Words Flashcards

1
Q

Even though

A

Apesar de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Nevertheless

A

Portanto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Otherwise

A

Caso contrário

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Whatsoever

A

De maneira alguma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

On the other hand

A

Por outro lado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

No way

A

De jeito nenhum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Such as

A

Tal como

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Rather than

A

Ao invés de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Instead of

A

Ao invés de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Due to

A

Devido a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

However

A

Contudo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Nearly

A

Por pouco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Mean to be

A

Destinado a ser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Throughout

A

Ao longo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

A

Liderança

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Whatever

A

Tanto faz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Used to

A

Costumava

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

As soon as

A

Assim que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

About

A

Sobre a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

As if

A

Até parece

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Up to you

A

Por sua decisão

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Outright

A

Imediatamente / completamente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

No biggies

A

Nada demais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Should

A

Deveria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Gotta

Have to

A

Tenho que

I have to go church
I gotta to go church

Eu tenho que ir a (para) igreja

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

I Wanna

I want

A

Eu quero

I want to go church
I wanna to go church

Eu quero ir a igreja

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Gonna

Going to

A

Indo

I’m going to church
I’m gonna to church

Eu estou indo para igreja

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

To came

A

Vir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Came

A

Veio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

I will

A

Eu vou

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

I went

A

Eu fui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

I thought

A

Eu pensei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Come

A

Venha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Let me go

A

Deixe me ir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

I did nothing

A

Eu não fiz nada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

I don’t do anything

A

Eu não faço nada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Actualy

A

Na verdade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Go Back

A

Ir de volta
Ex: You must go back there.
Você deve voltar lá.

voltar / retornar no sentido de “ir de volta” usamos go back.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Come back

A

Vir de volta
Ex: You must come back here.
Você deve voltar aqui.

dizer voltar / retornar no sentido de “vir de volta” usamos come back. (Voltar / vim)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Come in

A

Entre

Entrar para dentro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Unlikely

A

Improvável

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Likely

A

Provável

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

I’m proud

A

Eu tenho orgulho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Scared

A

Assustada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Handle

A

Lidar com

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

I found that

A

Eu achei que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

I look forward to (+ing)

A

Eu estou ansioso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Used to (+ing)

A

Acostumado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Get around to (+ing)

A

Arrumar tempo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Work out

A

Exercitar-se

51
Q

We can back

A

Voltamos

52
Q

Enjoy

A

Gostando

Curtindo

53
Q

Willpower

A

Força de vontade

54
Q

Last will

A

Última vontade

55
Q

Willing

A

Força de vontade
Disposto

I’m willing to wait for 30 minutes for dinner

Eu estou disposto a esperar por 30
Minutos para jantar

56
Q

Not willing

A

Não estou disposto

57
Q

Reach me

A

Alcançar me

58
Q

Back then

A

Naquela época

59
Q

By the way

A

aliás
a propósito
falando nisso
por falar nisso

60
Q

At all

A

de jeito nenhum
nenhuma
de forma alguma
definitivamente

61
Q

withdraw

A

Retirar

62
Q

Toward

A

em direção a

63
Q

Nearby

A

Próximo

Perto

64
Q

Gimme

Give me

A

Me dê

65
Q

Like this

A

Assim

66
Q

Regret

A

Arrepender

67
Q

In a bit

A

Daqui a pouco

68
Q

Regret

A

Arrepender

69
Q

Por favor, voce poderia pegar uma faca pra mim?

A

Please, could you get me a knife?

72
Q

entre por favor, fique a vontade

A

come in please feel free

73
Q

Pretty soon

A

Em breve

Pretty soon something is going to happen.
Em breve algo vai acontecer.

74
Q

I will do the dishes

A

Vou lavar a louça

75
Q

You received my email?

A

Voce recebeu meu e-mail?

76
Q

Kind of

Kinda

A

Meio que

I kinda left in a hurry. – Eu meio que saí com pressa.

79
Q

Get

A

Comprar
Chegar
Receber
Pegar

Entender
Sentir
Ficar

80
Q

Prejudice

A

Preconceito

Pride and Prejudice is a classic book everyone should read!
(Orgulho e Preconceito é um livro clássico que todos deveriam ler)

He seems to be prejudiced against ideas that come from women.
(Ele parece ser preconceituoso com ideias que vem de mulheres)

81
Q

Wanna

A

Wanna é simplesmente a junção de Want + to. Que significa “querer”.

84
Q

Keep calm and carry on”

A

significa ‘mantenha a calma e siga em frente’.

86
Q

WHAT THE HELL

A

Podemos usar ‘What the hell’ pra expressar surpresa, confusão ou irritação em relação a algo que aconteceu. Pode ser traduzido como: ‘Que diabos é isso?’, ‘Que merda/porra é essa?’, ‘Que caralho é esse?’. No Texas é ofensivo para muitos

What the hell are you doing here?
(Que diabos você está fazendo aqui?)

