[01] Mais frases Flashcards

(1136 cards)

1
Q

Colón navegó durante más de dos meses antes de avistar tierra.

A

Columbus sailed for over two months before seeing land.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

El terreno es llano en muchos lugares de Ohio.

A

The land is flat in many parts of Ohio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Aquí la tierra / suelo es rica y fértil.

A

The land here is rich and fertile.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Hemos invertido en un terreno / suelo, hemos comprado unas cuantas hectáreas.

A

We have invested in land and bought quite a few hectares.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

El piloto aterrizó con suavidad.

A

The aeroplane has landed safely.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

En la partida de ajedrez, él avanzó su peón dos escaques.

A

In the chess game, he advanced his pawn forward two spaces.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Promovió su carrera ganando clientes.

A

He advanced his career by winning clients.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

No puede frenarse el avance de las abejas asesinas en todo el país.

A

The advance of the killer bees throughout the country can’t be stopped.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

El ejército invasor estaba avanzando.

A

The invading army was advancing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

¿Cuándo se escribe junto y cuándo separado?

A

When are they written joined and when separate?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

No tengo respuesta a tu pregunta.

A

I don’t have an answer to your question.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

El profesor intentó contestar todas las preguntas de sus alumnos.

A

The teacher tried to answer all of his students’ questions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Presentó una demanda por injurias.

[Demanda — acción judicial]

A

He made a claim for injuries.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Transporten estas mercaderías hasta el depósito.

A

Transport these goods to the warehouse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

El avión transportaba a cientos de personas.

A

The plane transported hundreds of people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Hoy hemos hecho una ruta de 20 km.

A

Today we covered a twenty-kilometer route.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sigue una ruta clara en su camino a la fama.

A

Walk a straight path on your way to fame.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

No tontees con la hija del general.

A

Don’t flirt with the general’s daughter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

En mi pueblo, visitar a la familia los domingos es una costumbre general.

A

In my town, visiting the family on Sundays is a typical custom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

La espera en el aeropuerto se me hizo eterna.

A

The wait at the airport seemed eternal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Los niños están esperando el autobús.

A

The children are waiting for the bus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Llevo una hora esperando a mi hermano.

A

‘ve been waiting for my brother for an hour.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

¿Dónde estabas? ¡Hemos esperado veinte minutos!

A

Where were you? We’ve been waiting twenty minutes!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Los desempleados esperan encontrar trabajo muy pronto.

