Work And Business Flashcards

1
Q

Unit 64 Jobs

A

شغل ها

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Plumber

A

لوله کش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Electrician

A

برق‌ کار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Carpenter

A

نجار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Chief executive

A

مدیر اجرایی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Civil servants

A

کارمندان دولت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Manual worker

A

کارگر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Apprentices

A

کارآموزان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Jeweller

A

طلا ساز

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Librarian

A

کتابدار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Housewife
Househusband

A

خانم خانه دار
آقای خانه دار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Senior post in health service

A

پست ارشد در خدمات درمانی و بهداشتی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Still left vacant

A

هنوز‌خالی است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Casual work
As a barman

A

کار معمولی
مثل‌بارمن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Accountant

A

حسابدار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Butcher

A

قصاب

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Handyman

A

کارگر ماهر - دست به آچار - نوکر - کارهای منزل و‌بیرون

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Self-employed

A

خود اشتغال

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Bodyguard

A

محافظ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Entrepreneurs

A

کارآفرینان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Low/high-status

A

موقعیت های شغلی پایین یا بالا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Seek (v) (formal)
Try to find

A

طلب کردن - جستجو برای پیدا کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Apprenticeship

A

دوره ی کارآموزی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Casual work/labour
(Not permanent or regular)

A

کار غیر دائمی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Barman (male) Barmaid (female)
26
Pretty tough
خیلی سخت
27
Civil service
خدمات معدنی - کشوری
28
Nowadays
اینروزها
29
Incentive
مشوق
30
Post (formal) Syn position
مقام
31
Vacant (N) vacancy
جای خالی
32
Accountancy
حسابداری
33
Lucrative (formal)
سود آور - پر‌منفعت
34
Unit 65 Careers
حرفه ها
35
A Market Sectors
بخش های بازار
36
Qualifications
صلاحیت ها
37
Retail
Selling goods to people directly in shops, on the internet, etc خرده فروشی
38
Administration
مدیریت as a admin
39
Manufacturing
تولید
40
Market research
تحقیقات بازار
41
human resources
human resources (often abbreviated HR) منابع انسانی
42
Finance
مالی - سرمایه Financial (adj) مالی
43
Recruitment
استخدام Recruit (v) استخدام کردن
44
Recruitment
استخدام
45
Recruitment
استخدام
46
Insurance
بیمه
47
Sector
بخش Public sector = controlled by government Private sector = controlled by private CO
48
Register (with sth)
ثبت نام کردن Register (n)
49
Good prospects
چشم انداز خوب
50
Challenging
Difficult to do but interesting and enjoyable Challenge (n) چالش برانگیز
51
As a reward
به عنوان جایزه
52
Promote (Usually passive)
I was promoted (passive) ارتقا - ترفیع گرفتن Promotion (n) ترفیع
53
Transfer sb/sth (from ... to ...)
جابه جا شدن
54
department
بخش - قسمت - شعبه
55
All of a sudden
یکدفعه
56
Things started going wrong
همه چیز بد شروع شد
57
Hand in your notice
استفا دادن (Syn) resign (اخطار) اعلام به ترک شغل
58
Get the sack
اخراج شدن He was sacked for being rude Was given the sack Got the sack Was fired Was dismissed
59
Make sb redundant (Often passive)
