事情 苦労 情熱 情け 感想 表現 Flashcards

(83 cards)

1
Q

domestic affairs

jap

A

国内事情

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

the food situation

jap

A

食料事情

しょくりょうじじょう

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

the housing situation

jap

A

住宅事情

じゅうたくじじょう

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

details

jap

A

詳しい事情

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Traffic conditions are getting better.

jap

A

交通事情はよくなりつつある

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

a person well-informed on political affairs

jap

A

政界の事情通

せいかいのじじょうつう

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

be summoned for voluntary questioning

jap

A

事情聴取を受ける

じじょうちょうしゅをうける

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

He was questioned by the police about the incident

jap

A

彼はその事件に関して警察に事情聴取された

かれは そのじけんに かんして けいさつに じじょうちょうしゅされた

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

as far as circumstances permit

jap

A

事情が許す限り

じじょうがゆるすかぎり

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

under any circumstances

jap

A

いかなる事情があっても

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Since that happened, things have changed

jap

A

そのことがあってから事情が変わった

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

He was forced by circumstances to quit his job

jap

A

事情があって彼はやむなく退職した

たいしょく

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Circumstances prevented me from going to university

jap

A

事情が許さず大学に進学できなかった

じじょうが ゆるさず だいがくに しんがく できなかった

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

do not know much about the world

jap

A

事情にうとい

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

He is well-informed on Chinese affairs

jap

A

彼は中国の事情に明るい

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

because of unavoidable circumstances

jap

A

やむを得ない事情で

やむをえないじじょうで

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Such being the case, I can’t come with you.

jap

A

こういう事情でご一緒できません

ごいっしょ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

for family reasons

jap

A

家庭の事情で

かていのじじょうで

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

some secret reasons

jap

A

言われぬ事情で

いわれぬ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

foerign affairs

jap

A

海外事情

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

international affairs

jap

A

国際事情

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

talk about the difficulty of doing one’s duties

jap

A

仕事の苦労話をする

しごとのくろうばなしをする

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

He has gone through a lot of hardships.

jap

A

彼は苦労人だ

かれはくろうにんだ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

You haven’t seen enough of life.