A

The unemployed hope to find work very soon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
La familia del enfermo espera que este tratamiento funcione.
The patient's family hopes that the treatment works.
26
Esperen a que les dé la orden para comenzar el examen.
Wait until I give you the go-ahead to start the exam.
27
El país entero está a la espera de un cambio en las políticas del Gobierno.
The whole country is waiting for a change of government policies.
28
El Ministerio tiene cuatro proyectos en espera por falta de presupuesto.
The Ministry has four projects on hold due to lack of funding.
29
Sigo en espera de reunir suficiente dinero para viajar.
I'm still waiting to get enough money together to travel.
30
Al llegar pasamos directamente al comedor.
We went straight through to the dining room on arrival.
31
Los refugiados cruzaron el río en una balsa.
The refugees crossed the river on a raft.
32
Pasa el cable por ese tubo y conéctalo a la máquina.
Run the cable through that tube and connect it to the machine.
33
Pásame las patatas, por favor.
Pass me the chips, please.
34
¿Qué te ha pasado? Tienes cara triste.
What happened to you? You look sad.
35
A medida que pasa el tiempo, la población del país aumenta.
As time goes by, the country's population increases.
36
Pasé tres horas haciendo la tarea de francés.
I spent three hours doing my French homework.
37
Vamos a pasar este verano en la playa.
Let's spend this summer at the beach.
38
El maestro sacó a Manuel y a Juan del salón porque se pasaban recados durante la clase.
The teacher took Manuel and Juan out the classroom as they had been passing notes during class.
39
Con la muerte de su mejor amiga, mi madre pasó por una experiencia muy difícil.
My mother went through a tough period following the death of her best friend.
40
Se me pasó un detalle importante al principio de la película, por eso no entendí el final.
I missed a key detail at the beginning of the film and that's why I didn't understand the ending.
41
¿Es una broma?
It's a joke?
42
¿Quieres dividir nuestro barrio en dos?
Do you want to divide our neighborhood in two?
43
¿Cómo podrían planear tal ruta?
How could they plan such a route?
44
Él estuvo de acuerdo con esta ruta.
He agreed to this route.
45
Todos los días llevo a los niños al colegio.
Every day I take the children to school.
46
Ana lleva dos meses en Madrid.
Ana has been in Madrid for two months.
47
Llevo dos horas esperando a mi hermano.
I've been waiting two hours for my brother.
48
Con sus despilfarros llevó a la familia a la ruina.
With his wastefulness he led the family to ruin.
49
Ana lleva el vestido azul porque es el que mejor le sienta.
Ana is wearing the blue dress because it's the one that suits her most.
50
Mi padre le lleva cinco años a mi madre.
My father is five years older than my mother. [llevar --- exceder en cantidad / be older than or be more than]
51
El ladrón se llevó joyas y dinero.
The thief made off with jewellery and money. [llevarse algo -- Steal / take / make off / nab]
52
Hay un buen ambiente de trabajo porque todos los empleados se llevan bien.
There's a good working atmosphere because all the staff get along.
53
Los cirujanos llevaron a cabo un trasplante múltiple.
Surgeons performed a multiple transplant.
54
Represento a la División de Construcción.
I represent the Construction Division.
55
Pero no podemos hacer cambios en la ruta a través de esta sesión informativa.
But we can't make changes to the route through this briefing.
56
Los expertos decidieron la ruta después de considerarla mucho.
The experts decided on the route after much consideration.
57
En este nuevo ensayo, la autora trata la exclusión social en las escuelas desde una perspectiva sociohistórica.
In this new essay, the author addresses social exclusion in schools from a social historical perspective.
58
Los científicos han inventado un nuevo fármaco para tratar el cáncer.
Scientists have invented a new drug to treat cancer.
59
El jefe trata a algunos empleados de forma despectiva.
The boss treats some employees in a derogatory manner.
60
Es un tema que tenemos que tratar en la próxima reunión.
It is a subject that we have to deal with at the next meeting.
61
El banco abre hasta las dos.
The bank is open until two.
62
Hasta le escribí una carta, pero no me contestó.
I even wrote him a letter but he didn't reply.
63
¿hasta qué punto?
Up to what point?
64
Aproveché hasta el último minuto de ese viaje.
I made the most of every last minute of that trip.
65
En la fiesta bebimos hasta caernos al suelo.
We drank until we dropped at the party.
66
Esos niños malcriados echan basura por la ventana del autobús.
Those badly behaved children throw rubbish out the bus window. [Echar --- throw]
67
La mujer echó las monedas en su bolso y salió de la tienda.
The woman dropped the coins into her bag and left the shop.
68
El guardia nos echó del parque.
The security guard chased us out of the park.
69
Ni siquiera es para nuestra basura.
It's not even for our garbage.
70
Por mucho que nos opusimos.
As much as we opposed. [Por mais que nos opuséssemos.]
71
Los rumores sobre fantasmas en la casa no inmutaron a los nuevos inquilinos.
The rumors about ghosts in the house did not faze the new tenants.
72
Siempre dejo las llaves en este cajón, pero ya no las encuentro.
I always leave the keys in this drawer, but now I can't find them.
73
Laura quiere dejar el pueblo para mudarse a la ciudad.
Laura wants to leave the village to move to the city.
74
Estoy harto de mi trabajo: voy a renunciar.
I'm sick of my job: I'm going to quit.
75
Eligieron una ruta así porque quieren que nos vayamos del pueblo.
They chose a route like this because they want us to leave town.
76
Imaginen autos yendo y viniendo por la ciudad todos los días.
Imagine cars going back and forth across town every day.
77
Los residentes quedarán cubiertos de ruido, gases y polvo.
Residents will be covered in noise, gases and dust.
78
El hotel queda muy cerca de la estación.
The hotel is very close to the station.
79
El valor de la tierra es mucho más barato.
The value of the land is much cheaper.
80
¿A dónde iría alguien que vivió toda su vida en SK con dinero que ni siquiera es suficiente para pagar un depósito de alquiler en Seúl?
Where would someone who lived their whole life in SK go with money that isn't even enough to pay a rental deposit in Seoul?
81
Pero por favor tomen la decisión rápido. Empezaron a construir en la ciudad planeada hace un tiempo, así que...
But please make the decision quickly. They started building on the planned city a while ago, so...
82
La retroexcavadora no tardará en llegar a nuestro barrio.
The backhoe won't be long in coming to our neighborhood.
83
Dios creó al hombre.
God created Man.
84
Creo que Juan está de vacaciones.
I think (or: believe) John's on holiday.
85
She looked so thin I thought (or: believed) she was ill.
La vi tan delgada que creí que estaba enferma.
86
Creo que estás equivocada: Carlos es una persona honesta.
I believe you're wrong: Carlos is an honest person.
87
La operación es arriesgada pero el cirujano nos pidió que creyéramos en él.
The operation is risky but the surgeon asked us to have faith in him.
88
Mucha gente cree en Dios.
A lot of people believe in God.
89
Juan se cree más listo que nadie.
John thinks (or: believes) he is cleverer than everyone else.
90
Ana no aprobó y Juan tampoco.
Ana didn't pass and neither did Juan. [Tampoco --- Neither, nor, either]
91
No podemos tomarnos vacaciones, así como tampoco gastar más dinero en ropa.
We can't go on holiday nor spend any more money on clothes. [Tampoco --- Neither, nor, either]
92
Sé que la cena no estaba buena, pero no llores, Miguel: tampoco es para tanto.
I know dinner wasn't good, but don't cry, Miguel; it's no big deal. [Tampoco es para tanto --- It's not big deal]
93
Sigue molesto conmigo; no me habla, ni siquiera me mira.
He's still mad at me. He doesn't talk to me. He doesn't even look at me. [Ni siquiera --- Not even]
94
Lo torturaron pero ni así delató a sus amigos.
They tortured him but even so he didn't tell on his friends. [Ni así --- Even so]
95
La exposición prolongada a ruidos fuertes puede provocar la pérdida del oído.
Prolonged exposure to loud noises can cause hearing loss. [Oído --- Hearing]
96
El oído se divide en externo, medio e interno.
The ear is divided into external, middle and internal. [Oído --- Ear]
97
Por la mañana siempre oigo el canto de los pájaros.
I always hear the birds sing in the morning. [Oír --- Hear
98
Le dijo que la amaba suavemente al oído.
He told her softly in her ear that he loved her. [Oído --- Ear]
99
Juan no quiso oír los ruegos de su esposa y se marchó.
Juan didn't want to listen to the pleas of his wife and he left. [Oír --- Hear / Listen to]
100
Los niños estuvieron hablando toda la tarde.
The children were talking all afternoon. [Hablar --- Talk]
101
El presidente hablará hoy en la televisión.
The President will speak on television today. [Hablar --- Speak]
102
En Suecia se habla sueco e inglés.
In Sweden, people speak Swedish and English. [Hablar --- Speak]
103
El bebé acaba de dar sus primeros pasos.
The baby just took his first steps. [Primero --- First]
104
Uno de los primeros objetivos es acabar con la pobreza.
One of the main objectives is to end poverty. [Primero --- Main / Primary]
105
Esa niña está en el primer lugar de su clase.
That girl is first in her class. [Primer --- First]
106
Después del accidente, los mecánicos devolvieron mi auto a su estado primero.
Following the accident, the mechanics gave me my car back in its original state. [Primero --- Original / ]
107
Primero limpia tu cuarto y después ya hablaremos.
First clean your room and then we will talk. [Primero --- First]
108
Primero que nada, quisiera agradecer a todos por venir.
First of all, I would like to thank everyone for coming. [Primero que nada --- First of all / First and foremost]
109
Ayer fuimos a ver la película.
Yesterday we went to see the movie. [Ver --- See / Watch]
110
Este sábado vamos a ver a la abuela.
This Saturday we're going to see grandma. [Ver --- See]
111
Tienes fiebre; deberías ver a un médico.
You've got a fever so you should see a doctor. [Ver --- See]
112
¿Ves lo que quiero decir? Me cuesta mucho explicar conceptos abstractos.
See what I mean? It's really hard to explain abstract concepts. [Ver --- See]
113
En la reunión de mañana veremos estos asuntos.
We'll go over these matters in tomorrow's meeting. [Ver --- Go over]
114
Martín ve la posibilidad de un negocio en este lugar.
Martin sees the potential for a business here. [Ver --- See]
115
El jefe me pidió que me viera con él después de la reunión.
The boss asked me to see him after the meeting. [Ver --- See/ meet]
116
Mi abuelo es un hombre severo: si sigues fastidiando, te las verás con él.
My grandfather is a stern man: if you keep nagging, you'll have to deal with him. [Vérselas con alguien --- Deal with]
117
Te ves mal; ¿tienes algún problema?
You look out of sorts: have you got a problem? [Verse --- Look]
118
¡A ver si no!
Sure! or Indeed! [Por supuesto que si]
119
A mi entender, los niños deben estudiar una segunda lengua desde pequeños.
The way I see it, children should start learning a second language when they are young. [A mi entender/ ver/ parecer --- The way I see it / in my opinion / by my understanding]
120
Si no quieres arrepentirte, piensa antes de tomar cualquier decisión.
If you do not want any regrets, think before you make a decision. [Pensar --- Think]
121
Jaime pensaba que este proyecto sería sencillo, pero estaba muy equivocado.
Jaime thought that the project would be straightforward, but he was very wrong. [Pensar --- Think/ Believe]
122
Mi mujer y yo pensamos que la vida en el campo es mejor.
My wife and I think that life in the countryside is better. [Pensar --- Think/ Believe]
123
Los inmigrantes a menudo piensan en su país natal.
Maria thinks about her fiancé all day long. Immigrants often think of their birth country. [Pensar --- Think about]
