W4 Practice Sentences Flashcards
(31 cards)
Translate into Korean using 사이에
The burglar entered while the house was empty
집이 빈 사이에 도둑이 들었어요.
Translate into Korean using 사이에
My friend called me while I was showering
제가 샤워하는 사이에 친구가 전화를 했어요.
Translate using 사이에.
While I was dozing off for a bit, the subway station I was supposed to get off at passed by.
잠깐 조는 사이에 내려야 할 지하철역을 지나치고 말았어요
Translate using 사이에.
While I was thinking about other things during class I ended up missing an important part.
수업 중에 다른 생각을 하는 사이에 중요한 부분을 놓치고 말았어요.
Is the following sentence correct?
나는 서울에서 유학하는 사이에 여러 관광지를 돌아보았다
(X) No. 사이에 is not used for long periods of time.
저는 서울에서 유학하는 동안에 여러 관광지를 돌아보았다
Translate into Korean using 사이에
While my mum was cooking in the kitchen, I finished my homework
엄마가 부엌에서 요리하는 사이에 나는 숙제를 끝냈어요.
Translate into Korean using 사이에
I packed my bag while my friend paid the bill.
친구가 계산하는 사이에 저는 가방을 챙겼어요.
Translate into Korean.
That question is so hard that even a teacher couldn’t answer it.
그 문제는 너무 어려워서 선생님조차 못 푼다고 해요.
Translate into Korean.
That person can’t even write his own name.
그 사람은 자기 이름조차 못 써요
Translate into Korean
Because I’m so busy I don’t even have time to eat.
너무 바빠서 밥 먹을 시간조차 없어요
How to say in Korean:
‘I don’t even want to think about it’
생각조차 하기 싫어요.
Translate into Korean:
He didn’t even tell his parents the truth
그는 부모님에게조차 그 사실을 말하지 않았다.
Translate
A: 혹시 마크 씨 못 보셨어요?
B: He’s probably at the coffee shop. I heard him say that he was going there earlier.
B: 아마 커피숍에 있을걸요. 아까 커피숍에 간다고 했거든요.
A: A: 어제 피터 씨도 테니스 치러 갔을까요?
B: I doubt he went. I think he once said he can’t play tennis.
B: 아마 안 갔을걸요. 예전에 테니스를 못 친다고 했던 것 같아요.
A: 백화점에 가려고 하는데 사람이 많을까요?
B: It’s right before Chuseok so I bet there will be a lot.
B: 추석 전이니까 많을걸요.
Is the following usage of (으)ㄹ걸요 natural?
A: 주말까지 벌써 매진되었어요.
It’s already sold out for the entire weekend.
B: 그러게요. 영화가 재미있을걸요
Yeah. The movie seems interesting
(X) No. (으)ㄹ걸요 cannot be used when the listener and speaker share the same information.
그러게요. 영화가 재미있나 봐요. (O)
Translate into Korean:
My grandfather didn’t even remember my name
할아버지께서 제 이름조차 기억을 못 하셨어요
Translate into Korean using -(으)ㄴ/는 탓에
He often makes mistakes due to his hurried personality.
그 사람은 성격이 급한 탓에 실수가 잦은 것 같아요.
Translate into Korean using -(으)ㄴ/는 탓에
I didn’t recognise her because I hadn’t seen her for a long time
오랫동안 만나지 못한 탓에 그녀를 못 알아봤어요.
Translate into Korean using -(으)ㄴ/는 탓에
I was late for school because I overslept
늦잠을 잔 탓에 학교에 늦었어요.
Translate into Korean using -(으)ㄴ/는 탓에
I had a bad headache this morning because I drank a lot yesterday.
어제 술을 많이 마신 탓에 오늘 아침에 머리가 아팠어요.
Rearrange this sentence so 탓 is in the second clause
공부하지 않은 탓에 시험에서 떨어졌어요.
시험에서 떨어진 것은 공부하지 않은 탓이에요.
Translate B
A: 아직도 일이 많이 남았어요? Do you have far to go?
B. No, if I do this, it will be finished so I’ve practically finished.
B: 아니요, 이제 이것만 하면 되니까 거의 다 한 셈이에요.
Translate into Korean
I lived in Seoul for over 20 years, so it’s practically my home.
서울에서 20년 이상 살았으니까 서울이 고향인 셈이에요.