Wanikani Flashcards
(361 cards)
おい、スティーヴ!お前はもうずいぶん長く日本に住んでいるんだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないのか?好き嫌いは止めて、魚も食べるようにしろよ!
(しゅうかんーcustoms)
今、家の前のバス乗り場で通り過ぎる車を見ながらダラダラしているよ。
At the moment I’m chilling at the bus stop in front of my house looking at cars passing by
現在(げんざい)、トフグチームはXXXという秘密(ひみつ)のプロジェクトに集中し、全力で取りかかっています。
Currently, Team Tofugu is concentrating on a secret project called XXX.
心配しないで。すべてうまくいくよ。私の言うことを信じて。
Don’t worry, everything is going to be fine. You can believe in what I say.
あんたが私にアイスクリームをくれるなんて、本当に信じられないよ。あんたがそんなに優しいなんて今まで気付かなかったわ!
I can’t believe you gave me your ice cream. I didn’t realize that you were so kind until now.
オレは家にいるおまえの新妻のことを考えて言ってるだけだよ。分かるか?彼女がお前の死で一生苦しむことになっても、本当にいいのか?だから、自殺なんてするなって。
(にいづま)(いっしょう)(じさつ)
I’m just thinking about your new wife at home. Okay? Do you really want to make her suffer from your death for the rest of her life? So, don’t commit suicide.
もう!まとわりつくのは止めてよ!集中できないでしょ。
Hey! Stop breathing down my neck. I can’t concentrate
お嬢さんは他の学生よりずっと進んでいる。
Your daughter is advancing faster than the other students.
クソワロタwwwこのテレビ番組クソほど面白いじゃねーかよ。俺の一番好きな番組に決定したわ。
(ばんぐみ)
ROFL! This TV show is hilarious, man. I’ve decided that this is now my new favorite show.
やらなければならない仕事が山のようにあるよ。とりあえず、お客さんから集金することから始めようかな。
I’ve got tons of work I have to catch up on. Anyway, maybe I should start collecting money from my clients.
え?知らない。受付で聞いてない?
Huh? I don’t know. Why don’t you ask at the reception desk?
「何飲んでるの?」「日本酒だよ。一口飲んでみる?」「それじゃ、お言葉に甘えて一口もらってみようかな。」
(ひとくち)(あまえて)
“What are you drinking?” “Japanese rice wine. Would you like a sip?” “Well, I suppose I’ll give it a try.”
私は外国の食べ物の写真を集めている。
I collect pictures of foreign food.
おい、お前って本当に阿呆だな。ダーウィンの進化論はディズニー映画のタイトルなんかじゃねえよ。
(あほう)(しんかろん)
Jeez, you’re really dumb. Darwin’s theory of evolution is not a title of Disney movie.
このパーティーマジでつまんない。道でティシュでも配ってる方がマシだよ。
This party blows. Even passing out pocket tissues on the street would be better.
彼が待ちぼうけを食らったと思わないように、明日の会議が中止になったことを伝(つたえる)えてあげてくれるかな?
(かいぎ)(ちゅうし)
Could you please tell him tomorrow’s date has been cancelled so he won’t feel like he’s been stood up?
俺とおまえは昔は切っても切れない仲だっただろ。でもさ、 ほら、今は昔とは違うというか何というか、えっと…正直いって、お前のこと苦手なんだよ。
You and I used to be inseparable, but you know, now it’s like… things are different. Honestly, I feel uncomfortable with you.
えっ、君が日本語学習クラブに参加するのは今回が初回なんだ?よし、みんな。彼は初心者だから手加減してあげようぜ。
(さんか)(しょしんしゃ)(てかげん)
Oh, is this your first time attending our Japanese language club? Okay everyone, he’s a newbie, so let’s go easy on him.
俺の隠れ家へようこそ。ビールは冷蔵庫に入ってるぜ。ちょっと不便かもしれねぇが、煙草は外で吸ってくれよな。
(かくれが)(れいぞうこ)(たばこ)(すう)
Welcome to my man cave. Beers are in the refrigerator. It may be a bit inconvenient for you, but you’ve got to go outside to smoke.
お父様とお母様にも、よろしくお伝えくださいね。
(おとうさま)
Please tell your mother and father I send my regards.
お前本当に下手くそだな!初心者でもこんなに下手くそじゃねぇだろ。俺が最初にこのゲームをプレイした時は、お前よりずっと上手かったわ。
最初の漢字は上手じゃなくて、それは’うまい’だよ
You’re awful at this! Even a newbie couldn’t be that bad! When I played this game for the first time I was way better than you
過去のことは水に流して、仲直りしようよ。
(かこ)(みずにながす)
Let’s let bygones be bygones and just make peace with this
フグを海に放すといつも、泳いで逃げちゃって、私が呼んでも知らんぷりするの。どうすれば逃げないように教えることができるのかしら。
(にげちゃって)(よんでも)
Every time I let Fugu loose in the sea, he swims off and when I call him he doesn’t listen. What should I do to teach him to not run away?
キンニクマ:「うわ!お前らちょっと仲良すぎじゃね?」 ワニカニとトフグ:「なんで?ただのマブダチだよ。」
Kinnikuma: “Wow! You guys have a close relationship, don’t you?” Wanikani and Tofugu: “How so? It’s just a bromance.”