jap

A

君には苦労が足りない

きみにはくろうがたりない

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
have a lot of troubles | jap
苦労が多い
26
He worries too much. He takes things too seriously. | jap
彼は苦労性だ | かれはくろうしょうだ
27
There's no end to our troubles | jap
苦労が絶えない | くろうがたえない
28
He causes his parents a lot of trouble | jap
彼は両親に大変苦労をかけている | かれはりょうしんにたいへんくろうをかけている
29
Thank you very much (for your trouble) | jap
ご苦労さまでした
30
After many years of hard work, the artist finally received recognition. | jap
長年の苦労のすえ, その画家はついに真価を認められた | ながねん/がか/しんか
31
have financial difficulties | jap
金で苦労する
32
I had a lot of trouble with English. | jap
英語ではずいぶん苦労しました
33
I had no trouble finding his house. | jap
彼の家を見つけるのに少しも苦労しなかった
34
He took great pains to finish the work. | jap
彼はその仕事を終えるのに非常に苦労した | かれはそのしごとをおえるのにひじょうにくろうした
35
He worked his way through school. | jap
彼は苦労して⦅働いて⦆学校を出た
36
have a passion for politics | jap
政治に情熱を持っている | せいじにじょうねつをもっている
37
burn with enthusiasm for education | jap
教育に情熱を燃やす | きょういくにじょうねつをもやす
38
put one's heart and soul into one's work | jap
仕事に情熱を傾ける[注ぐ] | しごとにじょうねつをかたむける そそぐ
39
Maybe you should ask yourself if your heart's still in the job | jap
今でもその仕事に情熱を賭けられるかどうか自問してみるべきかもしれないね | いまでも そのしごとに じょうねつを かけられるかどうか じもんしてみるべき かもしれないね
40
a passionate person
情熱的な人 ⦅情熱家⦆
41
speak passionately
情熱的に語る
42
can understand what he thinks [how he feels]
彼の心情は理解できる | かれのしんじょうはりかいできる
43
sympathize with the victim's family.
被害者の家族の心情を察する⦅同情する⦆ | ひがいしゃのかぞくのしんじょうをさっする どうじょうする
44
Emotionally I can understand, but ….
心情的には理解できますが…
45
throw oneself on his mercy
その人の情けにすがる
46
live on charity
情けに甘えて暮らす | なさけにあまえてくらす
47
Shylock had no mercy on Antonio
シャイロックはアントニオに情けをかけなかった
48
When we are in trouble, we really feel grateful for other people's kindness
困っているときは人の情けが身にしみる | こまっているときはひとのなさけがみにしみる
49
Thanks to his teacher's mercy, he passed the exam.
彼は先生のお情けで試験に及第した | しけん/きゅうだい
50
Your kindness may turn out to be harmful to the other person.
情けがあだとなる
51
One good turn deserves another.
情けは人のためならず
52
a miserable fellow.
情けない奴 | なさけないやつ
53
shameful conduct
情けない行為 | なさけないこうい
54
feel miserable
情けなくなる
55
be in pitiable circumstances.
情けない境遇にいる | きょうぐう
56
Why are you looking so miserable
どうしてそんなに情けない顔をしているの
57
It is deplorable/disgraceful/a pity that he should have done this.
彼がこんなことをしたとは情けない
58
What a shame! / What a pity!
なんと情けない
59
You should be ashamed of yourself for breaking [having broken] your promise.
約束を破るなんて情けない⦅恥じるべきだ⦆ | やくそくをやぶるなんてなさけない はじるべきだ
60
a compassionate [a kindhearted] person.
情け深い人
61
a merciful judge.
情け深い判事 | なさけぶかい はんじ
62
a merciless tyrant
情け知らずの暴君 | なさけしらずのぼうくん
63
cruel treatment
情け知らずの仕打ち | なさけしらずのしうち
64
pitiless torture
情け容赦のない拷問 | なさけようしゃのない ごうもん
65
punish him without pity
情け容赦もなく彼を罰する | なさけようしゃもなくかれをばつする
66
The soldiers showed no mercy to the prisoners
兵隊たちは捕虜に情け容赦をしなかった | へいたい/ほりょ/なさけようしゃ
67
one's general [overall] impression ⦅on⦆
全般的な感想 | ぜんぱんてきなかんそう
68
give one's impressions of the novel
その小説について感想を述べる | そのしょうせつについてかんそうをのべる
69
What's your opinion on this matter?
この件についてあなたのご感想⦅意見⦆は? | このけんについて あなたのかんそうは?
70
a description of one's impressions
感想文 | かんそうぶん
71
artistic expression
芸術的表現 | げいじゅつてきひょうげん
72
the free expression of thoughts
思想の自由な表現 | しそうの じゆうな ひょうげん
73
freedom of expression
表現の自由
74
freedom of the press
報道の自由 | ほうどうのじゆう
75
religious freedom
信教の自由 | しんきょうのじゆう
76
personal freedom
個人の自由
77
freedom of speech
言論の自由 | げんろんのじゆう
78
academic freedom
学問の自由
79
“To pass away” is a euphemistic expression meaning “to die.”
「亡くなる」は「死ぬ」の意の婉曲的な表現だ | "なくなる" は "しぬ" の いの えんきょくてきな ひ ょうげんだ
80
Art is a form of self-expression.
芸術は自己表現の一つの形式である | げいじつは じこひょうげんの ひとつの けいしきである
81
express oneself in English very well
自分の考えを英語で上手に表現する
82
The passage expresses his agony.
その1節は彼の苦悩を表現している | そのいっせつは かれの くのうを ひょうげんしている
83
I can't express how delighted I was at that time.
あの時のうれしさは言葉では表現できません