Words Flashcards

(177 cards)

1
Q

Top speed

A

Muito rápido

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Boredom

A

Tédio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

They are my husband’s

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Waterfalls

A

Cachoeira

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Dye my hair

A

Pintar meu cabelo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Siblings

A

Irmao / irmã

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Children

A

Crianças ou filhos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Shave

A

Fazer a barba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Its time to quench my thirst

A

É hora de matar a minha sede

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Further / farther

A

Mais longe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Yonger brother

A

Irmão mais novo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

She is busy as a bee

A

Ela é muito ocupada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

He eats like a horse

A

Come como um cavalo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Light as a feather

A

Leve como uma pena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

My brother is as nutty as a fruitcake

A

Meu irmão é malucão

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

My father is fit as a fiddle

A

Meu pai está super em forma (fiddle = violino)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Siblings

A

Irmãos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Chill out

A

Relaxar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Try not to lose

A

Nã falar: try dont lose. Nao usar do entre dois verbos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Fancy

A

Chique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Fancy

A

Chique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

There were so many cockcroaches in my hotel room that I ran away from it in full flight.

A

Havia tantas baratas em meu quarto de hotel que fugi de lá o mais rápido possível.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
There were so many problems with my booking that I was at my wit's end before nigtfall
Houve tantos problemas com minha reserva que eu estava perdendo meu juizo antes do anoitecer.
26
Dirty cheap
Muito barato
27
Sheets
Lençóis
28
Clever
Inteligente
29
Cheerful
Engraçado
30
Polite
Engraçado
31
This hotel is well-located
Este hotel é bem localizado
32
Air conditioner (AC)
Ar condicionado
33
Tirkish bath
Sauna
34
I'm an easy-going person
Sou fácil de agradar
35
Airline tickets
Passagem de avião
36
A town in inner SP
Cidade no interior de são paulo
37
This neighborhood has the most beautiful architecture I’ve ever seen
Esta vizinhança tem a arquitetura mais bonita que eu já vi
38
The last dish was the least horrible one.
O último prato era o menos horrível.
39
Dude, the crime rates have been skyrocketing lately.
Cara, as taxas de criminalidade têm disparado ultimamente
40
Employment
Emprego
41
Tell me about it. The employment rates have been plummeting.
As taxas de emprego despencaram.
42
Traffic jams
Engarrafamento
43
Neighbor
Vizinho
44
Lately
Ultimamente
45
This was the best trip ever.
Esta foi a melhor viagem de todas
46
Are we going sightseeing or you’re just going to spin your wheels all day?
Nós vamos passear ou você vai ficar fazendo nada o dia inteiro?
47
top-notch
Alto nível
48
Double-decker buses are the best thing since sliced bread. You can see the town and enjoy the wind in your hair.
Os ônibus de dois andares são a melhor coisa desde o pão fatiado. Você pode ver a cidade e desfrutar do vento em seus cabelos.
49
My city is the least populated one in the region.
Least é o contrário de most. No superlativo usar least e não less.
50
51
Tha history blows my mind
Aquela histórii me chocou (esplodiu minha mente)
52
Eager to pursue their dreams
Ansioos em perseguir seus sonhos
53
54
Superlativo de far
Furthest
55
Superlativo de old
Eldest
56
Cleverest
