英単語ピーナツ銀メダル② Flashcards
(111 cards)
1
Q
仕事を進めるなしとげる
A
execute the task
2
Q
骨のおれる仕事
A
a laborious business
3
Q
父親の仕事を継ぐ
A
inherit your father’s business
4
Q
役割を課す
A
assign a mission
5
Q
任務を引き受ける
A
undertake a mission
6
Q
ご立派な職業
A
a respectable profession
7
Q
不安な応募者
A
an uneasy applicant
8
Q
社員を転勤させる
A
transfer employees
9
Q
職場の同僚
A
colleagues at work
10
Q
有能な秘書
A
an efficient secretary
11
Q
上役にゴマをする
A
flatter your boss
12
Q
肉体労働・単純作業
A
manual labor
13
Q
分業
A
division of labor
14
Q
道具を考案する
A
devise tools
15
Q
自動車を製造する
A
manufacture automobiles
16
Q
スポーツカーを展示する
A
exhibit sports cars
17
Q
ソーラーカー
A
a solar-powered vehicle
18
Q
不法駐車をする
A
park illegally
19
Q
罰金を払う
A
pay a fine
20
Q
絶え間のない車の列
A
a continuous line of cars
21
Q
交通渋滞
A
a traffic jam
22
Q
方向を転換する(バックする)
A
reverse direction
23
Q
制限速度を超える
A
exceed the speed limit
24
Q
弾丸列車
A
a bullet train
25
通勤時間
commuting time
26
貨物列車
a freight train
27
貨物船
a cargo vessel
28
観光旅行
a sightseeing trip
29
素晴らしい壮麗な眺め
a magnificent view
30
一人旅
a solitary journey
31
夜明けに出発する
start at daybreak
32
目的地に着く
reach your destination
33
一般的な趣味
a popular pastime
34
低俗な(知性を欠いた)娯楽
mindless entertainment
35
公園を散策する
stroll in the park
36
釣り竿
a fishing rod
37
さけやますを釣る
fish for salmon and trout
38
蝶の採集をする
assemble a butterfly collection
39
馬に賭ける
bet on a horse
40
ギャンブルに眉をひそめる
frown upon gambling
41
芸術や工芸
arts and crafts
42
歌手になりたいと憧れる
aspire to become a singer
43
名ピアニスト
a proficient pianist
44
見事な演奏
an outstanding performance
45
拍手喝采する
clap and cheer
46
運動場や体育館
playgrounds and gymnasiums
47
座席収容人員
seating capacity
48
500人を収容する
accommodate 500 people
49
スポーツ用具
sports equipment
50
見るスポーツ
a spectator sport
51
入場料
an admission fee
52
群衆に交じる
mingle with the crowd
53
室内競争
an indoor race
54
スポーツに優れる
excel in sport
55
優勝を争う
contend for championship
56
対戦相手をやっつける
beat your opponent
57
勝利に貢献する
contribute to the victory
58
文化的な一貫性
cultural integrity
59
昔からのことわざ
an ancient proverb
60
昔からの迷信
an ancient superstition
61
異国の文化
an alien culture
62
海外生活に適応する
adjust to live overseas (最初からある程度change して適応するのがadapt、minor changeして適応するのがadjust,という感じでしょうか。)
63
社会的な慣習
social conventions
64
国民の特徴
national characteristics
65
神話や伝説
myth and legends
66
共有の財産
shared possessions
67
散文と韻文
prose and poetry
68
詩を朗読する
recite verse
69
寓話の本
a book of fables
70
文学への愛好心
a bent for literature
71
幅広い読書(多読)
extensive reading
72
心を豊かにする
enrich your mind
73
心の糧
nourishment for the soul
74
精神的な充足
spiritual fulfillment
75
活字離れの傾向
a tendency not to read
76
原稿を書き取らせる
dictate the manuscript
77
想像力の領域
the realm of the imagination
78
架空の町
an imaginary town
79
奇妙な話
a queer story
80
読者の関心をつかむ
grip the readers' interest
81
あらすじと登場人物
plot and characters
82
あらすじの要約
the plot summary
83
伝記や自伝
biographies and autobiographies
84
実際に起こった話(実話)をする
relate a true-life story
85
ささいな出来事
a trivial event
86
現代の作家たち
contemporary authors
87
文芸評論家
a literary critic
88
エマーソンの言葉を引用する
quote Emerson's remark
89
豊富な引用
ample quotations
90
倫理や道徳
ethics and morals
91
意見や信条
belief and creed
92
主観的な考え
a subjective belief
93
個人的な好み
personal preference
94
従来の道徳(因習)を捨てる
abandon conventional morality
95
モラルの崩壊
moral decay
96
国の不名誉
a national disgrace
97
最も素晴らしい美点
supreme virtues
98
謙譲の美徳
the virtue of humility
99
彼の唯一の弱点(性格上)
his only vise (frailty)
100
人道的な立場
a humanitarian standpoint
101
人間の人間に対する非人間性
humanity's inhumanity to man
102
罪の意識
a sense of guilt
103
心の中の葛藤
inner conflicts
104
精神科医に打ち明ける
confess to a psychiatrist
105
政治的偽善
political hypocrisy
106
最後に勝つは正義なり
Justice triumphs in the end.
107
神の慈悲
God's mercy
108
罪を許す
forgive a sin
109
恵まれている点を数える
count your blessings
110
神の導き
divine guidance
111
宗教の教義
a religious doctrine