen” может указывать на нахождение рядом с или возле чего-либо. Например:
    • De tafel staat tegen de muur. (Стол стоит возле стены.)
    • Hij zat tegenover me in het restaurant. (Он сидел напротив меня в ресторане.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Van

A
  1. Из (происхождение): “van” указывает на происхождение или принадлежность к чему-либо или кому-либо. Например:
    • Dit boek is van mij. (Эта книга принадлежит мне.)
    • Hij is een vriend van mij. (Он мой друг.)
  2. От (место отправления): “van” может указывать на место отправления или источник чего-либо. Например:
    • De trein vertrekt van Amsterdam naar Rotterdam. (Поезд отправляется из Амстердама в Роттердам.)
    • Ik heb een cadeau ontvangen van mijn ouders. (Я получил подарок от моих родителей.)
    • Ze heeft een brief gestuurd vanuit haar kantoor. (Она отправила письмо из своего офиса.)
  3. О (связь, материал): “van” может указывать на связь, материал или состав чего-либо. Например:
    • Een glas is gemaakt van glas. (Стакан сделан из стекла.)
    • Deze brug is gemaakt van staal. (Этот мост сделан из стали.)
    • Ze draagt een ketting van goud. (Она носит золотое ожерелье.)
  4. О (принадлежность, характеристика): “van” может указывать на принадлежность к чему-либо или характеристику чего-либо. Например:
    • Een foto van mijn familie. (Фотография моей семьи.)
    • Een boek van Shakespeare. (Книга Шекспира.)
    • Een film van Steven Spielberg. (Фильм Стивена Спилберга.)
17
Q

Voor

A

Впереди (voorschrijven – предписывать), для, перед

  1. Для (цель): “voor” указывает на цель, для которой что-то предназначено или делается. Например:
    • Ik heb een cadeau voor jou. (У меня есть подарок для тебя.)
    • Dit is een boek voor kinderen. (Это книга для детей.)
    • Hij werkt hard voor zijn carrière. (Он упорно работает для своей карьеры.)
  2. За (польза, защита): “voor” может указывать на пользу или защиту, которую кто-то предоставляет кому-то. Например:
    • Hij doet alles voor zijn gezin. (Он делает все для своей семьи.)
    • Ik ben altijd daar voor mijn vrienden. (Я всегда там для своих друзей.)
    • Ze zorgt goed voor haar huisdieren. (Она заботится хорошо о своих домашних животных.)
  3. За (период времени): “voor” может указывать на период времени, в течение которого что-то происходит или длится. Например:
    • Hij werkt al voor drie jaar bij dit bedrijf. (Он работает уже три года в этой компании.)
    • Ik blijf hier voor de hele dag. (Я останусь здесь весь день.)
  4. За (противоположность): “voor” может указывать на противоположность или контраст к чему-либо. Например:
    • Hij is voor, maar ik ben tegen. (Он за, но я против.)
    • Ze is voor de plannen, niet tegen. (Она за планы, не против.)
    • Dit is niet goed voor jou, maar wel voor mij. (Это не хорошо для тебя, но хорошо для меня.)
18
Q

Uit

A

Вы, из (uitgeven – выдавать)

  1. Из (источник, происхождение): “uit” указывает на источник или происхождение чего-либо. Например:
    • Ik kom uit Nederland. (Я из Нидерландов.)
    • De melk komt uit de koelkast. (Молоко берется из холодильника.)
    • Dit boek is uit mijn collectie. (Эта книга из моей коллекции.)
  2. Из (материал): “uit” может указывать на материал, из которого что-то сделано. Например:
    • De tafel is gemaakt uit hout. (Стол сделан из дерева.)
    • De trui is gebreid uit wol. (Свитер связан из шерсти.)
    • Het huis is gebouwd uit bakstenen. (Дом построен из кирпичей.)
  3. Из (часть, составная часть): “uit” может указывать на то, из каких частей или составляющих состоит что-либо. Например:
    • De puzzel bestaat uit duizend stukjes. (Пазл состоит из тысячи кусочков.)
    • De maaltijd bestond uit drie gangen. (Еда состояла из трех блюд.)
    • Het team bestaat uit vijftien spelers. (Команда состоит из пятнадцати игроков.)
  4. Из (источник, результат): “uit” может указывать на источник или результат чего-либо. Например:
    • De informatie komt uit betrouwbare bronnen. (Информация получена из надежных источников.)
    • De beslissing kwam uit een grondig onderzoek. (Решение было принято после тщательного исследования.)
    • De film is gebaseerd uit een boek. (Фильм основан на книге.)
19
Q

Om

A

Вокруг (omgaan – обходить)

  1. Для (цель): “om” указывает на цель или намерение, для которых что-то делается или предназначено. Например:
    • Ik ga naar de winkel om boodschappen te doen. (Я иду в магазин, чтобы сделать покупки.)
    • Hij studeert om betere resultaten te behalen. (Он учится, чтобы достичь лучших результатов.)
    • We zijn hier om te helpen. (Мы здесь, чтобы помочь.)
  2. В (время): “om” может указывать на определенное время, когда что-то происходит или должно произойти. Например:
    • De vergadering begint om 9 uur. (Собрание начинается в 9 часов.)
    • Ik kom om 5 uur langs. (Я захожу в 5 часов.)
    • We ontmoeten elkaar om 12 uur. (Мы встречаемся в 12 часов.)
  3. Для (замена): “om” может указывать на замену или замещение чего-либо. Например:
    • Ze vroeg me om haar te helpen. (Она попросила меня помочь ей.)
    • Hij verving de oude lamp om meer licht te krijgen. (Он заменил старую лампу, чтобы получить больше света.)
    • We zoeken iemand om de taak over te nemen. (Мы ищем кого-то, чтобы взять на себя задачу.)
  4. При (причина): “om” может указывать на причину или мотив действия. Например:
    • Hij lachte om de grap. (Он смеялся над шуткой.)
    • Ze huilde om het slechte nieuws. (Она плакала из-за плохих новостей.)
    • We juichten om hun overwinning. (Мы радовались их победе.)
20
Q