Mais inteligente / esperta
57
Affectionate
Afetuosa, carinhosa
58
Clumsiest
O mais desajeitado
59
Not for nothing that she's the most intelligent of the tecturers, she studied at Harvard.
Não é a toa que ela é a mais inteligentebdos palestrantes, ela estudou em Harvard.
60
I am the proudest mom ever!
Eu sou a mãe mais orgulhosa de todos os tempos.
61
Dont forget you`re the most talented person in the play. Brrak a leg!
Não esqueça que você é a pessoa mais talentosa da peça. Quebre a perna. Break a leg - significa boa sorte. Expressao usada entre atores de teatro.
62
She's all talk and no action. God, she's the least proactive person in the world.
Ela só fala e não faz. Deus, ela é a pessoa menos proativa do mundo.
63
He's the most inexpressive person ever. It's like talking to a brick wall.
Ela é a pessoa mais enexpressiva de todos os tempos. É como falar com uma parede de tijolos.
64
Farthest Furthest
My building is the farthest from here. --> distancia física Of all her cousins, she's the one who will go fhe furthest in life.
65
66
So far = until now
67
68
I prefer coffee to tea
Prefer ... to ...
69
I prefer staying in to going out
70
Generally I'd rather drink coffe than tea
I'd rather = I would rather = I prefer
71
72
Wash out Fade
Desaparecer
73
Rather
Ao invés disso
74
Odd
Estranho
75
76
Lousy
Péssimo
77
78
We realize
Percebemos
79
Wisdom
Sabedoria
80
81
A tough day
Um dia difícil
82
83
I realized
Eu percebi
84
85
Follow my lead
Vai na minha. Me segue
86
To own
= to have.
87
Barefoot on the grass
Descalços na grama
88
89
Myanmar mourn earthquake dead.
Mianmar lamenta morte de vítima de terremoto.
90
91
You lazy bum --> seu preguiçoso
Yes, "you lazy bum" can sound a bit rude or harsh, depending on the context and tone. It's an informal way of calling someone lazy, and while it can be used jokingly among friends, it might come across as insulting if said seriously. If you want a softer or more playful version, you could say: "You slacker!" (casual and lighthearted) "You couch potato!" (funny and less harsh) "Such a lazybones!" (playful) But if you're joking with a close friend, "you lazy bum" might be fine! It all depends on your relationship and tone.
92
We can try it out
Podemos experimentar
93
But I'm really looking forward
Estou realmente ansioso
94
You’re really all about the desserts and pastries. Didn’t you have too many of them yesterday?
Você realmente gosta de sobremesas e doces. Você já não comeu demais ontem?
95
Cranky
Mal humorado
96
And that’s why I’m an amazing traveling companion: as long as you give me sugar, I’m up for anything.
.E é por isso que sou um companheiro de viagem incrível: contanto que você me dê açúcar, estou pronto para qualquer coisa.
97
You know I’m a bad gambler and I’m going to embarrass you. Your loss, I’ll do it for five canolli, Do we have a deal?
Você sabe que sou um mau jogador e vou deixá-la envergonhada. Mas problema seu, farei isso por cinco canolli. Temos um acordo?
98
I’m full, I’m not used to eating this much.
Estou cheio, não estou acostumado a comer tanto.
99
Sightseeing
Passeio turístico
100
I don’t feel like sightseeing today.
Eu não estou com vontade de passear hoje
101
Come on, stop complaining! Why are you being such a wet sock today?
Vamos, pare de reclamar! Por que você está sendo um estragaprazeres hoje?*Literalmente, significa “uma meia molhada”.
102
Is that a work related e-mail? Come on, we’re on vacation, just let your hair down and enjoy it!
Isso é um e-mail do trabalho? Vamos, estamos de férias, apenas relaxe e divirta-se!
103
There’s a museum on the right of the park. Wait a moment, I can’t remember its name, but it’s on the tip of my tongue!
Há um museu à direita do parque. Espere um momento, não consigo lembrar o nome, mas está na ponta da minha língua!
104
Who ate my lunch?
105
I'm too tall for that ride I'm tall enough for that ride.
106
Backpacking trip
Mochilão
107
Abroad
Fora do país
108
Rides
Brinquedos de parque de diversão
109
Float
Bóias
110
Travel verbo Trip substantivo
111
We spent 5 days in Rio Qunte Resort