Eg: People were made redundant مردم بیکار شدن
60
Out of work
(Syn) unemployed بیکار- از کار افتاده
61
Elsewhere
جای دیگر - نقطه دیگر
62
Appoint
تعیین کردن Passive = was appointed منصوب‌شد
63
Unit 66 ways of working
راه های کار
64
A Freelance work
شغل آزاد
65
Pros and cons
مزایا و معایب
66
Freelance
آزاد Freelance (adv)
67
Accountable to sb
پاسخگو بودن به کسی Not accountable to anyone, you are your own boss
68
Insight into sth
بینش به چیزی Have/give sb insight into sth
69
Be better off
وضعیت بهتر(بهتربودن) (Opp) be worse off
70
Solely
صرفاً You don't have to rely solely on one company شما مجبور‌نیستید که صرفا تکیه کنید به یک شرکت
71
Balance A and with B
برقراری تعادل بین A با B Eg: it easier to balance work and family responsibilities. برقراری تعادل بین مسئولیت های کار و خانوادگی آسان تر است.
72
Guarantee
(Adj) guaranteed تضمین (N) guarantee ضمانت
73
Additional
(Syn) extra اضافی افزوده
74
Encounter (v)
رویارویی ، برخورد Eg: you will encounter quiet periods, a degree of isolation, and perhaps loneliness. شما با دوره های آرام، درجه ای از انزوا و شاید تنهایی مواجه خواهید شد.
75
Get in the way (of sth)
جلوگیری کردن- مختل کردن Eg: work can get in the way of your home life and your free time کار می تواند زندگی خانگی و اوقات فراغت شما را مختل کند
76
Degree of sth
درجه ای از .... - cooking requires a degree of skill - i have a (greater) degree of freedom in my new job. - i can do what i like, to a degree. (Syn) to an extent پخت و پز نیاز به درجه ای از مهارت دارد - من در شغل جدیدم آزادی (بیشتری) دارم. - من می توانم کاری را که دوست دارم انجام دهم، تا حدی. (Syn) تا حدی
77
B Working in a team
کار در یک تیم
78
Part of a team
قسمتی از یک تیم
79
Common goal
هدف مشترک
80
Foster
پرورش دادن - تشویق کردن (Syn) encourage - promote
81
Team spirit
روحیه ی تیمی
82
Collaboration (with sb)
همکاری با کسی
83
Mutual feedback
بازخورد متقابل Mutual respect/trust احترام/اعتماد متقابل
84
Fulfill (v)
Fulfilling انجام انجام دادن (Syn) rewarding پاداش دادن
85
Feel Valued
احساس ارزشمند بودن
86
Diverse
گوناگون - متنوع
87
Fit in (with sb/sth)
مناسب بودن Eg: if someone doesn't fit in, that can be disruptive for the whole team اگر کسی مناسب نباشد، می تواند برای کل تیم مخرب باشد
88
Disruptive
مخرب
89
Suppress (v)
سرکوب کردن Prevent sth from growing, developing or continuing
90
Enterprise
شرکت - پروژه - سرمایه کذاری- تشکیلات اقتصادی
91
Individual Initiative
ابتکار عمل فردی (شخصی)
92
Get away with sth
دور شدن از چیزی Eg: individuals can sometimes get away with being lazy افراد گاهی اوقات می توانند از تنبلی دور شوند
93
Unit 67 The workplace
محل‌کار
94
A an industrial dispute
یک‌ اختلاف صنعتی
95
settle the dispute
حل و فصل اختلاف
96
a pay dispute
یک اختلاف حساب
97
Break down
درهم شکستن - تجزیه کردن
98
Ballot (v-n)
ورقه رای - رای گیری رای دادن با ورقه
99
Halt
ایست - مکث
100
Closure
بسته شدن - خاتمه دادن (v) بسته (n) Eg: attempt to halt the closure of 2,500 post offices تلاش برای توقف تعطیلی 2500 اداره پست
101
At stake
در‌خطربودن
102
Give in
تسلیم شدن Eg: if the management give in to the demands اگر مدیریت تسلیم خواسته ها شود
103
Precedent
سابقه
104
Incline to do sth
تمایل داشتن به چیزی Eg : who may feel more inclined to step up کسانی که ممکن است تمایل بیشتری به پیشرفت داشته باشند
105
Step sth up
پیش رفت کردن- بالا بردن
106
Wage (also wages pl)
حق الزحمه دستمزد A high/low wage
107
set a standard set a precedent set an example set a date set a limit
استاندارد تعیین کردن یک سابقه ایجاد کنید مثال زدن قرار ملاقات گذاشتن یک حد تعیین کنید
108
Fringe benefits (Usually pl)
مزایای جانبی Syn perk امتیاز
109
A company pension ?
یک حقوق بازنشستگی ؟
110
an annual bonus ?
یک پاداش سالیانه ؟
111
health or dental insurance?
بیمه سلامت یا دندانپزشکی ؟