124
I don't intend to go out with him, even if he begs me.
No pienso salir con él aunque me lo pida de rodillas. [Pensar --- Think/ intend/ plan]
125
Quiero recorrer el mundo para conocer la forma de pensar de otras culturas.
I want to travel the world to understand other cultures' way of thinking. [Forma de pensar --- Way of thinking]
126
¿Julia se embarazó por accidente, o fue planeado?
Did Julia fall pregnant by accident, or was it planned? [Planeado --- Planned]
127
Tengo un viaje planeado.
I have a flight planned. [Planeado --- Planned]
128
En el vuelo sin motor el avión planea.
During the flight without engines the plane glides. [Planear --- Glide] [Pt = Planar]
129
5 consejos para planear mejor tus vacaciones.
5 tips to better plan your vacation. [Planear --- Plan]
130
El cuervo planeaba sobre su presa.
The crow glided above its prey. [Planear --- Glide] [Pt = Planar]
131
El avión planeaba sigiloso sobre la ciudad.
The plane glided stealthily over the city. [Planear --- Glide] [Pt = Planar]
132
Él quiere planear todas estas cosas para el futuro.
He wants to plan all these things for the future. [Planear --- Plan]
133
Este pastel está bueno, pero el que hace mi abuela es mejor.
This cake is good, but the one my grandmother makes is better. [Mejor --- Better]
134
Prevenir es mejor que lamentar.
Better safe than sorry.
135
Mi hermano cocina mejor que yo.
My brother cooks better than me. [Mejor --- Better than]
136
Ver a mi familia feliz fue lo mejor del viaje.
Seeing my family happy was the best thing about the trip. [Mejor --- Best]
137
¿Quién tiene la razón, él o yo?
Who is right, him or me? [O --- Or]
138
O trabajas o te despido.
Either you work or you're fired. [O --- Or]
139
Hay una granja en la colina.
There is a farm on the hill. [Hay --- There is/ There are]
140
Hay que arreglar la cama todas las mañanas.
You need to make the bed every morning. [Hay --- Have to do]
141
Has de saber que tus padres te aman.
You should know that your parents love you. [Haber de hacer algo --- Should do/ have to do]
142
Sin embargo, hay una diferencia cualitativa entre Cuba y Venezuela.
However, there is a qualitative difference between Cuba and Venezuela. [Hay --- There is/ There are]
143
Se lo pensó y eligió la segunda alternativa.
He thought about it and picked the second alternative. [Alternativa --- Alternative/ Choice]
144
El gobierno se decide por emplear energía alternativa para abaratar los costes energéticos.
The government decides to use alternative energy to lower energy costs. [Alternativa --- Alternative]
145
La mayoría de las personas deben trabajar para vivir.
Most people have to work to live. [Deber --- Have to / Must]
146
Debes respetar a tus padres.
You must respect your parents. [Deber --- Have to / Must]
147
Laura no ha llegado; debe de estar en la oficina todavía.
Laura hasn't arrived; she must still be in the office. [Deber --- Must]
148
¿Recuerdas que me debes los 500 € que te presté?
Do you remember that you still owe me the 500 Euros I lent you? [Deber --- Owe]
149
El soldado tiene el deber de servir a la patria.
Soldiers have a duty to serve their country. [Deber --- Duty]
150
Mi único deber es con la gente de esta tierra.
My only duty is to the people of this land. [Deber --- Duty]
151
Es mi deber proteger a cada ciudadano de esta nación.
It's my duty to protect every citizen of this nation. [Deber --- Duty]
152
El dinero que me debe cubriría mis facturas.
The money he owes me would cover my bills. [Deber --- Owe]
153
Tengo un montón de deberes que hacer este fin de semana.
I have a ton of homework to do this weekend. [Deber --- Homework]
154
Esta situación se debe a la falta de información.
This situation is due to a lack of information. [Deber --- To be due to]
155
¿Qué o cuánto le debo?
How much do I owe you? [Deber --- Owe]
156
¿Sabes dónde están mis llaves?
Do you know where my keys are? [Saber --- Know]
157
No lo sé.
I do not know.
158
Yo sé que la capital de la República Dominicana es Santo Domingo.
know that the capital of the Dominican Republic is Santo Domingo. [Saber --- Know]
159
Las entradas para el concierto ya se agotaron. - ¿Cómo lo supiste?
The concert is sold out. - How did you hear/ know that? [Saber --- Know / Hear]
160
Mi hijo no sabe amarrarse los zapatos.
My son doesn't know how to tie his shoes. [Saber --- Know]
161
El saber no tiene límites.
Knowledge has no limits. [Saber --- Knowledge]
162
No sé nada de mis hijos.
I know nothing of my children. [Saber --- Know]
163
Esta carne sabe mal.
This meat tastes off. [Saber --- Taste]
164
El limón sabe ácido.
The lemon tastes sour. [Saber --- Taste]
165
Laura sabe chino: pídele que te traduzca estas instrucciones.
Laura knows Chinese: ask her to translate these instructions for you. [Saber --- Know]
166
Mi papá sabe mucho de mecánica. [Saber --- Know]
My dad knows a lot about mechanics. [Saber --- Know]
167
Toma este libro y llévaselo a tu madre.
Take this book and take it to your mother. [Tomar --- Take]
168
Tomó los papeles y se los llevó a casa.
She gathered the papers and took them home. [Tomar --- Take/ gather/ grab]
169
Mi gato toma su leche con azúcar.
My cat drinks its milk with sugar. [Tomar --- Drink]
170
Tomaré el desayuno en la terraza.
I will have breakfast on the terrace. [Tomar --- Have/ take]
171
El enfermo tomaba una cápsula al día con la comida.
The patient took a capsule a day with food. [Tomar (ingerir algo) --- Take]
172
Tomaron un autobús para ir a la estación.
They took the bus to get to the station. [Tomar (medio de transporte) --- Take/ catch/ get]
173
La ingeniera a cargo del proyecto estima que las obras concluirán dentro de un mes.
The engineer in charge of the project estimates that the work will be completed in two months. [Ingeniero(a) --- Engineer]
174
El coronel vestía de civil para no llamar la atención.
The colonel wore civilian clothes to avoid attracting attention. [Civil --- Civilian]
175
El derecho civil regula las relaciones entre personas físicas o morales.
Civil rights govern relations between individuals or legal entities. [Civil --- Civil]
176
La solución es muy simple: reinicia el equipo.
The solution is very simple: restart the computer. [Simple --- Simple]
177
Su misión en este juego es simple, hacer la entrega.
Your mission in this game is simple, make the delivery. [Simple --- Simple]
178
En realidad, ignoro las razones del descontento de los empleados.
In all reality, I'm unaware of the reasons why the employees are discontent. [Ignorar --- be unaware / be ignorant of / not know]
179
El conductor ignoró la advertencia del oficial y tuvo un accidente.
The driver ignored the warning from the official and had an accident. [Ignorar --- Ignore / Disregard]
180
El motor está completo, todas sus partes han sido ensambladas.
The engine's complete - all the components have been assembled. [Completo --- Complete]
181
El trabajo está casi completo, cumpliremos con la fecha de entrega.
The work's nearly finished - we'll meet the delivery date. [Completo (terminado) --- Completed / finished / done]
182
El evento fue un éxito completo, todos los invitados quedaron complacidos.
The event was a total success - all the guests were satisfied. [Completo (terminado) --- Complete / total / absolute]
183
Solo necesito una carta más para completar el conjunto.
I only need one more card to complete the set. [Completar --- Complete]
184
Esa botella tiene forma de hombre.
This bottle is in the shape of a man. [Forma --- Shape/ Form]
185
¡Levántate del suelo! ¡Esa no es forma de comportarse!
Get off the floor! That's no way to behave! [Forma --- Way / Manner]
186
Los mejores atletas forman la selección olímpica.
The Olympic team is made up of the best athletes. [Formar --- be made up of]
187
En la guardería enseñaron a mi hijo a dibujar.
In nursery school, they showed my son how to draw. [Dibujar --- Draw]
188
Se puede escribir, dibujar y pintar en esta máscara blanca.
You can write, draw and paint on this white mask. [Dibujar --- Draw]
189
Pasión para dibujar y pintar él tenía desde su infancia.
Passion for drawing and painting he had since his childhood. [Dibujar --- Draw]
190
La recta es la línea más corta entre dos puntos.
A straight line is the shortest distance between two points. [Línea --- Line]
191
La redacción debe tener al menos 30 líneas y 300 palabras.
The essay should be at least 30 lines and 300 words long. [Línea --- Line]
192
El nuevo modelo del auto tiene una línea más agresiva y faros más grandes.
The new car model has a more aggressive outline and larger headlights. [Línea (Silueta or forma) --- Outline / Line]
193
La línea férrea está cortada.
The railway line is cut off. [Línea --- Line/ Route]
194
En enero fuimos de viaje a Holanda.
In January we went on a trip to the Netherlands. [Viaje --- Trip]
195
Tuve que hacer dos viajes para traer la compra.
I had to do two trips to bring the shopping back. [Viaje --- Trip]
196
Viajar por toda Europa ha sido mi sueño desde niño.
Travelling through Europe has been my dream since I was a child. [Viajar --- Travel]
197
El Shinkansen, o tren bala japonés, viaja a gran velocidad.
The Shinkansen, or Japanese bullet train, runs/ travel at high speed. [Viajar --- Run / Travel]
198
Se fueron temprano al aeropuerto para no perder su vuelo.
They set off early for the airport so that they wouldn't miss the flight. [Aeropuerto --- Airport]
199
Comieron algo en el restaurante.
They had something to eat at the restaurant. [Algo --- Something]
200
Juan sabe algo de francés.
John knows some French. [Algo --- Some]
201
Vivía en un pintoresco apartamento en el centro de la ciudad.
She lived in an odd (or: strange) apartment downtown. [Pintoresco --- odd / strange / eccentric]
202
Su casa estaba enclavada en un pintoresco parque.
Her house was set in a picturesque park. [Pintoresco --- picturesque] (que es característica de una localidad o región)
203
Van a construir un centro de convenciones en la ciudad.
They're going to build a conference centre in the city. [Construir --- Build / Construct / Erect / Put up]
204
Para construir una oración simple se deben usar dos elementos: sujeto y predicado.
To construct a simple sentence you need two elements: a subject and a predicate. [Construir --- Construct / Form]
205
En el siguiente cruce siga el camino de la derecha.
At the next crossroads take the road on the right. [Camino --- Road / Path]
206
El camino hasta Barcelona conlleva siete horas.
The trip to Barcelona takes seven hours. [Camino --- Trip / Journey]
207
Aprovecha el tiempo; no lo desperdicies sentado frente al televisor.
Make the most of your time; don't waste it sitting in front of the TV. [Aprovechar --- Make the most of / Take advantage of]
208
Martín aprovechó el sobrante de madera para hacer estantes.
Martin used the leftover wood to make shelves. [Aprovechar --- Use / Make the most of / Take advantage of]
209
No te descuides: en este pueblo todos se aprovechan de los extranjeros.
Don't let your guard down. In this town everybody takes advantage of foreigners. [Aprovechar --- Take advantage of]
210
Esta silla se diseñó para soportar un peso máximo de 100 kg.
This chair was designed to hold a maximum of 100 kg. [Máximo --- Maximum]
211
El presidente es el jefe máximo del país.
The president is the highest leader of the country. [Máximo --- highest / supreme]
212
Había lagos artificiales en el jardín, pero a mi me gustaba el lago natural.
There were artificial lakes in the garden, but I liked the natural one. [Natural --- Natural]
213
Llevaba un peinado natural que le sentaba muy bien.
Her hairstyle was natural and suited her well. [Natural --- Natural]
214
Su familia tiene mucho dinero.
Her family has lots of money. [Tener --- Have]
215
Tienes que estudiar para el examen.
You have to study for the test. [Tener --- Have]
216
Ana tiene veinte años.
Ana is twenty years old. [Tener --- Be (Age)]
217
Carlos tiene la gripe.
Carlos has a cold. [Tener --- Have]
218
Ten el cable por un extremo y no lo sueltes.
