Where Do You Live? Où logez-vous? Flashcards

(69 cards)

1
Q

Où logez-vous ?
Où habitez-vous?

A

Where do you live?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Nous vivons dans une maison ancienne

A

We live in an old house

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

au cœur du village

A

in the heart of the village

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

C’est la région Centre

A

It is the region center

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

au bord de la route

A

on the side of the road

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

On a une cour devant la maison

A

We have a courtyard in front of the house

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

un grand jardin derrière

A

a large garden behind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

derrière

A

behind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

un appartement en centre-ville

A

an apartment/flat in the city center

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

J’y vis avec ma petite amie et une colocataire

A

I live there with my girlfriend and a roommate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

un / une colocataire

A

a roommate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

L’immeuble est ancien

A

The building is old

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

C’est plus agréable que de vivre en résidence universitaire

A

It’s more enjoyable than living in a university residence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

C’est plus agréable

A

It’s more enjoyable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

J’habite une vieille maison qui date du XVIe siècle

A

I live in an old house that dates back to the XVIe century

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

L’ancienne ferme de la propriété familiale

A

The old family-owned farm (the old farm of the family)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

la plus ancienne maison familiale

A

The oldest family home

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

C’est en rase campagne

A

It’s in the open countryside

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

En rase campagne

A

In a rural area

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Dans les centres-villes

A

In the city center

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Je réside dans un pavillon dans un quartier résidentiel calme

A

I live in a pavilion in a quiet residential area

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Une maison en briques rouges

A

A red brick house

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Que nous appelons…

A

Which we call…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Parce qu’elle n’est pas mitoyenne

A

Because it is not adjoining

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Notre logement, c’est un appartement
Our accommodation is an apartment / flat
26
Dans un quartier très récent
In a new area
27
C’est pratique
It is convenient
28
Je suis installé dans un logement de fonction
I am living in an official accommodation
29
En face de la mairie
Opposite the town hall
30
Un(e) colocataire
A flat housemate or roommate
31
La région autour de
The area around (near)
32
C’est une ville de la région
It is a city of the region (a city situated in)
33
J’habite un peu en dehors de Bruxelles
I live a little outside of Brussels
34
J’habite à la campagne depuis maintenant 25 ans Je suis maintenant infirmière depuis deux ans et demi Il y a 25 ans que nous habitons ici
I have lived in the countryside for 25 years now I have been a nurse for two and a half years We have been living here for 25 years It has been 25 years since we live here
35
En banlieue
In the suburbs (suburban)
36
Mais le cadre est plutôt rural
But the setting is rather rural or (The setting is rather rural in nature)
37
On est installé dans un village
We settled (down) in a village or (We moved to a village)
38
à la campagne
In the countryside
39
Un village qui est en périphérie de la ville
A village on the outskirts (outside) of the city or (A village surrounding the city)
40
Qui est un petit village dans (la Touraine)
Which is a small village in (Touraine)
41
En région parisienne
In the Paris region / area
42
Je suis originaire de Londre
I am from London
43
J’habite en centre-ville à Tours
I live in downtown Tours
44
Je vis à Tours
I live in Tours
45
Je réside à Tours
I reside in Tours or (I have been living in Tours)
46
J'habite en centre-ville de Gouda
I live in the center of Gouda
47
J'aime habiter en centre ville
I like to live in the city center
48
‘backwards building’ or ‘back-chaining’ or ‘backward buildup’
dividing a sentence into parts or phrases, then repeating them. Starting from the end, until the whole sentence is remembered. e.g. en centre-ville e.g. un appartement en centre-ville
49
C’est une ville de la région
It’s a local town
50
C’est une île qui est très joviale, où il fait bon y vivre, enfin où il fait bon y passer les vacances.
It is an island that is very jovial, where it is good to live there, finally where it is good to spend the holidays there.
51
J’y vis avec ma petite amie et une colocataire
I live there with my girlfriend and a roommate
52
Logement de fonction
Company flat / accommodation
53
Que ça soit...
Whether it's...
54
Que ça soit mes anciens amis comme mes nouveaux amis
Whether it's my old friends or my new friends
55
C'étais le désir de revenir qui a fait qu’on a changé de vie voilà déjà maintenant presque 25 ans
It was the desire to return that made us change our lives almost 25 years ago
56
Trois garçons qui sont maintenant dans la vie active
Three boys who are now working Three boys who are now in the workforce
57
Nous sommes arrivés
We arrived
58
Ce qui me rend heureux, c’est de pouvoir vivre une passion Ce qui me rend heureux, c’est aussi d’être mon propre patron
What makes me happy, is to be able to live a passion What makes me happy, is also being my own boss
59
Qui finalement ne m'ont pas plus
Which finally did not please me Which I didn't like in the end Which in the end I didn't like
60
On avait tous les magasins à portée de main
We had all the shops within reach (nearby)
61
C'est la région des châteaux et réputée pour son vins
It is the region of the castles (it's the area where the castles are) and is famous (well-known) for its wines
62
Quel que soit 
Whatever
63
Avant, on habitait à Tours Centre
We used to live in the center of Tours
64
On était à plein centre-ville
We were in the middle of the city (downtown)
65
J'étais tout près de mon travaille
I was very close to where I worked I was close to my work (job)
66
On est à la limite entre le centre-ville et la campagne
We are at the limit between the city center and the countryside
67
Les bâtiments ont été construits il y a à peu près deux ans
The buildings were built about two years ago
68
C’est plus grand que ce qu’on avait avant
It's bigger than what we had before
69
Des gens qui passent devant les appartements qui sont un peu éméchés.
People who pass in front of the apartments who are a bit tipsy/drunk