0011-0020 - ar-per-ger Flashcards Preview

Qur´an > 0011-0020 - ar-per-ger > Flashcards

Flashcards in 0011-0020 - ar-per-ger Deck (12)
Loading flashcards...
1
Q

al-A´raf [7:180] (arabisch)

A

وَلِلَّهِ الأَسماءُ الحُسنىٰ فَادعوهُ بِها ۖ وَذَرُوا الَّذينَ يُلحِدونَ في أَسمائِهِ ۚ سَيُجزَونَ ما كانوا يَعمَلونَ

wa-li-llāhi l-ʾasmāʾu l-ḥusnā fa-dʿūhu bihā wa-dharū lladhīna yulḥidūna fī ʾasmāʾihī sa-yujzawna mā kānū yaʿmalūna

2
Q

al-A ´raf [7:180] (deutsch)

A

Doch Gottes sind die schönsten Namen;
Ruft Ihn damit, und lasset jene,
Die da missbrauchen seinen Namen;
Gelohnt wird ihnen, was sie taten.

3
Q

al-A´raf [7:180] (persisch)

A
Khodâ râ bovad nâme niku ziâd
be ân nâmhâyash namâyid yâd
kasi râ ke dar nâmhâye Khodâ
ravad râhe enkâr va varzad khatâ
rahâshân namâyim bar hâle khod
be zudi mojâzât khâhand shod
4
Q

al-Baqarah [2:115] (arabisch)

A

وَلِلَّهِ المَشرِقُ وَالمَغرِبُ ۚ فَأَينَما تُوَلّوا فَثَمَّ وَجهُ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ واسِعٌ عَليمٌ

wa-li-llāhi l-mashriqu wa-l-maghribu fa-ʾaynamā tuwallū fa-thamma wajhu llāhi ʾinna llāha wāsiʿun ʿalīm

5
Q

al-Baqarah [2:115] (deutsch)

A

Gottes ist der Osten und der Westen. Wohin ihr euch auch wenden möget, dort ist das Antlitz Gottes. Gott umfaßt und weiß alles.

6
Q

al-Baqarah [2:115] (persisch)

A
Bali mashreq o maghreb ze âne Khodâst
hame molke hasti az âne Kebriâst
be har suy agar ruy khod bordeid
be suye Khodâ ruy âvardeid
mohit ast Izad be kolle jahân
bedânad hamechiz fâsh o nahân
7
Q

al-A´raf [7:172] (arabisch)

A

وَإِذ أَخَذَ رَبُّكَ مِن بَني آدَمَ مِن ظُهورِهِم ذُرِّيَّتَهُم وَأَشهَدَهُم عَلىٰ أَنفُسِهِم أَلَستُ بِرَبِّكُم ۖ قالوا بَلىٰ ۛ شَهِدنا ۛ أَن تَقولوا يَومَ القِيامَةِ إِنّا كُنّا عَن هٰذا غافِلينَ

wa-ʾidh ʾakhadha rabbuka min banī ʾādama min ẓuhūrihim dhurriyyatahum wa-ʾashhadahum ʿalā ʾanfusihim ʾa-lastu bi-rabbikum qālū balā shahidnā ʾan taqūlū yawma l-qiyāmati ʾinnā kunnā ʿan hādhā ghāfilīn

8
Q

al-A´raf [7:172] (deutsch)

A

Auch wie dein Herr nahm von den Kindern Adams,
Aus ihren Rücken ihre
Nachkommenschaft und machte sie zu Zeugen
Über sie selber: <>
Sie sprachen: Ja! - <

9
Q

al-A´raf [7:172] (persisch)

A
Ze poshte bani âdam bu l bashar
ze ahde alast ân Shahe dâdgar
gereft az zarâri ensân gavâh
ke âya nabâsham shomâ râ Elâh?
begoftand âri gavâhi dahim
be yektâit niz sar mi nahim
az in ruy Yazdân bâlâ o past
gavâhi gereft az shomâ dar alast
ke ruze qiyâmat naguyiid mâ
nabudim âgâh az in mâjarâ
10
Q

al-Rahman [55:26-27] (arabisch)

A

كُلُّ مَن عَلَيها فانٍ

kullu man ʿalayhā fān

وَيَبقىٰ وَجهُ رَبِّكَ ذُو الجَلالِ وَالإِكرامِ

wa-yabqā wajhu rabbika dhū l-jalāli wa-l-ʾikrām

11
Q

al-Rahman [55:26-27] (deutsch)

A

Was auf der Erd´ist, muss vergeh´n (26),
Und nur das Antlitz deines Herrn wird besteh´n;
Das herrlich ist zu nennen;

12
Q

al-Rahman [55:26-27] (persisch)

A

har ânkas ke ruye zamin pâbejâst
saranjâm u nisti o fanâst

Khodâvand bâ majd sâheb jalâl
bovad zende hargez nayâbad zavâl