What the hell are you wearing?
(Que merda é essa que você está vestindo?)

87
Q

Miss

A

Saudade

I miss you too, honey. On Tuesday I’ll be home.
(Eu também estou com saudade de você , querida. Na terça-feira estarei em casa)

My father passed away last year, I miss him a lot.
(Meu pai faleceu ano passado, eu sinto muita saudade dele)

I don’t like to express feelings. I hardly ever say ‘I miss you’.
(Eu não gosto de expressar meus sentimentos. Quase nunca falo ‘Estou com saudade’)

89
Q

Gotta

Gotta é a junção de got + to. É a mesma coisa de Have got to ou have to. Que significa ter que fazer alguma coisa.

A

I gotta go home (or)
I have got to go home
(Eu tenho que ir para casa)

They gotta be here by 10pm.
(Eles tem que estar aqui às 10 horas)

We gotta move.
(Nós temos que nos mudar)

90
Q

MY CUP OF TEA

A

Usamos essa expressão pra dizer se gostamos ou não de algo ou alguém. Em português, algo como ‘minha praia’ pra falar sobre coisas, ou ‘meu tipo’ pra falar sobre pessoas. Você pode dizer tanto de maneira afirmativa, quanto negativa.

He’s not my cup of tea.
(Ele não faz meu tipo)

I’ve found the right girl. She’s my cup of tea.
(Eu encontrei a garota certa, ela faz meu tipo

This song is not my cup of tea.
(Essa música não é minha praia / Não sou chegado nessa música)

Thanks for the invitation, but soccer is not my cup of tea.
(Obrigado pelo convite, mas futebol não é minha praia)

91
Q

Hold your horses

A

É usada para expressar o nosso ‘vai com calma’. O mesmo que ‘acalme-se’, ‘segure-se’, ‘contenha-se’, ‘controle-se’.

They had to hold their horses when they heard that about their parents.
(Eles tiveram que manter a calma quando ouviram aquilo sobre os pais dele)

Hold your horses, Mom! You should think about it in order not to regret.
(Vai com calma, mãe! Acho que você deveria pensar sobre isso pra não se arrepender)

91
Q

Take it easy

A

tem o sentido de “relaxa”, fique calmo, descanse, vá com cuidado.

Oh my God! I’m really tired. I just wanna take my shoes off and take it easy.
(Meu Deus! Estou muito cansado. Só quero tirar meus sapatos e relaxar)

Take it easy dear! You’ve worked all day long.
(Descanse querida! Você trabalhou o dia inteiro)

You should take it easy with the new staff. It’s his first job!
(Você deveria pegar leve com o novo funcionário. Este é o primeiro emprego dele)

Bye bye… take it easy!
Tchau… vá com cuidado!

91
Q

FOR GOODNESS’ SAKE’

A

Você pode utilizar essa expressão pra dizer ‘pelo amor de Deus’. Agora pare e pense!
Em quais momentos você diz ‘pelo amo de Deus’ em português? Geralmente em alguma situação negativa. Pra expressar o que falamos acima, impaciência, raiva, irritação ou frustração.

For goodness’ sake, Paul. Leave me alone.
(Pelo amor de Deus Paul. Me deixe sozinha)

What are you doing Jake? For goodness’ sake!!!
(O que você tá fazendo Jake? Pelo amor de Deus).

91
Q

By heart

A

significa ‘de cor e salteado’.

I know your phone number by heart.
(Eu sei seu número de telefone de cor e salteado)

I knew the whole text by heart, but i got nervous and forgot.
(Eu sabia o texto todo de cor, mas eu fiquei nervosa e esqueci)

91
Q

Bulshit

A

é utilizada para expressar ‘bobagem’, ‘papo furado’, ‘conversa mole’, ‘mentira’, ‘besteira’…

It smells like bullshit.
(Tá com cheiro de bobagem).

Don’t give me that bullshit.
(Não me venha com essa conversa fiada).

Bullshit. Nobody said that!
(Mentira. Ninguém disse isso!).

93
Q

Get // Got // Getting

A
  1. No sentido de obter (Receber, comprar, pegar, ganhar, tirar…)
    Can you get me a notebook when you go downtown?
    (Você pode comprar um caderno pra mim quando for ao centro?)
  2. No sentido de movimento (ir, chegar…)
    As soon as I get there, I let you know.
    (Assim que eu chegar lá, te aviso)
  3. No sentido de tornar (ficar, fazer…)
    Get your students used to homework since the beginning.
    (Faça seus alunos se acostumarem com tarefas desde o começo)
93
Q

You rock man!”

A

Cara. Tu é F&%! – Aquilo ali foi demais! – Tu é o melhor! – Tu é demais! – Isso foi sensacional.

Honey, you rock!
(Querida, você arrasa!)

