0021-0030 - ar-per-ger Flashcards Preview

Qur´an > 0021-0030 - ar-per-ger > Flashcards

Flashcards in 0021-0030 - ar-per-ger Deck (15)
Loading flashcards...
1
Q

ale Imran-[3:190] (arabisch)

A

إِنَّ في خَلقِ السَّماواتِ وَالأَرضِ وَاختِلافِ اللَّيلِ وَالنَّهارِ لَآياتٍ لِأُولِي الأَلبابِ

inna fī khalqi s-samāwāti wa-l-ʾarḍi wa-khtilāfi l-layli wa-n-nahāri la-ʾāyātin li-ʾulī l-ʾalbāb

2
Q

ale Imran-[3:190] (deutsch)

A

In der Erschaffung der Himmel und der Erde und im Aufeinanderfolgen von Nacht und Tag sind Zeichen für die Einsichtigen,

3
Q

ale Imran-[3-190] (persisch)

A
Dar in âfarinesh ze Yazdâne pâk
Dar in khelqate âsemânhâ o khâk
dar in gardeshe ruz o shab niz ham
ke âyand donbâle ham dam be dam
neshânhâye besyâr gardide yâd
barâye kheradmand mardâne râd
4
Q

ale Imran [3:191] - arabisch

A

الَّذينَ يَذكُرونَ اللَّهَ قِيامًا وَقُعودًا وَعَلىٰ جُنوبِهِم وَيَتَفَكَّرونَ في خَلقِ السَّماواتِ وَالأَرضِ رَبَّنا ما خَلَقتَ هٰذا باطِلًا سُبحانَكَ فَقِنا عَذابَ النّارِ

alladhīna yadhkurūna llāha qiyāman wa-quʿūdan wa-ʿalā junūbihim wa-yatafakkarūna fī khalqi s-samāwāti wa-l-ʾarḍi rabbanā mā khalaqta hādhā bāṭilan subḥānaka fa-qinā ʿadhāba n-nār

5
Q

ale Imran [3:191] - deutsch

A

Die Gottes gedenken, im Stehen und Sitzen und auf ihren Seiten liegend, und über die Erschaffung der Himmel und der Erde nachdenken: «Unser Herr, Du hast dies nicht umsonst erschaffen. Preis sei Dir! Bewahre uns vor der Pein des Feuers.

6
Q

ale Imran [3:191] - persisch

A
kasâni ke sâzand zekre Khodâ
be har hâlati, barneshaste, be pâ
be hengâme khoftan be tasbih o zekr
bedin âfarinesh namâyand fekr
beguyand ke ey kerdgâre jalâl
jahâni chenin râ be hadde kamâl
nakardi to bihude ân râ dorost
ke pâk o monazeh toyi nokhost
to mâ râ az âtashe konun dur dâr
be lotfi ke dar tost ey kerdgâr
7
Q

ale Imran [3:192] - (arabisch)

A

رَبَّنا إِنَّكَ مَن تُدخِلِ النّارَ فَقَد أَخزَيتَهُ ۖ وَما لِلظّالِمينَ مِن أَنصارٍ
rabbanā ʾinnaka man tudkhili n-nāra fa-qad ʾakhzaytahū wa-mā li-ẓ-ẓālimīna min ʾanṣār

8
Q

ale Imran [3:192] - deutsch

A

Unser Herr, wen Du ins Feuer eingehen läßt, den hast Du zuschanden gemacht. Diejenigen, die Unrecht tun, werden keine Helfer haben.

9
Q

ale Imran [3:192] - persisch

A

Kasi râ ke dar âtash andâkhti
ze khofte hasâri bar u sâkhti
ke bar zâlemâne setam pishekâr
kasi nist yâvar be ruze shomâr

10
Q

ale Imran [3:193] - arabisch

A

رَبَّنا إِنَّنا سَمِعنا مُنادِيًا يُنادي لِلإيمانِ أَن آمِنوا بِرَبِّكُم فَآمَنّا ۚ رَبَّنا فَاغفِر لَنا ذُنوبَنا وَكَفِّر عَنّا سَيِّئَاتِنا وَتَوَفَّنا مَعَ الأَبرارِ

rabbanā ʾinnanā samiʿnā munādiyan yunādī li-l-ʾīmāni ʾan ʾāminū bi-rabbikum fa-ʾāmannā rabbanā fa-ghfir lanā dhunūbanā wa-kaffir ʿannā sayyiʾātinā wa-tawaffanā maʿa l-ʾabrār

11
Q

ale Imran [3:193] - deutsch

A

Unser Herr, wir haben einen Rufer gehört, der zum Glauben ruft: Glaubt an euren Herrn. Da haben wir geglaubt. Unser Herr, vergib uns unsere Sünden und sühne uns unsere Missetaten, und berufe uns mit den Frommen ab.

12
Q

ale Imran [3:193] - persisch

A
Monâdi chu sar dâd yâ Rabb nedâ
ke ârid imân be yektâ Khodâ
shenidim o dâdim ân râ javâb
begashtim momen be din o ketâb
Khodâyâ bebakhshâ ze mâ har gonâh
badihâye mâ râ bepush ey Elâh
Pas az ânke taslim kardim jân
to mahshuremân sâz bâ sâlehân
13
Q

ale Imran [3:194] - arabisch

A

رَبَّنا وَآتِنا ما وَعَدتَنا عَلىٰ رُسُلِكَ وَلا تُخزِنا يَومَ القِيامَةِ ۗ إِنَّكَ لا تُخلِفُ الميعادَ

rabbanā wa-ʾātinā mā waʿadtanā ʿalā rusulika wa-lā tukhzinā yawma l-qiyāmati ʾinnaka lā tukhlifu l-mīʿād

14
Q

ale Imran [3:194] - deutsch

A

Unser Herr, gib uns das, was Du uns durch deine Gesandten verheißen hast, und mache uns am Tag der Auferstehung nicht zuschanden. Du brichst das Versprechen nicht.»

15
Q

ale Imran [3:194] - Persisch

A

Khodâyâ be mâ deh ânche bar ân
bedâdi to va´deh be peyghambarân
ze mâ dideye lotfe khod barmadâr
torâ va´de sedqast ey kerdgâr