112
paid sick leave?
مرخصی استعلاجی با حقوق ؟
113
maternity /paternity leave?
مرخصی مادری(زایمان)/ پدری؟
114
a commission ( on certain jobs)
کمیسیون (در مورد مشاغل خاص)
115
What right do you have ?
چه حقوقی (حقی) داری ؟
116
the right to join a trade union?
حق عضویت در اتحادیه اصناف ؟
117
are you entitled to strike?
آیا شما حق اعتصاب دارید ؟ Entitled = محق - موکل - حق
118
the right to a minimum level of paid holiday?
حق حداقل تعطیلات با حقوق ؟
119
Pension
حقوق‌بازنشستگی A state/company pension بازنشستگی ایالتی/شرکتی
120
dental treatment
درمان دندان پزشکی
121
annual leave unpaid leave sick leave
مرخصی سالانه مرخصی بدون حقوق مرخصی استعلاجی
122
Trade union
اتحادیه اصناف
123
Entitle (sb to sth) (Passive)
حق - محق - موکل
124
Strike
اعتصاب -ضربت be/go on strike اعتصاب کردن
125
The minimum wage/charge
حداقل دستمزد/کارمزد
126
Unit 68 Time management
مدیریت زمان
127
A| some important reminders
چند یادآوری مهم
128
Note down
یاداشت کردن Write sth quickly (Syn) make a note of sth Eg: do you note down jobs you have to do on a daily basis ? آیا کارهایی را که باید روزانه انجام دهید یادداشت می کنید؟
129
On a daily basis
به صورت روزانه
130
Basis
اساس On a day-to-day basis On a daily basis On a weekly basis On regular basis به صورت روزانه به صورت روزانه به صورت هفتگی به صورت منظم
131
Reminder (n)
یادآور- تذکر Remind sb (of/about sth) (v) یادآورکردن به کسی چیزی رو Eg: do you put up reminders in the office about these aims ? آیا در مورد این اهداف در دفتر یادآوری می کنید؟
132
Prioritize (v)
اولویت بندی کردن Priority (n) اولویت A high priority A low priority A top priority یک اولویت بالا یک اولویت کم یک اولویت درجه یک
133
Accomplish (v)
انجام‌ دادن - به انجام رساندن (Syn) achieve رسیدن - بدست آوردن
134
Stick to sth
به چیزی پایبند بودن Eg : stick to your priorities, no matter what happens? به اولویت های خود پایبند باشید، مهم نیست چه اتفاقی می افتد؟
135
One (thing) at a time
یک چیز در یک‌زمان Eg: do you focus on one thing at a time ? آیا در یک زمان روی یک چیز تمرکز می کنید؟
136
Anticipate
پیش بینی کردن - انتظار داشتن Eg: do you try to anticipate so you can organize tasks and responsibilities آیا سعی می کنید پیش بینی کنید تا بتوانید وظایف و مسئولیت ها را سازماندهی کنید
137
Delgate sth (to sb)
محول‌ کردن - نمایندگی دادن چیزی به کسی - وکالت دادن Eg: do you delegate tasks and responsibilities as far as possible ? آیا تا آنجا که ممکن است وظایف و مسئولیت ها را محول می کنید؟
138
Deadline
ضرب الاجل Eg: do you set deadlines for tasks and stick to them ? آیا برای کارها ضرب الاجل تعیین می کنید و به آنها پایبند هستید؟
139
No matter what/how
مهم نیست (Syn) whatever هرچه Eg: no matter what happens, don't panic مهم نیست چه اتفاقی می افتد، وحشت نکنید (Syn) wherever هرکجا Eg: you'll find work no matter where you are مهم نیست کجا باشید، کار پیدا خواهید کرد
140
B| email stress
استرس ایمیل
141
Interrupt (v)
قطع کردن - منقطع کردن - حرف دیگری را قطع کردن Interrupted by قطع شده توسط Interruption (n) وقفه - انقطاع
142
Nerves (pl)
اعصاب Eg: your nerves are on edge اعصابت خورده
143
Be overwhelmed (by sth)
غرق شدن در چیزی Overwhelming (adj) خردکننده Eg: overwhelmed by the endless stream غرق در جریان بی پایان
144
Endless
بی پایان - بی انتها - بی حد
145
Stressed out (informal)
استرس گرفتن stress out (phrasal verb) استرس دادن - تحت فشار قرار دادن Eg: stress out everyone but themselves همه را تحت فشار قرار می دهند جز خودشان
146
Promptly (adv)
بی درنگ - فوری (Adj) prompt سریع - بی‌درنگ Eg: the pressure to respond to them promptly فشار برای پاسخ فوری به آنها
147
Frustrate (v)
ناامیدشده Frustrated نا امید شده Frustrated or frustrating نا امید کننده
148
Productive
مولد - سازنده (adj)
149
Productivity
بهره وری- حاصلخیزی - سودمندی Producing تولید
150