Hold the cable by the end and don't let it go. [Tener --- Hold]
219
En ese momento, Germán tenía rabia y celos.
Right now, Germán is annoyed and jealous. [Tener --- Be (feeling)]
220
Saludar con una sonrisa puede ser suficiente para dar una buena impresión.
Greeting someone with a smile can be enough to make a good impression. [Suficiente --- Enough / Sufficient]
221
Ese millonario disfruta los placeres de la vida.
That millionaire enjoys the pleasures of life. [Disfruta --- Enjoy]
222
A pesar de su avanzada edad, mi abuela disfruta de una excelente salud.
In spite of her age, my grandmother has excellent health. [Disfruta --- Have / Enjoy]
223
La apertura de la fábrica va a generar quinientos nuevos empleos.
The opening of the factory is going to create (or: generate) five hundred new jobs. [Generar --- Create / Generate / Produce]
224
Una sola semilla es capaz de generar una planta.
One single seed is capable of producing a plant. [Generar --- Produce]
225
La atmósfera de la Tierra está contaminada.
Earth's atmosphere is contaminated. [Atmósfera --- Atmosphere]
226
El hotel está situado en un entorno idílico en plenos Alpes.
The hotel is located in an idyllic area in the middle of the Alps. [Idílico (Ideal / maravilloso) --- Idyllic]
227
Un camión conduciendo por el otro lado de la carretera.
A truck driving on the other side of the road. [Carretera --- Road]
228
Van a promover al jefe de nóminas al puesto de director de recursos humanos.
They are going to promote the head of payroll to director of Human Resources. [Promover --- Promote]
229
Se lanzará una campaña para promover la educación infantil.
A campaign will be launched to promote childhood education. [Promover --- Promote]
230
La imagen que se presentó ante mi fue mi novia en brazos de otro hombre.
The image that was presented before me was my girlfriend in the arms of another man. [Imagen --- Image]
231
Me había formado una imagen equivocada de él; es un buen hombre.
I had the wrong image of him; he is a good man. [Imagen --- Image / opinion / picture]
232
El fugitivo cambió radicalmente su imagen para no ser reconocido.
The fugitive radically changed his appearance to avoid being recognized. [Imagen --- appearance ]
233
Mire la imagen y dígame si reconoce al sospechoso.
Look at the picture and tell me if you recognize the suspect. [Imagen (foto) --- Picture]
234
Para el vídeo y muéstrame las imágenes una a una.
Stop the video and show me the shots one by one. [Imagen --- Shots]
235
No podría vivir en el extranjero, amo demasiado a mi país.
I couldn't live abroad, I love my country too much. [País --- Country]
236
¿Y qué quieres? ¿Qué pase por el ridículo de volver a pedirle dinero a mi hermano?
What do you want? You want me to ask my brother for money again and go through more embarrassment? [Ridículo (situación incómoda) --- embarrassment / embarrassing situation / uncomfortable situation]
237
Lo que dijo sobre la pintura moderna fue ridículo.
What he said about the modern painting was ridiculous. [Ridículo ---- Ridiculous]
238
Los profesores llevan reunidos desde las cinco.
The professors have been meeting together since 5 o'clock. [Desde --- Since]
239
Desde Madrid hasta Granada hay autovía.
From Madrid to Granada there is a highway. [Desde --- From]
240
Estudia ingeniería en la Facultad de su ciudad.
She studies engineering at the university in her city. [ingeniería --- engineering]
241
Estaba tan nervioso que no lograba articular palabra alguna.
He was so nervous that he couldn't say a word. [Tan --- So]
242
Está tan sordo como una tapia.
He is as deaf as a post. [Tan... como --------- as ... as]
243
Estaba tan perdido en sus pensamientos que no escuchó las pisadas que se acercaban.
He was so lost in his thoughts that he did not hear the approaching footsteps. [Tan --- So]
244
Tuve un mal día.
I had a bad day. [Mal ---- Bad]
245
Anoche dormí mal.
I slept badly last night. [Mal ---- Bad / Badly]
246
Estás haciendo el ejercicio mal.
You are doing that exercise wrong. [Mal ---- Wrong / Badly]
247
Me siento mal; no voy a trabajar hoy.
I feel sick; I'm not going to work today. [Mal ---- Sick / Ill / Not well / bad]
248
Mario anda mal desde que Teresa lo dejó.
Mario has been in bad shape since Teresa left him. [Mal ---- Sad / In bad shape]
249
El herrero conoce bien su oficio.
The blacksmith knows his trade well. [Conocer --- Know]
250
Conozco a tu padre desde hace cinco años: es mi abogado.
I've known your father five years; he's my lawyer. [Conocer --- Know]
251
Ana y María se conocen desde hace cinco años.
Ana and Maria have known each other for five years. [Conocer --- Know]
252
Los alumnos realizaron un excelente trabajo de investigación.
The students carried out an excellent research project. [Alumnos --- Students]
253
Los mineros hacen una tarea muy dura.
Miners have a hard job. [Tarea --- Job, task, work]
254
No hice la tarea de matemáticas.
I didn't do the maths homework. [Tarea --- Homework, assignment]
255
Siguiendo el diseño fabricó un mueble idéntico al original.
Following the drawings, (or: sketches) the piece of furniture he made was identical to the original. [Diseño --- sketch / drawing]
256
El diseño del mueble es moderno y ligero. Es lo que buscaba.
This piece of furniture has got a lightweight and modern style - it's just what I'm looking for. [Diseño --- Style/ Design]
257
Se especializó en diseño urbano.
He specialised in urban design. [Urbano --- Urban]
258
He basado mi teoría en la de Darwin.
I base my theory on Darwin's. [Basado --- Based]
259
El comercio se basaba en el trueque.
The trade was based on barter. [Basado --- Based]
260
La lámpara de pie tiene una base redonda.
The floor lamp has a large round base. [Base --- Base]
261
La base de la salsa es el tomate.
The sauce has a tomato base. [Base --- Base]
262
Este barrio es tranquilo y con un buen vecindario.
This neighborhood is quiet and with a good neighborhood. [Barrio --- neighborhood] (Pt = Bairro) [Vecindario --- neighborhood] (Pt = Vizinhança)
263
Aquí tengo las llaves que buscas.
I've got the keys you're looking for here. [Aquí --- Here]
264
La policía ya había detenido al ladrón en dos ocasiones.
The police had already detained the thief on two occasions. [Ya --- Already]
265
Alquilé la casa por un año.
I rented the house for a year. [Año --- Year]
266
Rodeamos la montaña y llegamos por fin al lago.
We went around the mountain and at last reached the lake. [Rodear --- go around / circle]
267
No tomaron el camino directo, rodearon por el barranco.
They didn't take the direct route; they went around by the cliff. [Rodear --- go around]
268
La rodeó con sus brazos y le dio un beso apasionado.
He enclosed her in his arms and kissed her passionately. [Rodear --- go around / circle]
269
Una muralla de diez metros de altura rodea la fortaleza.
A wall ten meters in height surrounds (or: encircles) the fortress. [Rodear --- enclose / encircle]
270
Las tropas enemigas rodearon la ciudad para asaltarla al anochecer.
The enemy troops surrounded (or: encircled) the city in order to attack it at sundown. [Rodear --- surround / encircle]
271
Trabajó toda su vida para rodearse de comodidades en la vejez.
She worked all her life so as to surround herself with comforts in her old age. [Rodear --- surround]
272
Le gusta rodearse de gente joven.
He loves to surround himself with young people. [Rodear --- surround]
273
La lanza le atravesó el tórax al guerrero.
The lance pierced the warrior's chest. [Atravesar --- pierce / go through]
274
La viejecita atravesó la calle cuando el semáforo se puso en verde.
The old lady crossed the street when the light turned green. [Atravesar --- cross]
275
Para llegar al parque, hay que atravesar este puente.
You have to cross the bridge to get to the park. green. [Atravesar --- cross]
276
Mi cuñado está atravesando una mala racha por problemas de salud.
My brother in law is going through a bad time due to health problems. green. [Atravesar --- experience / go through]
277
Bienvenido
Welcome
278
Ana me llamó desde el otro lado de la oficina para que viera una foto de su hija.
Ana called me from the other side of the office to look at a photo of her daughter. Call the dogs for their food. [llamar --- Call]
279
Si es niña la llamarán Ana.
If it's a girl, they'll call (or: name) her Ana. [llamar --- Call / Name]
280
Te llamo mañana.
I'll call (or: phone) you tomorrow. [llamar --- Call / Phone]
281
Llamen antes de entrar.
Knock (or: ring) before you enter. [llamar --- Knock / ring]
282
¿Cómo te llamas?
What's your name?
283
No puedo entretenerme contigo porque estoy esperando una llamada importante.
I can't be distracted by you because I'm waiting on an important call. [llamada --- Call / Phone call]
284
A Juan le gusta leer el periódico mientras desayuna.
Juan likes to read the newspaper while eating. [Gustar --- Like / Enjoy]
285
Los hombres guapos le gustan a Lucía.
Lucia likes good-looking men. [Gustar --- Like / Fancy (UK)]
286
Me gusta Felipe porque es muy simpático.
like Felipe, he's really nice. [Gustar --- Like]
287
Marcela aprendió el arte de la fotografía en un instituto especializado.
Marcela learned the art of photography at a specialized college. [Aprender --- Learn]
288
Los niños aprenden a leer y escribir.
Children learn to read and write. [Aprender --- Learn]
289
Tienes que aprenderte las tablas de multiplicar.
You have to commit the the tables to memory. [Aprender (retener en la memoria) --- Memorize / learn by heart / commit [sth] to memory]
290
Aprendí todo el poema en un rato.
I learned the whole poem in a while. [En un rato (en breve) --- In a while / shortly / in brief / in a bit]
291
Ahora quiero dormir y en un rato comienzo a estudiar.
Now I want to sleep and in a while I'll start studying. [En un rato (en breve) --- In a while / shortly / in brief / in a bit]
292
Mucha gente piensa que el francés es el idioma del amor.
Many people think that French is the language of love. [Idioma --- Language]
293
Hoy inauguran un nuevo estacionamiento subterráneo en el centro de la ciudad.
Today a new underground station in the city center is being opened. [Nuevo --- New]
294
El nuevo modelo de televisor tiene una sorprendente calidad de imagen.
The latest television model has striking image quality. [Nuevo --- Latest / New]
295
Si no conoces esa palabra, búscala en el diccionario.
If you do not know the word, look it up in the dictionary. [Palabra --- Word]
296
Tomás cumplió su palabra y nos ayudó con el proyecto.
Tomás came good on his word and helped us with the project. [Palabra --- Word / Promise]
297
Ninguno de los alumnos entendió la explicación del profesor de química.
None of the students understood the chemistry teacher's explanation. [Entender --- Understand / Get]
298
Ana es quien mejor entiende a su padre.
Ana is the one who understands her father best. [Entender --- Understand]
299
Pedro entiende de mecánica: quizá pueda reparar tu auto.
Juan knows about mechanics: maybe he can fix your car. [Entender --- Know about]
300
Entiendo que odies ir a trabajar los domingos.
I understand that you hate working Sundays. [Entender --- Understand]
301
Tu amiga y yo no nos entendemos.
Your friend and I don't get on. [Entender --- Get on (UK) / Get along (US)]
302
Mi hijo es muy sociable y se entiende con todos sus compañeros de clase.
My son is very sociable and gets on with all his classmates. [Entender --- Get on (UK) / Get along (US)]
303
Los estuches de geometría suelen contener una regla, un transportador y un compás.
Geometry kits usually include a ruler, a protractor, and a compass. [Regla --- Ruler]
304
Una regla de buenos modales es no poner los codos sobre la mesa al comer.
A rule of good manners is to not put your elbows on the table while you eat. [Regla --- Rule]
305
Este texto está lleno de errores gramaticales: tendrás que revisarlo todo.
This text is full of grammar errors: you'll have to proofread everything. [Gramatical --- Grammar / Grammatical]
306
El primer paso de Armstrong en la Luna fue todo un acontecimiento.