The concert was amazing. You rocked it!
(O show foi fantástico. Você detonou!)

You were nervous before the interview, but you rocked it!
(Você estava nervosa antes da entrevista, mas você fui muito bem!)

93
Q

Never mind

A

é utilizada pra dar uma resposta curta que expresse a ideia de ‘deixa pra lá’, ‘esquece’, ‘não importa’, ‘não se preocupe’…

Never mind. We’ll have another chance.
(Não importa. Nós teremos outra chance)

I’ll ask Dad, never mind.
(Eu vou pedir ao papai, deixa pra lá)

I was going to throw it away anyway. Never mind.
(Eu ia jogar isso fora mesmo, não se preocupe)

94
Q

Gonna

A

O Gonna é a junção de going + to. Usado quando queremos expressão algo que vamos fazer no futuro.

What are you going to do?
(O que você vai fazer?)

I’m gonna go home late today.
(Eu vou para casa tarde hoje)

They’re gonna leave soon.
(Eles vão sair em breve)

95
Q

As cool as a cucumber

A

é utilizado pra descrever uma pessoa calma, que não se incomoda com nada. Muito, mas muito tranquila mesmo, que até em situações difíceis consegue manter a serenidade.

95
Q

Once in a blue moon

A

é usado para dizer raramente, uma vez na vida, outra na morte, lá de vez em quando ou qualquer outra tradução que expresse raridade.

I don’t know much about her. I only see her once in a blue moon.
(Não sei muito sobre ela. Só a vejo uma vez na vida e outra na morte)

She only goes to church once in a blue moon.
(Ela vai a igreja uma vez na vida e outra na morte)

96
Q

The week went by very fast

A

A semana passou muito rápido

96
Q

I do not know what to say

A

Eu não sei o que dizer

96
Q

Hafta

Hafta é a junção de Have to. O significado é o mesmo que gotta, que é ‘ter’ no sentido de obrigação. E muitas vezes pode ser substituído por ‘must to’.

A

You hafta bring it to me (or)
You have to bring it to me
(Você tem que trazer isso para mim)

I hafta buy a new smartphone. Mine is broken.
(Eu tenho que comprar um Smartphone. O meu quebrou)

She hasta go home now.
(Ela tem que ir embora agora)

97
Q

under the weather

A

Sabe quando dizemos em português “não estou me sentindo bem”? É nesse contexto que se usa under the weather. Não interessa as condições físicas. Você pode estar doente, com dor de cabeça, enjoado, um pouco bêbado, tonto, de ressaca, indisposto… só pelo fato de não estar bem, independentemente do motivo, já cabe a expressão.

98
Q

Afford

A

Proporcionar

99
Q

That’s why

A

É por isso

100
Q

Altogether

A

Completamente

101
Q

All together

A

Todos juntos

102
Q

Besides

A

Além disso

103
Q

Beside

A

Ao lado

104
Q

May I have the check/bill, please? –

A

Poderia me trazer a conta, por favor?

105
Q

Do you take credit cards?

A

Vocês aceitam cartões de crédito?

106
Q

Let’s split the check/bill.

A

Vamos dividir a conta.

107
Q

For here or to go?

A

Para comer aqui ou para viagem?

108
Q

Any starters?

A

Alguma entrada?

109
Q

How is it going?

A

como vai?

110
Q

Long time no see! –

A

há quanto tempo!

111
Q

Are you with me? –

A

está entendendo o que digo?

112
Q

Sorry to bother you –

A

desculpa te incomodar.

113
Q

Where were we? –

A

onde estávamos? onde páramos a conversa?

114
Q

There you go! –

A

Agora sim! (quando algo finalmente alcança o resultado esperado)

115
Q

You rock!

A

– você é demais!

116
Q

You sold me! –.

A

você me convenceu

117
Q
Monday /Mândei/
Tuesday /Tchúsdei/
Wednesday /Uénisdei/
Thursday /Thârsdei/
Friday /Fruáidei/
Saturday /Sáturdei/
Sunday /Sândei/
A
Monday /Mândei/ segunda feira
Tuesday /Tchúsdei/ terça feira
Wednesday /Uénisdei/ quarta feira
Thursday /Thârsdei/ quinta feira
Friday /Fruáidei/ sexta feira
Saturday /Sáturdei/ sabado
Sunday /Sândei/ domingo
118
Q

Damn

A

Droga

119
Q

Crap

A

Merda

120
Q

Dick

A

Idiota / desgraçado

121
Q

Darn it!

A

Droga

122
Q

Yet
Still
Already

A

Yet: para questionar se algo já aconteceu ou para mencionar que algo ainda não aconteceu. Still: para falar sobre situações que continuam acontecendo. Already: para falar de uma ação que aconteceu antes do esperado.

123
Q

Likewise

A

Igualmente

Ex: P: Nice to meet you
R: Likewise