Badly-hit Severely hit Hard hit
ضربه بدی ضربه شدید ضربه سخت
151
Be/get out of control (Opp) be under control
از کنترل خارج شدن تحت کنترل بودن Eg: it is getting out of control داره از کنترل خارج میشه Eg: it is under control تحت کنترل است
152
Set sth aside
Keep sth, money or time نگه داشتن چیزی (پول یا زمان برای چیزی) Eg: the advice is set aside two or three specific email reading times each day. توصیه ها هر روز دو یا سه بار خاص برای خواندن ایمیل کنار گذاشته می شود.
153
Plague
Describe: a plague is a serious fast-spreading disease which often result in death. in the title, it is used metaphorically and describes something that causes a lot of trouble. طاعون یک بیماری جدی است که به سرعت گسترش می یابد و اغلب منجر به مرگ می شود. در عنوان به صورت استعاری استفاده شده و چیزی را توصیف می کند که دردسرهای زیادی ایجاد می کند. Eg: the new office workers plague کارمندان جدید دفتر دردسر هستند
154
Stream
جریان Describe: a stream is a small river, but here it means 'a continuous flow of things' نهر یک رودخانه کوچک است، اما در اینجا به معنای "جریان مداوم چیزها" است.
155
Flood
سیل Describe: a flood is large amount of water from a river or rain, but in the next it means 'a large quantity of something arriving at the same time'. سیل مقدار زیادی آب از یک رودخانه یا باران است، اما در بعدی به معنای "مقدار زیادی از چیزی است که در همان زمان می رسد". Eg: by this flood of correspondence با این سیل مکاتبات
156
Unit 69 the business world
تجارت جهانی
157
A| business takeovers
تصاحب کسب و کار
158
Takeover imminent
تصاحب قریب الوقوع
159
Leadership
رهبری Under sb's leadership زیر رهبری کسی بودن
160
Former
سابق The former president رئیس جمهور سابق The former boss رئیس سابق
161
Backing
پشتیبانی Backing of (V) back (syn) (v) support پشتیبانی از Eg: backing of corporate finance پشتیبانی مالی از شرکت ها
162
Corporate
شرکت های بزرگ دارای شخصیت حقوقی connected with a corporation: corporate finance امور مالی شرکت corporate strategy استراتژی شرکت
163
Mount (v)
برپاکردن-برگزار کردن Eg: a new group is now mounting a fresh takeover bid mount a challenge mount a campaign یک گروه جدید اکنون در حال برگزاری یک پیشنهاد خرید جدید است یک چالش برپا کنید یک کمپین راه اندازی کنید
164
Bid
پیشنهاد - مزایده(n) (V) پیشنهاد کردن - مناقصه کردن
165
Agenda
دستورالجلسه Eg: offer is on agenda for the next meeting of shareholders پیشنهاد برای جلسه بعدی سهامداران در دستورالجلسه است
166
Shareholder
سهامدار
167
Outcome
نتیجه - عواقب - حاصل Eg: and this time the outcome could be different. و این بار نتیجه می تواند متفاوت باشد.
168
Strike a deal
دست سافتن به یک معامله Eg: city analysts believe Cavendish could strike a deal within weeks. تحلیلگران شهری بر این باورند که کاوندیش می تواند ظرف چند هفته به یک معامله دست یابد. Strike a deal دست یافتن به معامله(توافق) Make a deal ساخت یک معامله(معامله کردن) Conclude a deal نتیجه یه معامله(منعقد کردن)
169
Set sth off
راه اندازی Eg: setting off a new round of mergers and acquisitions راه اندازی دور جدیدی از ادغام ها و تملک ها
170
Takeover
تصاحب- خرید (سهام) Describe: in a takeover, one company takes control of another company by buying most of its shares. در یک تصاحب، یک شرکت با خرید بیشتر سهام آن، کنترل شرکت دیگری را به دست می گیرد.
171
Acquisition
تصاحب - خرید(تملک) Describe: in an acquisition, one company buys another company which cannot offer its shares for sale to the public. در یک خرید، یک شرکت شرکت دیگری را خریداری می کند که نمی تواند سهام خود را برای فروش به عموم عرضه کند.
172
Merger
ادغام Describe: in a merger, two companies agree to join and form a single company. در یک ادغام، دو شرکت برای پیوستن و تشکیل یک شرکت واحد موافقت می کنند.
173
B| Describing business activity
تشریح فعالیت های تجاری
174
Climb (v)