Armstrong's first step on the Moon was quite an occasion. [Paso --- Step]
307
Juan dio un paso y se paró.
ohn took a step and stopped. [Paso --- Step]
308
Si quieres hacerlo bien, sigue los pasos que te ponen en las instrucciones.
If you want to do well, follow the steps in the instructions. [Paso --- Step]
309
Mi paso por la universidad me dejó bonitos recuerdos.
I have lovely memories of my time at university. [Paso --- Time / Experience]
310
Ernesto nos enseñó algunos pasos de tango.
Ernesto taught us some tango steps. [Paso --- Step / Moves]
311
El niño quiere un helado.
The child wants an ice cream. [Querer --- Want]
312
Marcela quería ir a la playa ayer.
Marcela wanted to go to the beach yesterday. [Querer --- Want]
313
Quiero que vengas a mi fiesta.
I want you to come to my party. [Querer --- Want]
314
Los niños quieren a sus padres.
The children love their parents. [Querer --- Like / Love]
315
La niña escogió la flor amarilla.
The girl picked (or: chose) the yellow flower. [Escoger --- Choose / Pick]
316
Puede escoger entre té, café o cacao.
You can choose from tea, coffee and hot chocolate. [Escoger --- Choose / Pick]
317
Laura nos estuvo aconsejando y recibimos una lección muy valiosa.
Laura was advising us and we received a very important lesson. [lección --- lesson]
318
Tenemos una lección de Estudios Sociales los martes por la mañana.
We have a lesson in Social Studies Tuesdays in the mornings. [lección --- lesson]
319
La forma más fácil de cocinar es cocer la comida.
The easiest way to cook is to boil food. [Fácil --- Easy]
320
Con tantas nubes es fácil que llueva.
The sky is so cloudy that it’s likely to rain. [Fácil --- Likely / Probable]
321
Ese libro es muy interesante.
This book is very interesting. [interesante --- interesting]
322
Juan está leyendo un libro.
Juan is reading a book. [Leer --- Read]
323
Carla leía la partitura y tocaba el piano a la vez.
Carla was reading the sheet music and playing the piano at the same time. [Leer --- Read]
324
Juan leyó la tristeza en los ojos de Ana.
Juan could read (or: sense) the sadness in her eyes. [Leer --- Read]
325
Juan leerá su tesis el lunes.
Juan is reading (or: presenting) his thesis on Monday. [Leer --- Read]
326
Mi ordenador no puede leer este archivo.
My computer can't read this file. [Leer --- Read]
327
Juan está escuchando música.
Juan is listening to music. [Escuchar --- Listen]
328
Si no escuchas a tu madre acabarás mal.
If you don't listen to your Mum you'll end up in a mess. [Escuchar --- Listen / Pay attention]
329
El abuelo ya no escucha bien: habla más alto.
Grandpa can't hear very well: speak up. [Escuchar --- Hear]
330
Desde mi casa puedo escuchar el ruido que viene de la autopista.
From my house I can hear the noise coming from the motorway. [Escuchar --- Hear]
331
Mira estos cuadros y dinos cuál te parece más bonito.
Look at these paintings and tell me which one you think is the nicest. [Mirar --- Look / Watch]
332
¡Mírame cuando te hablo!
Look at me when I talk to you!
333
El viejo miró hacia el horizonte mientras soltaba un suspiro.
El viejo miró hacia el horizonte mientras soltaba un suspiro. [Mirar --- Look]
334
Mira antes de cruzar la calle.
Look before crossing the street. [Mirar --- Look]
335
Mi casa mira al sur.
My house looks (or: faces) south. [Mirar --- Look / Face]
336
Quiero que mires las facturas y me digas si están bien.
I want you to look at (or: through) the bills and tell me if they're correct. [Mirar (revisar, examinar) --- Look at / Look through / Go over]
337
A mi marido le gusta mirar televisión mientras cena.
My husband likes to watch tv while having dinner. [Mirar --- Watch]
338
Mírate en el espejo y verás que tienes una mancha en la cara.
Look at yourself in the mirror and you'll see that there's a mark on your face. [Mirar --- Look]
339
Búscame el significado de esta palabra en el diccionario.
Look up the meaning of this word in the dictionary. [significado --- meaning]
340
Hay una frase en ese párrafo que me cuesta entender.
I'm struggling with the meaning of a sentence in this paragraph. [Frase --- Phrase / Sentence]
341
Lo que mal empieza, mal acaba -- era la frase favorita de mi abuela.
What begins badly ends badly -- was my grandmother's favorite phrase. [Frase --- Phrase]
342
He olvidado su número de teléfono.
I have forgotten his telephone number. [Olvidar --- Forget]
343
El alumno olvidó traer los libros a clase.
The student forgot to bring his books to class. [Olvidar --- Forget]
344
Nunca olvidaré a los amigos de mi infancia.
I'll never forget my childhood friends. [Olvidar --- Forget]
345
Siempre se te olvida el paraguas en casa.
You always leave your umbrella at home. [Olvidar --- Leave]
346
Lo que más me importa son mis hijos.
My children are what matter to me the most. [Importar --- Matter / Be important]
347
Cualquier pista hallada en el lugar del crimen importa.
Any clue found at the scene of the crime is important. [Importar --- Be important]
348
No se puede importar tabaco de Tabaquistán a causa de la plaga tabaquera.
Tobacco cannot be imported from Tabaquistan because of the tobacco blight. [Importar --- Import]
349
Ahora importa la hoja de excel y ya está listo.
Now import the Excel file and you're good to go. [Importar --- Import]
350
Había muchas personas en la fiesta.
There were many people at the party. [Mucho --- Many / Much / A lot]
351
Tardará mucho en volver.
He'll take a long time to come back. [Mucho --- Long time]
352
La próxima vez pagaré yo.
Next time I'll pay. [Vez --- Time]
353
Me fui de vacaciones solo.
I went on holiday alone. [Solo --- Alone]
354
En el parque hay un solo árbol.
There is one lone tree in the park. [Solo --- Lone / Single]
355
Cuando mamá murió, quedé sola.
When mom died, I was alone. [Solo --- Alone]
356
Sólo puedo quedarme un momento, me esperan en casa para comer.
I can only stay a moment: they're waiting on me at home. [Solo --- Only / Just]
357
Queda poca leche en el frigorífico.
There is little milk left in the fridge. [Poco --- A little]
358
Hay que terminar pronto los ejercicios.
You must finish the exercises quickly. [Pronto --- quickly / soon / right now]
359
Son las cuatro, es muy pronto para ir al cine.
It's only four o'clock: it's too early to go to the movies. [Pronto --- early / soon]
360
Esperamos un pronto repunte de la economía.
We hope for a quick economic recovery. [Pronto --- quick / rapid]
361
¿Quieres más papas?
Do you want more chips? [Más --- More]
362
The new house is bigger than the old one.
La casa nueva es más grande que la anterior. [Más --- more... than / -er... than]
363
Desde que mi abuela se enfermó, la visito más frecuentemente.
Since my grandmother became ill, I visit her more often. [Más --- More]
364
¡Qué gato más bonito!
What a beautiful cat!
365
¿De todos los autos tenías que escoger el más feo?
Of all the cars did you have to choose the ugliest?
366
Dos más tres son cinco.
Two plus three is five. [Más --- Plus]
367
La maestra dibujó un más al lado de cada número.
The teacher drew a plus sign next to each number. [Más --- Plus sign / Plus]
368
El 31 de diciembre es el último día del año.
December 31st is the last day of the year. [Día --- Day]
369
Ya es de día, hay que levantarse.
It's daytime already; it's time to get up. [Día --- Daytime]
370
En los días de mi niñez...
In the days of my youth...
371
Por su contenido, este libro es muy valioso.
For its content, this book is very valuable. [Contenido --- Content]
372
Juan no es amigo de nadie; solo lo mueve su propio interés.
John is nobody's friend; he is driven only by his own self-interest. [Interés --- Interest]
373
Este es un asunto de interés para toda la ciudadanía.
This is a matter of concern to all citizens. [Interés --- Concern / Interest]
374
Los niños escuchaban a la maestra con gran interés.
The children listened to the teacher with great interest. [Interés --- Interest]
375
Tu mascota es un ser vivo, no un juguete.
Your pet is a living being, not a toy. [Ser --- Be]
376
Es un ser despreciable, ha hecho cosas terribles.
He is a despicable person: he has done terrible things. [Ser --- Be]
377
El agua del lago es azul.
The water in the lake is blue. [Ser --- Be]
378
Estos dos coches son míos.
These two cars are mine. [Ser --- Be]
379
La cama es para dormir.
The bed is for sleeping. [Ser --- Be]
380
Fernando Alonso es de Asturias.
Fernando Alonso is from Asturias. [Ser --- Be]
381
¿A cómo son las naranjas?
How much are the oranges? [Ser --- Be]
382
La fiesta será el sábado en mi casa.
The party will be on Saturday at my house. [Ser --- Be]
383
Llevar una vida sana es importante para la salud.
Living a healthy lifestyle is important to your health. [Importante --- Important]
384
Suspendí el examen porque era difícil.
I failed the test because it was very difficult. [Difícil --- Difficult / Hard / Tough]
385
Es un hombre difícil, no es fácil convivir con él.
He's a difficult person and not easy to live with. [Difícil --- Difficult]
386
La violencia es un mal difícil de erradicar.
Violence is difficult to eradicate. [Difícil --- Difficult / Hard]
387
Estoy interesado en aprender a cocinar.
I'm interested in learning how to cook. [Interesado --- Interested]
388
No seas tan interesado; por una vez en tu vida haz un acto altruista.
Don't be so selfish; for once in your life do something altruistic. [Interesado (oportunista) --- Selfish]
389
No es bueno esforzar la voz cuando se tiene laringitis.
It's a bad idea to strain (or: force) the voice when you have laryngitis. [Esforzar ---- Strain / Force]
390
Muchos padres tratan de esforzar a sus hijos para que tengan buenas calificaciones.
Many parents try to encourage (or: inspire) their children to get good grades. [Esforzar ---- Encourage / Inspire]
391
El ciclista se esforzó y consiguió llegar a la cima de la montaña.
The cyclist made an effort and made it up to the top of the mountain. [Esforzar ---- Make an effort / push yourself]
392
Debemos de entender de que esto es una parte de la vida que debemos de constantemente esforzar de superar.
We need to understand that this is a part of life which we constantly must strive to overcome. [Esforzar ---- Strive]
393
Los movimientos apurados y a tirones pueden esforzar excesivamente los músculos de la espalda.
Hurried, jerky movements can strain the muscles in your back. [Esforzar ---- Strain / Force]
394
Necesito una llave inglesa para arreglar esto.
I need a wrench to fix this. [Necesitar ---- Need]
395
Tus hijos te necesitan, vuelve a casa.
Your children need you, go home. [Necesitar ---- Need]
396
Esta deportista puede nadar ocho kilómetros sin descansar.
This athlete can swim eight kilometers without stopping. [Poder ---- Can / Be able to]
397
No puedo más, estoy agotado.
I can't go on; I'm exhausted. [Poder ---- Can / Be able to]
398
No puedo con mis suegros; me vuelven loca.
I can't stand my in-laws. They drive me crazy. [Poder (coloquial - soportar, lidiar) ---- Stand / Put up with]
399
Hay gente que dice tener poderes, como leer la mente o mover objetos.
There are people who are said to have powers, such as reading minds or moving objects. [Poder ---- Power]
400
Lava tú los platos y, mientras, yo paseo al perro.
You wash the dishes and, in the meantime, I'll walk the dog. [Mientras (al mismo tiempo) ----- in the meantime / while / meanwhile]
401
Me gusta escuchar música mientras trabajo.
I like to listen to music while I work. [Mientras (cuando) ----- while]
402
Mientras no reparemos el auto, tendremos que seguir tomando el autobús.
If we don't get the car repaired we'll have to carry on taking the bus. [Mientras (introduce condición) ----- If] (Pt. = Enquanto)
403
Este tren va a Madrid.
This train goes to Madrid. [Ir ----- Go]
404
Para llegar al museo, tienes que tomar el autobús que va hacia el sur.
To get to the museum, you have to take the bus that goes south. [Ir ----- Go]
405
Mis padres no me dejan ir a la fiesta.
My parents won't let me go to the party. [Ir ----- Go]
406
El ordenador no va; tendré que llamar al técnico.