In

A

В (invoeren – ввозить)

  1. В (место): “in” указывает на место, где находится кто-то или что-то. Например:
    • Hij is in de kamer. (Он в комнате.)
    • De boeken liggen in de kast. (Книги находятся в шкафу.)
    • We wonen in Nederland. (Мы живем в Нидерландах.)
  2. В (время): “in” может указывать на определенный момент времени или период времени. Например:
    • Ik ontmoet je in de ochtend. (Я встречусь с тобой утром.)
    • We gaan op vakantie in juli. (Мы уезжаем в отпуск в июле.)
    • De winkel is open in het weekend. (Магазин открыт в выходные.)
  3. В (состояние, обстановка): “in” может указывать на состояние, в котором находится кто-то или что-то, или на обстановку. Например:
    • Ze is in een goede stemming. (Она в хорошем настроении.)
    • Hij verkeert in moeilijkheden. (Он находится в трудностях.)
    • We zijn in een haast. (У нас спешка.)
  4. В (средство, материал): “in” может указывать на средство или материал, из которого что-то сделано. Например:
    • Ze schrijft in potlood. (Она пишет карандашом.)
    • De schilderijen zijn gemaakt in olieverf. (Картины выполнены маслом.)
    • De soep is bereid in een pan. (Суп приготовлен в кастрюле.)
21
Q

Tot

A

До, к (tot acht uur – до 8 часов), toe (toegaan- подходить)

  1. До (время): “tot” указывает на момент времени, до которого что-то продолжается или будет продолжаться. Например:
    • We werken tot 5 uur. (Мы работаем до 5 часов.)
    • De winkel is geopend tot 18.00 uur. (Магазин открыт до 18.00 часов.)
    • Ik blijf tot het einde van de film. (Я останусь до конца фильма.)
  2. До (место, предел): “tot” указывает на место или предел, которого достигает кто-то или что-то. Например:
    • Hij fietst tot aan de stad. (Он едет на велосипеде до города.)
    • De rivier stroomt tot aan de zee. (Река течет до моря.)
    • De weg loopt tot aan het bos. (Дорога ведет до леса.)
  3. До (количество): “tot” указывает на количество, до которого что-то идет или продолжается. Например:
    • Ik kan tot tien tellen. (Я могу считать до десяти.)
    • Hij heeft tot vijf keer geprobeerd. (Он пытался пять раз.)
  4. До (включительно): “tot” указывает на то, что что-то включено в пределы или охватывает определенный предел. Например:
    • Het evenement duurt tot en met zondag. (Мероприятие продолжается до воскресенья включительно.)
    • De actie geldt tot morgen. (Акция действует до завтра.)
22
Q

Tussen

A

Между (tussenkomst- вмешаться)

  1. Между (пространственное): “tussen” указывает на положение между двумя объектами или местами. Например:
    • Het boek ligt tussen de twee kussens. (Книга лежит между двумя подушками.)
    • Ik zit tussen mijn ouders in de auto. (Я сижу между родителями в машине.)
    • De winkel bevindt zich tussen de bank en het postkantoor. (Магазин находится между банком и почтовым отделением.)
  2. Между (временное): “tussen” указывает на временной интервал или период между двумя событиями или моментами времени. Например:
    • De vergadering is gepland tussen 9 en 10 uur. (Собрание запланировано между 9 и 10 часами.)
    • We gaan op vakantie tussen juli en augustus. (Мы уезжаем в отпуск между июлем и августом.)
    • De concerten vinden plaats tussen 15 en 20 uur. (Концерты проходят между 15 и 20 часами.)
  3. Среди, между (группа): “tussen” указывает на присутствие или положение в группе или коллективе. Например:
    • Hij voelt zich tussen vrienden. (Он чувствует себя среди друзей.)
    • Ik stond tussen de toeschouwers tijdens de wedstrijd. (Я стоял среди зрителей во время матча.)
    • De studenten zaten tussen de docenten in de collegezaal. (Студенты сидели между преподавателями в аудитории.)
  4. По, через (направление): “tussen” указывает на направление через промежуточное место или объект. Например:
    • Hij liep tussen de bomen door. (Он прошел через лес между деревьями.)
    • We fietsten tussen de velden door. (Мы ехали на велосипеде через поля.)
    • De weg leidt tussen de bergen. (Дорога проходит между горами.)
23
Q

Links van

A

Слева от

  1. Het boek ligt links van de laptop. (Книга лежит слева от ноутбука.)
  2. Mijn huis is links van de supermarkt. (Мой дом находится слева от супермаркета.)
  3. De parkeerplaats is links van het gebouw. (Парковка находится слева от здания.)
24
Q

Rechts van

A

Справа от

1.	De kast staat rechts van het bed. (Шкаф стоит справа от кровати.)
2.	Het restaurant bevindt zich rechts van de ingang. (Ресторан находится справа от входа.)
3.	De auto parkeerde rechts van het huis. (Машина припарковалась справа от дома.)