Zo Serialov Flashcards

1
Q

tak čo budeš robiť?

A

So what do you gonna do?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Pracujem v restauracii

A

I work in restaurant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ross, mozes prist a pomoct mi so spagetami?

A

Ross, could you come and help me with the spaghetti?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Viem ze toto bude zniet neuveritelne sebecky

A

I know this is going to sound ubelievable selfish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

keď si bola bacuľatá

A

When you were chubby

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

prepáč, že meškám. zasekol som sa v práci

A

sorry i am late. i got stuck at work

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ako to šlo?

A

How did it go?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

čo tu máme vidieť?

A

what are we supposed to be seeing here?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Chce (to) niekto vidiet?

A

Does anyone wanna see?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Nie je nič zlé na tom hovoriť správne

A

There’s nothing wrong with speaking correctly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Mala by som ist skutocne spat do prace.
Ano, pretoze inak by niekto mohol dostat to, čo si objednal.

A

I should really get back to work.
Yeah, otherwise someone might get what they actually ordered.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

trochu sa mi uľavilo

A

i am a little bit relieved

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Bolo mi s tebou uzasne

A

I had a great time with you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ja len nemôžem vystáť tvojich priateľov

A

I just cant stand you friends

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

keby som bol na jeden deň všemohúci, urobil by som sám seba všemocným navždy

A

if I were omnipotent for a day, i’d make my self omnipotent forever

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Joey zistil ze jeho otec ma milenku

A

Joey finds out his dad has a mistress.

17
Q

Zdá sa, že možno
máte problémy s intimitou

A

It seems that maybe
you have intimacy issues

18
Q

Pouzivas tvoj humor aby si si drzal ludi od seba dalej

A

you use your humor
to keep people at a distance.

19
Q

Raz mi požičala vajíčko.

A

She lent me an egg once.

20
Q

Tá vec s Rachel sa nedeje, tvoja bývalá manželka je lesba

A

The Rachel thing’s not happening, your ex-wife’s a lesbian

21
Q

Pamätáte si na chlapa, ktorý plakal zakaždým, keď sme mali sex?

A

Remember the guy that used to cry every time we had sex?

22
Q

Uf, človeče, aká je pravdepodobnosť, že sa to stane?

A

Ugh, man, what are the odds of that happening?

23
Q

musím sa ho vzdať

A

i have to give him up

24
Q

obzvlášť

A

particularly

25
Som z teba dosť vystrašený
I am pretty much intimidated by you
26
Hrozný a ponižujúci zoznam dôvodov, prečo so mnou nebyť
Horrible and degrading list of reasons not to be with me
27
čo keby sme to odteraz nazývali nešťastnou udalosťou
how about from now on we just call it the unfortunate incident
28
Takúto príležitosť som mal v nedávnej súčasnosti. A hanbím sa povedať, ...že som ju využil.
I had such an opportunity in the recent present. And I'm ashamed to say... ...that I took it.
29
A vynalezca dveri odpociva stastne vo svojom hrobe
And the inventor of the door rests happily in his grave.
30
A teraz som zrazu čašníčka. To zmätie mojich fanúšikov.
And now I'm suddenly a waitress. That's gonna confuse my fans.