The computer isn't working. I'm going to have to call a technician. [Ir (informal - funcionar) ----- Work / Run]
407
Las azafatas tienen que ir de uniforme.
Stewardesses must wear a uniform. [Ir de ----- Wear / Be in]
408
Esta tarde vamos a nadar en la piscina.
This evening we're going swimming at the pool. [Ir ----- Go]
409
Ya me voy porque tengo que preparar la cena.
I'm off because I have to get dinner ready. [Irse (Marcharse) ----- Be off]
410
Llegué tarde y perdí el bus.
I was late and I missed the bus. [Bus ---- Bus]
411
Se me paró el coche y tuve que caminar.
My car stopped / broke down and I had to walk. [Caminar ---- Walk]
412
Camino cinco kilómetros todos los días.
I walk five kilometres every day. [Caminar ---- Walk]
413
La mañana es muy agradable en el pueblo.
Mornings are very pleasant in the village. [Mañana ---- Morning]
414
Mi novio llegará mañana en la noche.
My boyfriend will arrive tomorrow night. [Mañana ---- Tomorrow]
415
Cuando el día termina comienza la noche.
When the day ends the night begins. [Noche ---- Night]
416
Juan creó una empresa de publicidad con su hermano.
John founded an advertising company with his brother. [Crear ---- Found / Set up]
417
El terrorismo ha creado un ambiente de temor.
Terrorism has created an atmosphere of dread. [Crear ---- Create]
418
Algunos autos tienen capacidad para siete pasajeros.
Some cars have capacity for seven passengers. [Alguno / Algún ----- Some / Any]
419
Si te gustan los pasteles, llévate alguno.
If you like the look of those cakes, just take one. [Alguno ----- Some / One]
420
Algunas de mis amigas me visitan en Navidad.
Some of my friends are visiting me at Christmas. [Alguno ----- Some]
421
Las joyas se guardan en la caja fuerte.
Jewelry is kept in the safe. [Guardar (poner en sitio seguro) ---- Keep / Put away]
422
Mis hijos guardan sus juguetes antes de irse a la cama.
My children put their toys away before going to bed. [Guardar (poner en su lugar) ---- Put away]
423
Guárdate tus ahorros para otra ocasión.
Hang on to your savings for when you might need them. [Guardar (conservar, retener) ---- Hang on / Keep / Save / Put aside]
424
Por favor, guarden silencio durante el concierto.
Please, keep quiet during the concert. [Guardar (mantener) ---- Keep]
425
El pastor guarda las ovejas del lobo.
The shepherd guards the sheep from the wolf. [Guardar (vigilar, cuidar) ---- Guard / Watch over]
426
El país ha cambiado mucho en los últimos quince años.
The country has changed a lot over the last fifteen years. [Cambiar (volverse diferente) ---- Change]
427
Dicen que las personas no cambian, pero yo no lo creo.
They say people don't change, but I don't think so. [Cambiar (volverse diferente) ---- Change]
428
El gobierno ha vuelto a cambiar las leyes.
he government's changed the laws again. [Cambiar (modificar) ---- Change / Modify]
429
Si no te gusta la camisa que te regalé, puedes cambiarla.
If you don't like the shirt you can change it. [Cambiar ---- Change]
430
Cuando mis vecinos tuvieron a su primer hijo, cambiaron la moto por un auto familiar.
When my neighbours had their first son, they traded in their motorbike for a family car. [Cambiar ---- Trade in / exchange sth for sth / swap sth for sth]
431
Cambié la cama de sitio.
I changed the position of the bed. [Cambiar ---- Change]
432
Hay que cambiar al bebé después de comer.
You have to change the baby after eating. [Cambiar (poner un pañal limpio) ---- Change]
433
Siempre me cambio cuando llego a casa.
I always change clothes when I come home. [Cambiar ---- Change clothes]
434
Me encantan los colores del cielo al anochecer.
I love the colours of the sky at nightfall. [Color ---- Color]
435
Ana es médico y su marido también.
Ana is a doctor and her husband is too. [También ---- Too / As weel / Also]
436
En la cocina hay una nevera y también un microondas.
In the kitchen there's a fridge and also a microwave. [También ---- Too / As weel / Also]
437
Esta es una buena idea.
This is a good idea. [Idea ---- Idea]
438
El preso mantiene su declaración inicial.
The prisoner is maintaining (or: affirming) his original statement. [Mantener ---- Maintain / affirm / stick with]
439
Desde que está en paro mantiene a su familia de la caridad.
Ever since he was laid off, he has maintained (or: supported) his family with the help of charity [Mantener ---- Maintain / support]
440
Los familiares mantuvieron caliente al herido hasta que llegó la ambulancia.
His family members kept the wounded man warm until the ambulance arrived. [Mantener ---- Keep]
441
A pesar de las evidencias científicas, algunos se mantienen en esa creencia errónea.
Despite scientific proof, some people stand by that mistaken belief. [Mantener ---- Stand by]
442
La historia antigua me apasiona.
I adore ancient history. [Historia ---- History]
443
Mi abuela me contaba una historia cada noche.
My grandmother would tell me a story every night. [Historia ---- Story]
444
Usan flores para hacer algunos perfumes.
They use flowers to make some perfumes. [Usar ---- Use]
445
El verbo es la parte de la oración que indica la acción y funciona como núcleo del predicado.
The verb is the part of a sentence that indicates the action and serves as the core of the predicate. [Verbo --- Verb]
446
Seguiremos el procedimiento habitual.
We will follow the usual procedure. [Habitual ---- Usual / Habitual]
447
Es un cliente habitual del restaurante, come aquí a diario.
She is a regular customer at this restaurant. She eats here every day. [Habitual ---- Regular / Habitual]
448
La policía llegó al lugar del robo en menos de diez minutos.
The police arrived at the scene (or: place) of the robbery in less than ten minutes. [Lugar ---- Place / Scene]
449
Ese libro debe estar en algún lugar en mi biblioteca.
That book must be somewhere (or: someplace) in my library. [Algún lugar ---- Somewhere / Someplace]
450
El ciclista español terminó en segundo lugar.
The Spanish cyclist finished in second place. [Lugar ---- Place]
451
Federico practica el piano durante horas todos los días.
Frederick practices the piano for hours every day. [Practicar ---- Practice]
452
Mi sobrino practica baloncesto desde que era niño.
Mi sobrino practica baloncesto desde que era niño. [Practicar ---- Play]
453
El terremoto dañó la estructura del edificio.
The earthquake damaged the structure of the building. [Estructura ---- Structure / Frame / Framework]
454
El director cambió toda la estructura de la obra.
The director changed the entire structure of the play. [Estructura ---- Structure / Framework]
455
Este es un esquema básico del ciclo del agua.
This is a basic schema of the water cycle. [Básico --- Basic]
456
Nuestra prioridad es satisfacer lo básico en primer lugar y atender a los damnificados tan pronto como nos sea posible.
Our priority is to satisfy basic needs first, and care for the injured as quickly as possible. [Básico --- Basic]
457
El lenguaje humano tiene infinidad de matices.
Human language has infinite shades of meaning. [Lenguaje --- Language]
458
El lenguaje cifrado se utiliza en comunicaciones secretas.
Encoded language is used for secret communications. [Lenguaje --- Language]
459
Su padre les contaba un cuento antes de dormir.
Their dad used to tell them stories before they went to sleep. [Contar ---- Tell]
460
La maestra siempre contaba a sus alumnos después del recreo.
The teacher always counted her students after recess. [Contar ---- Count]
461
El niño aprendió a contar hasta diez.
The child learnt to count to 10. [Contar ---- Count]
462
El testigo contó los hechos a la policía.
The witness told the facts to the police. [Contar ---- Tell]
463
Después, fuimos al teatro y terminamos la noche con una rica cena.
Then we went to the theatre and rounded off the evening with a nice meal. [Después ---- After / Then / Afterwards]
464
Después de la escuela, los niños van al parque a jugar.
The children go to the park to play after school. [Después ---- After]
465
remos al cine después de comer.
We'll go to the cinema after having dinner. [Después ---- After]
466
Los viajeros se pusieron en marcha después de que salió el sol.
The travelers started walking after the sun rose. [Después ---- After / Once]
467
Llegamos a Madrid un día después.
We arrived in Madrid a day later. [Después ---- After / Later]
468
Venecia es la ciudad más linda después de París.
Venice is the most beautiful city, after Paris. [Después ---- After]
469
Cuando le pregunté a Carlos la razón de su ausencia, me dijo que había estado enfermo.
When I asked Carlos the reason for his absence, he told me he had been ill. [Preguntar ---- Ask / Inquire]
470
Me pregunto a qué se debe tanto ruido.
I wonder why there is so much noise. [Preguntarse ---- Wonder]
471
Cuando llegue el profesor voy a hacerle una pregunta sobre la tarea.
When the teacher gets here, I'm going to ask him a question about the homework. [Pregunta ---- Question]
472
La pregunta es ¿Quién va a responder por este desastre?
The question is, who is going to deal with this disaster? [Pregunta ---- Question]
473
Ana eligió el vestido azul.
Ana chose the blue dress. [Elegir (escoger) ----- Choose / Select]
474
El presidente es elegido por el pueblo.
The president is elected by the people. [Elegir ----- Elect]
475
La sospechosa contestó las preguntas del inspector.
The suspect answered the inspector's questions. [Contestar ---- Answer / Reply]
476
La cantante contestaba a cada una de las cartas de sus admiradores.
The singer answered each of her fans' letters. [Contestar ---- Answer / Reply]
477
El profesor contestó a las preguntas de los alumnos.
The singer answered each of her fans' letters. The teacher answered the students' questions. [Contestar ---- Answer / Reply]
478
Niño, no le contestes a tu padre.
Don't talk back to your father! [Contestar ---- Answer back / Talk back]
479
No estoy enojada, simplemente no me gusta tu actitud.
I'm not annoyed, I simply don't like your attitude. [Simplemente ---- Simply / Just]
480
Hay que escoger una respuesta por cada pregunta.
You must choose a response for each question. [Respuesta ---- Answer / Reply / Response]
481
La respuesta de la población ante el terremoto de Lorca fue inmediata.
The inhabitants' response to the Lorca earthquake was immediate. [Respuesta (efecto, reacción) ---- Response]
482
Esta clínica ofrece servicios médicos gratuitos a los indigentes.
This clinic offers free medical services to the poor. [Ofrecer ---- Offer / provide]
483
Mi padre ofreció comprarme un coche si mejoro mis calificaciones en la escuela.
My father offered to buy me a car if I improve my grades at school. [Ofrecer ---- Offer / Promise]
484
En el mes de mayo los niños ofrecen flores a la Virgen María en la iglesia.
In the month of May, children offer flowers to the Virgin Mary at church. [Ofrecer ---- Offer]
485
Puedes elegir contestar las preguntas o simplemente escuchar las respuestas que te ofrezco.
You can choose to answer the questions or just listen to the answers I offer. [Ofrecer ---- Offer]
486
En el colegio les están enseñando los números del 1 al 10.
At school, they're teaching the numbers 1 through 10. [Número --- Number]
487
Soy la número siete en la relación de aprobados.
I'm number seven on the list of people approved. [Número --- Number]
488
Trabaja intensamente en sus proyectos.
She works hard on her projects. [Trabajar ---- Work]
489
Trabaja en una oficina cercana a su domicilio.
She works in an office close to her house. [Trabajar ---- Work]
490
La maquinaria trabajó toda la noche en el perforación del túnel.
The machine worked (or: ran) all night making the tunnel. [Trabajar ---- Work / Run]
491
El restaurante de la plaza estaba lleno de turistas por las fiestas.
The restaurant in the square was full of tourists due to the holiday. [Restaurante ---- Restaurant]
492
Voy a tomar lista; levanten la mano cuando escuchen su nombre.
I'm going to call roll. Raise your hand when you hear your name. [Levantar ---- Raise / Lift]
493