112
Missed my flight
Insted of: lost my flight
113
114
115
Gorgeous
Pronuncia
116
Do you prefer traveling by bus or by plan?
117
I bought it in a cruise ship
Cruzeiro
118
She's about to catch her flight to Egypt.
Ela está prestes a pegar o voo para o Egito
119
Next time we go to Portugal, we have to travel light.
Da próxima vez que formos a Portugal, temos que viajar com pouca bagagem
120
They spent all their money on expensive things. They should have asked a local for the cheap places.
Eles gastaram todo o seu dinheiro em lugares caros. Deviam ter perguntado a um local* pelos lugares baratos.
121
Always follow the tourist trail and you’ll never miss the good places
Siga sempre o roteiro turístico e nunca perderá os bons lugares!
122
Staycation
Não confunda com “ficar em casa”; “staycation/férias em casa” é viajar pelo seu próprio local/país.
123
Budget-friendly
Econômico
124
He is at the airport He is on the airplane
125
126
At home
127
To throw a party I trew a party
128
Medical shift On duty
129
I didn't go on a hollyday / have time off
130
To use x to wear
131
To follow rhe tourist trail x get off the beaten track
132
133
Yeah, like, I told her, she was going to be scared with that movie.
Sim, tipo, eu disse a ela que ela ficaria adsustada com aquele filme.
134
Annoying
Irritante
135
You see... bla bla bla You know bla bla
Veja... Sabe...
136
Tell me something
Me diga uma coisa
137
138
It’s sort of what I do at home. I watch Netflix and stuff.
É mais ou menos o que faço em casa. Eu assisto Netflix e essas coisas
139
Actually, I was talking about basically what she said. Seriously
140
Chinwag
Conversa fiada
141
environment
Meio ambiente
142
143
awkward / comfortable
Desconfortável / confortável
144
Attaboy
Aí garoto!
145
Needless to say, I wasn’t really at ease in that situation. I don’t speak French!
Desnecessário dizer que eu não estava realmente à vontade naquela situação. Eu não falo francês!
146
For what it’s worth, everybody hates small talk.
Para constar, todo mundo odeia conversa-fiada.
147
Kind of/Kinda
148
or something like that
Ou algo assim
149
I was bored to death!
Estava morrendo de tédio
150
That’s sort of wrong on your part.
Isso é meio errado da sua parte
151
152
I am not ready to handle this problem, am I?
Nao estou pronto pra lidar com este problema, estou?
153
I can’t believe your friend passed away, I’m so sorry.
Nao acredito que seu amigo faleceu. Sinto muito.
154
Keila's son was born?
O filho de keila nasceu?
155
What good news
Que boa notícia
156
You got the scholarship! Lucky you!
Você conseguiu a bolsa (de estudos)! Sortuda!
157
“I told you not to curse, didn’t I?”
Eu disse pra nao xingar, nao disse?
158
Lastly, I go sleep.
Por ultimo, eu vou dormir.
159
What do you eat for breakfast?
160
Arguments for and against
Argumentos contra e a favor
161
At the beginning of the episode
162
Expressão: "It takes two to tango." Significado: Essa expressão significa que, para uma situação (geralmente complicada ou com conflito) acontecer, duas pessoas são responsáveis, não apenas uma. > They’re both to blame for the argument — it takes two to tango. (Eles dois são culpados pela discussão — os dois têm responsabilidade.)
163
I'm super chill
Sou super tranquila.
164
In my childhood, I would sing every day. ... I used to sing ...
I used to = would
165
Sheets
Lençóis
166
Tag
Pega-pega
167
Sleepover
Festa do pijama
168
Scavamger hunt
Caça ao tesouro
169
Hammock
Rede
170
Flashligh
Lanterna
171
When I was a kid, if my mother didn't buy what I wanted, I wold burst into tears
... eu caía no choco
172
Leave them alone. Kids have do cut loose sometimes.
Deixe-os em paz. Crianças tem que liberar as energias às vezes.
173
I used to wear hand-me-downs from my siblings.
Eu costumava usar roupas de segunda mao dos meus irmãos.
174
Countryside
Interior
175
Toddler
Criança
176
I would like to go cold turkey on social media.
Eu gostaria de parar de vez com as redes socias. Go cold turkey / parar de vez (vícios)
177
He would rather = he would prefer
Ele preferia