(Syn) Increase value or amount (prices, temperature, etc) افزایش ارزش یا میزان (قیمت یا دما یا ....) Eg: share have climbed in recent weeks سهم در هفته های اخیر افزایش یافته است
175
Soar (v)
(Syn) rocket اوج گرفتن - افزایش وحشتناک Eg: prices have soared this year قیمت ها در سال جاری اوج گرفته است
176
Collapse (v)
سقوط - فروپاشی Eg: Market collapse in the wake of coup سقوط بازار در پی کودتا
177
In the wake of sth/sb
در‌پی‌ چیزی یا کسی بودن Eg: wake of coup در پی کودتا
178
Coup
کودتا Describe: A sudden change of government that is illegal and often violent تغییر ناگهانی حکومت که غیرقانونی و اغلب خشونت آمیز است
179
Pursue
دنبال کردن Eg: JPS still pursuing hostile takeover despite opposition با وجود مخالفت همچنان به دنبال تصرف خصمانه است
180
Hostile
خصومت آمیز خمصانه
181
Reach
رسیدن
182
Peak
اوج Eg: shares reach a new peak سهام به اوج جدیدی می رسد Reach a peak (of) رسیدن به اوج
183
Plunge
Decrease (price, temperature, etc) کاهش یافتن - سرازیری رفتن - سقوط کردن Eg: sales plunge by 40% کاهش ۴۰ درصدی فروش (Syn) plummet سقوط شدید
184
Issue
(N) موضوع - مسائل (V) صادر شدن - انتشار دادن - بیرون آمدن - خارج شدن Eg: Denham's issues fresh profit warning دنهام اخطار سود جدید صادر می کند
185
Fresh
(Syn) new جدید
186
Float
(V)شناور شدن - از بین رفتن Eg: Ibisco floats possible store closures ایبیسکو بسته شدن (شناورشدن)فروشگاه های احتمالی را اعلام می کند
187
Unit 70 A successful business
یک تجارت موفق
188
Manufacturer
سازنده - تولید کننده (Syn) producer (V) manufacture تولید کردن
189
Safety helmet
کلاه ایمنی
190
Found (v) (often passive)
تاسیس کردن (PP) founded تاسیس شد Founder موسس
191
Surfboards
تخته های موج‌ سواری Surfer موج‌سوار
192
Diversify (v)
متنوع کردن - گوناگون ساختن (N) diversification گوناگونی - تنوع بخشی Describe: introduce a wider range of products معرفی طیف وسیع تری از محصولات
193
Exploit
بهره وری - استفاده کردن (N) exploitation بهره برداری Eg: he was able to exploit a gap in the market. او‌ توانست از شکاف موجود در بازار استفاده کند
194
Gap in the market
شکاف در بازار
195
Potential
پتانسیل
196
Protection (n)
حفاظت
197
Retain
(V) نگه داشتن - حفظ کردن (N) retention حفظ
198
Lifeboat crews
خدمه قایق نجات
199
Adapt sth (for sth)
وفق پیداکردن - تطبیق شدن Eg: it would have to be adapted for their use باید برای استفاده آنها تطبیق داده شود
200
Investment
سرمایه گذاری (V) invest in sth سرمایه گذاری کردن روی چیزی
201
Take out
گرفتن
202
Bank loan
وام بانکی Take out a (bank) loan
203
Innovative (adj)
خلاقانه - نوآورانه (V) innovate نواوری کردن (N) innovation نوآوری
204
Launch
راه اندازی کردن Launch (n) راه اندازی
205
Case
مورد - پرونده
206
Contract
قرارداد Sign a contract قرارداد امظا کردن
207
Firm
A business company شرکت - کمپانی Eg: and the firm has always used customer feedback and refine و شرکت همیشه از بازخورد مشتری و اصلاح استفاده کرده است
208
Feedback
بازخورد Give sb feedback (on sth)
209
Refine
پالودن - پالاییدن - تصفیه کردن - اصلاح کردن
210
Partnership
شراکت - مشارکت Eg: a good partnership یک‌ شراکت خوب
211
Keep ahead (of sb/sth)
جلو‌ بودن از کسی یا چیزی Eg: keep ahead of our rivals از رقبای خود جلوتر باشیم
212
Rival
رقیب (Syn) competitor رقیب
213
In some cases
دربعضی‌ موارد (In some situations) Eg: I got a reply immediately, but in some cases you have to wait weeks. من بلافاصله پاسخ دریافت کردم، اما در برخی موارد باید هفته ها صبر کنید.
214
In that case
در این مورد (If that is the situation) (اگر شرایط اینطور باشد) Eg: I'm busy on Monday.Ok, in that case, I'll call you on Tuesday من دوشنبه سرم شلوغه. باشه، در این صورت، سه شنبه با شما تماس می گیرم
215
In any case
در هرصورت Eg: the traffic will be bad. In any case, we'll be there on time, so don't worry. ترافیک بد خواهد بود در هر صورت به موقع می رسیم، پس نگران نباشید.