Levanta el sofá: mi madeja de lana rodó debajo de él y no la alcanzo.
Lift (or: raise) the sofa; my ball of yarn rolled underneath and I can't reach it. [Levantar ---- Raise / Lift]
494
Por favor, levanta el vaso que se volcó sobre la mesa.
Please pick up the vase that fell over on the table. [Levantar ---- Pick up / Stand up]
495
Las palabras del político levantaron una oleada de protestas.
The politician's words sparked a wave of protest. [Levantar ---- Spark / Trigger / Cause / Bring about]
496
Todos los días me levanto temprano para preparar el desayuno de mis hijos.
Every day I get up early to make my kids' breakfast. [Levantar ---- Get up]
497
Se levantó de su asiento en el autobús para cederle su lugar a una anciana.
She got up (or: stood up) from his bus seat to give her place to an elderly woman. [Levantar ---- Get up / Stand up]
498
El director es el representante de todo el personal.
The director is the representative of all the staff. [Todo ---- All / Every / The whole]
499
El alumno estudió todo el capítulo del libro.
The student studied the whole section of the book. [Todo ---- The whole / Entire]
500
El maestro preparó el material para impartir su primera clase.
The teacher prepared the material to give his first class. [Preparar ----- Prepare]
501
Mi esposo siempre prepara las bebidas en las fiestas.
My husband always makes the drinks at parties. [Preparar ----- Prepare / Make]
502
Los padres deben preparar a los hijos para enfrentarse a la vida.
Parents should prepare children to face life. [Preparar ----- Prepare]
503
El paciente falleció, prepara a los familiares para darles la noticia.
The patient died, prepare the family members to give them the news. [Preparar ----- Prepare]
504
Tienes que prepararte para los exámenes finales.
You have to prepare yourself for the final exams. [Preparar ----- Prepare / Ready yourself / Get ready]
505
La tarifa del hotel incluye el desayuno.
The hotel rate includes breakfast. [Dasayuno ---- Breakfast]
506
La toma de la ciudad por las tropas asaltantes fue cruenta.
The occupation of the city by enemy troops was bloody. [Toma ---- taking / capture / occupation] (Pt = Tomada)
507
La medicación se la suministraban en tres tomas al día.
Medication was dealt out in three doses a day. [Toma ---- dose]
508
El aparato necesitaba una toma de corriente para funcionar.
The appliance needed an electrical outlet to work. [Toma ----- Outlet (US) / Power point (UK)] (Pt = Tomada)
509
¿Te gusta el café negro o con leche?
Do you like your coffee black or with cream? [Café ---- Coffee]
510
El trabajo de Luis le hace pasar mucho tiempo al aire libre; es jardinero.
Luis's work requires him to spend a lot of time outdoors; he's a gardener. [Trabajo ---- Work / Job / Occupation]
511
Juan fue el sábado a la oficina porque tenía trabajo atrasado.
Juan went to work on Saturday because his work was backlogged. [Trabajo ---- Work]
512
El trabajo en la granja no termina nunca.
Work on a farm is never finished. [Trabajo ---- Work]
513
Va al trabajo en su coche.
He goes to work in his car. [Coche ---- Car]
514
Liam dejando un anillo en el capó de mi coche. [Coche ---- Car]
Liam dropping a ring on the hood of my car. [Coche ---- Car]
515
Sí, no hay puerta en el techo de mi coche. [Coche ---- Car]
Yeah, there's no door on the roof of my car. [Coche ---- Car]
516
Cuando se titule de ingeniero comenzará sus estudios de doctorado.
When he gets his degree in engineering he will begin his doctoral studies. [Comenzar ---- Begin / Start / Commence]
517
Cuando termina el verano comienza el otoño.
When summer ends, autumn begins. [Comenzar ---- Begin / Start]
518
Al llegar a casa siempre me quito los zapatos y las medias.
When I get home I always take off my shoes and socks. [Media ---- Sock (AmL)]
519
Mi lavadora siempre se come una media de cada par.
My washing machine always eats one sock of each pair. [Media ---- Sock (AmL)]
520
Calcular la media de dos números es fácil.
Calculating the average of two numbers is easy. [Media ------ avarege / half]
521
En el supermercado compré medio melón.
At the supermarket I bought half a melon. [Medio ------ Half]
522
Al cruzar al calle se cayó en medio de la carretera.
While crossing the street, he fell down in the middle of the road. [Medio ------ Middle]
523
Los países mediterráneos buscan el medio de salir de la crisis.
The Mediterranean countries are looking for a way out of the crisis. [Medio ------ Way / Means]
524
¿Puede, por favor, explicar todos los medios que empleó para convencer a su padre de vender la casa?
Can you please explain all the means you used to convince your father to sell the house? [Medio ------ Means]
525
Para calcular la nota final, tienes que obtener la media de las notas del curso.
To calculate the final grade, you need to obtain the average of all the course grades. [Media ------ avarege / half]
526
Me hacen falta medias negras para ponerme con este vestido.
I need black stockings (or: hose) to wear with this dress. [Media ------ stockings / hose] (Pt = meia-calça)
527
Midieron el terreno antes de comprar el material para construir la cerca.
They measured the plot of land before buying the materials to construct the fence. [Medir ----- Measure]
528
Luis nunca mide las repercusiones de sus mentiras.
Luis never calculates the consequences of his lies. [Medir ----- Consider / Calculate]
529
Mide tus palabras porque puedes lastimar a alguien.
Consider your words because you could hurt someone. [Medir ----- Measure / Consider]
530
La mesa mide 1,5 metros de largo.
The table measures 1.5 meters in length. [Medir ----- Measure]
531
Mi novia mide 1,85 metros.
My girlfriend is 1.85 meters tall. [Medir ----- Be]
532
Su trabajo comienza a las siete y media de la mañana.
Seu trabalho começa às sete e meia da manhã.
533
Miguel es cocinero en un restaurante.
Miguel is a cook in a restaurant. [Cocinero ---- Cook / Chef]
534
Prepara comida para clientes con ganas de comer.
Prepare food for customers who want to eat. [Comida ---- Food] [Clientes ---- Customers]
535
Juan ha ganado el primer premio en la lotería.
Juan has just won the lottery jackpot. [Ganar ------ Win / Take / Garner]
536
Los futbolistas ganan mucho dinero.
Footballers earn a lot of money. [Ganar ------ Earn]
537
La selección española ganó el partido.
The Spanish national team won the match. [Ganar ------ Win]
538
La expedición suiza ganó la cima de la montaña.
The Swiss expedition reached the summit. [Ganar ------ Reach]
539
El salón gana mucho con las cortinas nuevas.
These new curtains have really improved the living room. [Ganar ------ Improve]
540
Sus ganas de triunfar llevarán muy lejos a ese joven empresario.
The desire to succeed will take that young entrepreneur far. [Gana ------ Desire]
541
Tus profesoras podrán ser muy buenas, pero se necesitan ganas de aprender para salir adelante en los estudios.
Your teachers might be great but you need to have the right attitude if you want to get ahead in your studies. [Gana ------ attitude / interest]
542
Las ganas de una buena hamburguesa me hicieron romper la dieta.
The craving for a good hamburger made me break my diet. [Gana ------ Urge / Craving]
543
Hay que comer verduras.
You need to eat vegetables. [Comer ---- Eat]
544
La paciente no come y tiene preocupados a los médicos.
The patient is not eating and the doctors are worried about her. [Comer ---- Eat]
545
Hoy comemos en casa.
We're having lunch at home today. [Comer ---- Have lunch]
546
Anoche comimos con los vecinos: fue una velada muy agradable.
Yesterday we had dinner with the neighbors and it was a lovely evening. [Comer ---- Have dinner]
547
El ácido se come el metal.
Acid eats metal away. [Comer (corroer) ---- Eat away]
548
El profesor de química habla tan rápido que se come las palabras.
The chemistry teacher talks so fast he swallows words. [Comer ---- Swallow]
549
El vino y la cerveza son bebidas de distinta naturaleza.
Wine and beer are different kinds of beverages. [Distinto ----- Distinct / Different]
550
Es un chaval amistoso.
He's a friendly guy. [Amistoso ---- Friendly]
551
Siempre sonrío porque soy feliz.
I am always smiling because I am happy. [Feliz ---- Happy]
552
¡Vuelve ya, mamá! Te extraño.
Come back now, mom! I miss you. [Volver ----- Come back / Return]
553
Mi padre trabaja cerca y vuelve a casa todas las tardes.
My father works nearby and comes back home every afternoon. [Volver ----- Come back / Return]
554
Pedro volvió de viaje ayer.
Pedro came back from a trip yesterday. [Volver ----- Come back / Return]
555
Las dos partes volvieron a negociar el rescate.
The two parties negotiated the rescue again. [Volver ----- Do sth again]
556
Tras una breve pausa, Julián volvió a sus estudios.
After a short break Julian got back to his studies. [Volver a algo ----- Go back to / Get back to / Return to]
557
El hierro se vuelve rojo con el calor.
Iron turns red with heat. [Volver ----- Turn / Become]
558
Ese es el mismo coche que me atropelló.
That's the same car that ran into me. [Misma --- Same]
559
Esos dos hermanos tienen la misma forma de caminar.
Those two brothers have the same way of walking. [Misma --- Same]
560
He notado que no os lleváis bien.
I've noticed (or: observed) that you are not getting along. [Notar --- Notice]
561
Notarás que es un poco diferente.
You will notice that it is a little different. [Notar --- Notice] [Diferente ---- Different]
562
El timbre agudo de su voz es muy molesto.
The high pitch of his voice is very annoying. [Voz --- Voice]
563
La dislexia puede ser la causa del bajo rendimiento escolar de algunos niños.
Dyslexia can be the cause of poor school performance in some children. [Bajo ---- Poor / Low]
564
Juan es un hombre bajo.
John's a short man. [Bajo ---- Short / Small]
565
Solo tomo té verde bajo en calorías porque estoy a dieta.
I only drink low-calorie green tea because I'm on a diet. [Bajo ---- Low]
566
El niño se escondió bajo la falda de su madre.
he child hid beneath (or: under) his mother's skirt. [Bajo ---- Under]
567
La temperatura está a seis grados bajo cero.
The temperature is six degrees below zero. [Bajo ---- Below]
568
Habla bajo, por favor, que el niño está dormido.
Speak quietly; the baby's sleeping. [Bajo ---- Quietly]
569
No funciona el ascensor y hay que bajar por la escalera.
The lift's not working; you'll have to go down the stairs. [Bajar --- Go down / Come down]
570
Los precios bajan en agosto.
Prices fall in August. [Bajar --- Drop / Fall / Come down]
571
Los pasajeros bajaron del tren.
The passengers got off the train. [Bajar --- Get off (train/ bus/ bike) / Get out (car) / Disembark (ship / airplane)]
572
Teresa me llamó y me dijo que bajara para darme una cosa.
Teresa called and asked me to come down so she could give me something. [Bajar ----- go down, go out, come down]
573
Baja los libros del estante.
Take those books down off the shelf. [Bajar -------- Take down]
574
En algunas tiendas bajan los precios hasta un 70 %.
In some stores prices are reduced by up to 70%. [Bajar -------- Lower / Reduce]
575
Baja la persiana que da mucho el sol.
Please close the blinds; the sun is very bright. [Bajar -------- Lower / Close]
576
Los niños bajaron las escaleras para saludar al tío Mario.
The kids went down the stairs to greet to Uncle Mario. [Bajar --- Go down / Come down]
577
Juan se bajó para acariciar al perro.
John bent down to stroke the dog. [Bajar ------ Bend down / stoop]
578
Cuando el autobús se detuvo, todos nos bajamos y caminamos hasta la salida de la terminal.
When the bus stopped, we all got off and walked to the terminal exit. [Bajar --- Get off (train/ bus/ bike) / Get out (car) / Disembark (ship / airplane)]
579
El médico dice que la paciente ya está lista para el alta.
The doctor says the patient is now ready for discharge. [Alta ------ Discharge]
580
Juan es un hombre alto.
John's a tall man. [Alto ------ Tall / High]
581
El café está en el estante alto.
The coffee's on the top (or: upper) shelf. [Alto ------ Top / Upper]
582
La música a volumen demasiado alto daña el oído.
