W4 Practice Sentences Flashcards

(31 cards)

1
Q

Translate into Korean using 사이에

The burglar entered while the house was empty

A

집이 빈 사이에 도둑이 들었어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Translate into Korean using 사이에

My friend called me while I was showering

A

제가 샤워하는 사이에 친구가 전화를 했어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Translate using 사이에.

While I was dozing off for a bit, the subway station I was supposed to get off at passed by.

A

잠깐 조는 사이에 내려야 할 지하철역을 지나치고 말았어요

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Translate using 사이에.

While I was thinking about other things during class I ended up missing an important part.

A

수업 중에 다른 생각을 하는 사이에 중요한 부분을 놓치고 말았어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Is the following sentence correct?

나는 서울에서 유학하는 사이에 여러 관광지를 돌아보았다

A

(X) No. 사이에 is not used for long periods of time.

저는 서울에서 유학하는 동안에 여러 관광지를 돌아보았다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Translate into Korean using 사이에

While my mum was cooking in the kitchen, I finished my homework

A

엄마가 부엌에서 요리하는 사이에 나는 숙제를 끝냈어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Translate into Korean using 사이에

I packed my bag while my friend paid the bill.

A

친구가 계산하는 사이에 저는 가방을 챙겼어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Translate into Korean.

That question is so hard that even a teacher couldn’t answer it.

A

그 문제는 너무 어려워서 선생님조차 못 푼다고 해요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Translate into Korean.

That person can’t even write his own name.

A

그 사람은 자기 이름조차 못 써요

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Translate into Korean

Because I’m so busy I don’t even have time to eat.

A

너무 바빠서 밥 먹을 시간조차 없어요

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

How to say in Korean:

‘I don’t even want to think about it’

A

생각조차 하기 싫어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Translate into Korean:

He didn’t even tell his parents the truth

A

그는 부모님에게조차 그 사실을 말하지 않았다.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Translate

A: 혹시 마크 씨 못 보셨어요?
B: He’s probably at the coffee shop. I heard him say that he was going there earlier.

A

B: 아마 커피숍에 있을걸요. 아까 커피숍에 간다고 했거든요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

A: A: 어제 피터 씨도 테니스 치러 갔을까요?
B: I doubt he went. I think he once said he can’t play tennis.

A

B: 아마 안 갔을걸요. 예전에 테니스를 못 친다고 했던 것 같아요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

A: 백화점에 가려고 하는데 사람이 많을까요?
B: It’s right before Chuseok so I bet there will be a lot.

A

B: 추석 전이니까 많을걸요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Is the following usage of (으)ㄹ걸요 natural?

A: 주말까지 벌써 매진되었어요.
It’s already sold out for the entire weekend.
B: 그러게요. 영화가 재미있을걸요
Yeah. The movie seems interesting

A

(X) No. (으)ㄹ걸요 cannot be used when the listener and speaker share the same information.

그러게요. 영화가 재미있나 봐요. (O)

17
Q

Translate into Korean:

My grandfather didn’t even remember my name

A

할아버지께서 제 이름조차 기억을 못 하셨어요

18
Q

Translate into Korean using -(으)ㄴ/는 탓에

He often makes mistakes due to his hurried personality.

A

그 사람은 성격이 급한 탓에 실수가 잦은 것 같아요.

19
Q

Translate into Korean using -(으)ㄴ/는 탓에

I didn’t recognise her because I hadn’t seen her for a long time

A

오랫동안 만나지 못한 탓에 그녀를 못 알아봤어요.

20
Q

Translate into Korean using -(으)ㄴ/는 탓에

I was late for school because I overslept

A

늦잠을 잔 탓에 학교에 늦었어요.

21
Q

Translate into Korean using -(으)ㄴ/는 탓에

I had a bad headache this morning because I drank a lot yesterday.

A

어제 술을 많이 마신 탓에 오늘 아침에 머리가 아팠어요.

22
Q

Rearrange this sentence so 탓 is in the second clause

공부하지 않은 탓에 시험에서 떨어졌어요.

A

시험에서 떨어진 것은 공부하지 않은 탓이에요.

23
Q

Translate B

A: 아직도 일이 많이 남았어요? Do you have far to go?

B. No, if I do this, it will be finished so I’ve practically finished.

A

B: 아니요, 이제 이것만 하면 되니까 거의 다 한 셈이에요.

24
Q

Translate into Korean

I lived in Seoul for over 20 years, so it’s practically my home.

A

서울에서 20년 이상 살았으니까 서울이 고향인 셈이에요.

25
# Translate into Korean Next week is exams, I guess this semester is all but over.
다음 주부터 시험이니, 이번 학기도 다 끝난 셈입니다.
26
# Translate into Korean Since I didn’t have cash, I had no choice but to pay by card
현금이 없어서 카드로 계산할 수밖에 없었어요.
27
# Translate into Korean Since we don't have time, we have no choice but to catch a taxi
시간이 없어서 택시를 탈 수밖에 없어요.
28
# Translate into Korean That can't be helped
그럴 수밖에 없어요.
29
# Translate into Korean Her parents are bright, so she couldn’t help being bright herself.
부모가 다 똑똑하니까 아이도 똑똑할 수밖에 없지요.
30
# Translate using 조차 Even being Korean myself, I find Korean culture like this uncomfortable.
한국 사람인 저조차도 이런 한국의 문화가 불편해요.
31
# Translate using 셈이다 I exercise six days a week, so I could say I exercise nearly everyday.
저는 운동을 일주일에 6일을 하니까 거의 매일 하는 셈이에요.