Music at too high a volume can damage hearing. [Alto ------ High / Loud]
583
Juan ha decidido estudiar medicina.
Juan has decided to study medicine. [Decidir ---- Decide]
584
¿Ya decidieron quién va a conducir esta noche?
Have you decided who's going to drive tonight? [Decidir ---- Decide]
585
Siempre me despierto temprano porque al que madruga Dios lo ayuda.
I always wake up early because the early bird catches the worm. [Temprano (en el amanecer) ---- Early] (Pt = cedo) (Not literal)
586
En casa de los abuelos se cena temprano.
At my grandparents' house they have dinner early. [Temprano ---- Early] (Pt = cedo)
587
Como llegamos temprano al aeropuerto, pudimos tomarnos un café antes del vuelo.
As we arrived early at the airport, we were able to have a coffee before the flight. [Temprano ---- Early / Soon]
588
Prefiero el té negro al té verde.
I prefer black tea to green tea. [Té ---- Tea]
589
En el cine siempre siento a los niños en las butacas de la primera fila.
In the cinema I always seat the children in the seats in the first row. [Sentar ---- Seat / Sit]
590
Nadie podía sentarse en presencia del rey.
Nobody can sit in the presence of the king. [Sentar ---- Sit / Sit down]
591
Si sientes frío enciende la calefacción.
If you feel cold, turn the heat on. [Sentir ----- Fell]
592
Vengan a la fiesta: les aseguro que no lo sentirán.
Come to the party: I can assure you that you won't regret it. [Sentir ----- Regret]
593
Siento mucho la muerte de tu hermano.
I am very sorry about the death of your brother. [Sentir ----- feel sorry about / be sorry about]
594
Lo digo como lo siento, te guste o no.
I say what I think, whether you like it or not. [Sentir ----- Think / Fell]
595
Me siento mal; mejor no ceno y me acuesto.
I feel ill, so I'd better not eat dinner. I'll just go to bed. [Sentir ----- Fell]
596
Tenemos que ayudar a la gente que lo necesita.
We have to help those who are in need. [Ayudar ----- Help / Support
597
Mis amigos me ayudaron a preparar todo para la mudanza.
My friends helped me to get everything ready for the move. [Ayudar ----- Help]
598
Felipe nos ayudará en la organización del convivio.
Felipe will help us with organising the event. [Ayudar ----- Help]
599
Si no van a ayudar, mejor dejen de estorbar.
If you're not going to help, at least stop getting in the way. [Ayudar ----- Help]
600
Los sobrevivientes ayudaron a buscar a los heridos.
The survivors helped look for the injured. [Ayudar ----- Help]
601
El abuelo se ayuda de una silla de ruedas para moverse por la casa.
The old man uses a wheelchair to get around in the house. [Ayudar ----- Use]
602
Comprendo tus razones pero no las comparto.
I understand your reasons, but I don't share them. [Comprender ----- Understand]
603
La República Mexicana comprende treinta y un estados y un Distrito Federal.
The Republic of Mexico comprises 31 states and one federal district. [Comprender ----- Comprise / Include / Contain]
604
Para tener un buen matrimonio es necesario amarse y comprenderse.
If you want to keep your marriage strong you have to love and understand each other. [Comprender ----- Understand]
605
La atleta es muy capaz y, si se propone ganar la carrera, lo logrará.
The athlete is very capable and if she sets out to win the race, she will. [Capaz ---- Able / Capable]
606
El país necesita a un líder capaz de sacarlo de la crisis.
The country needs a leader capable of getting it out of the crisis. [Capaz ---- Able / Capable]
607
No creí que Juan sería capaz de engañar a su esposa.
I didn't think Juan would be able to cheat on his wife. [Capaz ---- Be able / Be capable]
608
Mi jefe es un hombre capaz de eso y de más: tú no lo conoces bien.
My boss is a man capable of that and more: you don't know him well. [Capaz ---- Be able / Be capable]
609
Me he mordido la lengua.
I bit my tongue. [Lengua ----- Tongue]
610
La lengua inglesa se habla en todos los continentes.
The English language is spoken on every continent. [Lengua ----- Language]
611
Mis amigos nos invitaron a comer.
My friends invited us to lunch. [Invitar ---- Invite]
612
Lucas invitó a su novia a la fiesta.
Lucas invited his girlfriend to the party. [Invitar ---- Invite]
613
Mi amiga me invitó a almorzar en un restaurante japonés.
My friend treated me to lunch at a Japanese restaurant. [Invitar (pagar por alguien) ----- Pay for / Treat]
614
El policía invitó a los jóvenes a que se fueran.
The policeman asked the young men to leave. [Invitar (pedir educadamente) ---- Ask]
615
Me inscribí en el gimnasio más próximo a mi casa para ahorrar gasolina.
I signed up at the closest gym to my house to save gas. [Próximo ---- Close / Near]
616
El año próximo se realizarán elecciones para gobernador.
The elections for governor will take place next year. [Próximo ---- Next / Coming]
617
¡Hasta la vista! Espero que te diviertas mucho en el viaje.
See you next time! I hope that you have a lot of fun on the trip.
618
El banco abre hasta las dos.
The bank is open until two. [Hasta ---- Until]
619
Hasta le escribí una carta, pero no me contestó.
I even wrote him a letter but he didn't reply. [Hasta ---- Even]
620
El ojo es el órgano de la vista.
The eye is the organ of sight. [Vista ---- Sight]
621
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
The top of the mountain offered such a spectacular view that it took my breath away. [Vista ---- View]
622
El niño estaba muy emocionado porque sus papás le regalaron una bicicleta.
The child was very excited because his parents had given him a bike. [Emocionado ---- Excited]
623
Su historia me dejó profundamente emocionado.
Her story made me extremely emotional. [Emocionado ---- Emotional / Touched / Move]
624
Emocionó al público con su voz.
He thrilled the audience with his voice. [Emocionar ---- Thrill / Excite / Move]
625
Se emocionó cuando la vio salir del quirófano.
He got excited when he saw her come out of the operating room. [Emocionar (conmoverse) ---- Get excited / Feel thrilled / get goose bumps]
626
Todos los trabajadores tienen derecho a un período anual de vacaciones.
All workers are entitled to an annual vacation period. [Vacaciones ---- Vacation (US) / Holidays (UK)]
627
Todos los años vacacionan en Mar del Plata.
Every year they holiday in Mar del Plata. [Vacacionar ---- Vacation (US) / Holidays (UK) / Take a vacation (US)]
628
Ha sido un invierno extraordinariamente frío.
It's been an unusually cold winter. [Invierno --- Winter]
629
Este es un país libre, no puedes decirme cómo debo vivir.
This is a free country. You can't tell me how to live my life. [Libre ---- Free]
630
Sólo queda un asiento libre en este avión.
There's only one unoccupied seat left on this flight. [Libre ---- Free / Unoccupied / Available]
631
En mi tiempo libre hago lo que quiero.
I do what I want in my free time. [Libre ---- Free]
632
Ven a la cena de la empresa, que hay barra libre.
Come to the company dinner. There will be a free bar. [Libre ---- Free]
633
Cuando salga de la prisión, seré libre.
When I get out of prison, I will be free. [Libre ---- Free]
634
El prócer libró al pueblo de la guerra.
The leader spared the people from the war. [Librar ---- Spare / Free]
635
Te has librado de un rollo de clase al estar enferma hoy.
You have gotten out of a boring lecture in class by being sick today. [Librarse de algo ---- Get out of]
636
Ana me agarró después de clase y no pude librarme de ella.
Ana grabbed me after class and I couldn't get away from her. [Librarse de alguien ---- Get away from]
637
Está prohibido hablar durante el examen.
Talking is forbidden during the exam. [Durante ---- During]
638
Este producto es muy útil e importante durante un viaje.
This product is very useful and important during a trip. [Durante ---- During]
639
Repita estos ejercicios 5 a 10 veces durante el día.
Repeat these exercises 5 to 10 times during the day. [Durante ---- During]
640
Dentro de una semana me voy a casa.
I will be going home in a week. [Semana ----- Week]
641
Por la semana no puedo que tengo que trabajar.
I can't during the week because I have to work. [Semana ----- Week]
642
Quiere irse de vacaciones.
He wants to go on vacation.
643
Me parece que Juan aún es muy inmaduro para tomar esa decisión.
It seems to me that Juan is still too immature to make that decision. [Aún ---- Still / Yet]
644
Son las diez de la noche y tu hermano aún no ha llegado.
It's ten o'clock and your brother still hasn't arrived. [Aún ---- Still / Yet]
645
Tomás nos engañó y aún tuvo el descaro de burlarse de nosotros.
Thomas hoodwinked us and still had the cheek to make fun of us about it. [Aún ---- Still]
646
Pablo heredó la fábrica de su padre y aún se queja de que no tiene dinero.
Pedro inherited the factory from his father and still moans that he's penniless. [Aún ---- Still]
647
Voy adonde me lleve mi destino.
I go where destiny will take me. [Adónde ----- Where / To where]
648
¿Adónde van de vacaciones?
Where are you going on vacation? [Adónde ----- Where / To where]
649
Los ojos están en la cara.
The eyes are on the face. [Cara --- Face]
650
Es un juguete caro, no se lo compres a tu hijo.
It's an expensive toy; don't buy it for your son. [Caro --- Expensive]
651
Este es un libro raro, difícil de encontrar y caro.
This is a rare book, hard to find and expensive. [Caro --- Expensive]
652
No, y tu reloj es demasiado caro para un poli.
No, and your watch is too expensive for a cop's. [Caro --- Expensive]
653
Se puede comprar este billete en alguno de los templos.
You can buy this ticket in any of the temples. [Billete --- Ticket]
654
El precio del billete es de € 8,00 a persona.
The price of the ticket is € 8,00 to person. [Billete --- Ticket]
655
Su mujer insistió en comprobar el billete en un banco.
His wife insisted on checking the ticket in a bank. [Billete --- Ticket]
656
Mi esposa y su hijo están en ese avión.
My wife and your son are on that plane. [Avión ---- Airplane / Plane]
657
Sr. Presidente, ¿puede describir lo que pasó con el avión?
Mr. President, can you describe what happened with the plane? [Avión ---- Airplane / Plane]
658
Un avión pequeño puede volar esa distancia en dos horas.
A small airplane can fly this distance in two hours. [Avión ---- Airplane / Plane]
659
Esta chaqueta cuesta 500 euros.
This jacket costs 500 Euros. [Costar --- Cost]
660
La reparación de la televisión ha costado 50 euros.
The television repair cost (me) 50 Euros. [Costar --- Cost]
661
Estoy estudiando derecho.
I'm studying law. [Estudiar --- Study]
662
Con mi miserable sueldo nunca podré ahorrar para comprar una casa.
With my awful wages I'll never be able to save enough to buy a house. [Ahorrar --- Save / Put away]
663
Los vehículos de cuatro cilindros permiten ahorrar gasolina.
Four-cylinder vehicles save gas. [Ahorrar --- Save / Economise]
664
Ahorro en gasolina usando mi bicicleta tan a menudo como puedo.
I save on gas by riding my bike as often as I can. [Ahorrar --- Save / Economise]
665
Me ahorré mucho dinero porque la fruta que compré estaba en oferta.
I saved myself a lot of money because the fruit I bought was on sale. [Ahorrar --- Save / Economise]
666
Solo queda un cliente en la tienda.
There's only one customer left in the store. [Quedar ---- Remain / Be left]
667
Solo me quedan 5 días para entregar el proyecto.
I only have 5 days left to hand in the project. [Quedar ---- Remain / Be left]
668
Estos pasteles no se han vendido bien; todavía nos quedan diez.
These cakes haven't sold well; we still have ten remaining. [Quedar ---- Remain / Be left]
669
El hotel queda muy cerca de la estación.
The hotel is very close to the station. [Quedar ---- Be]
670
¿Dónde queda el museo?
Where is the museum? [Quedar ---- Be]
671
Mi hija y sus amigas quedaron a las seis en el cine.
My daughter and her friends arranged (or: planned) to meet at the cinema at 6 o'clock. [Quedar ---- Arrange to meet / Plan to meet]
672
El vestido verde te queda mejor que el rojo.
he green dress suits you better than the red one. [Quedar ---- Suit you / Fit you]
673
Los novios quedaron en encontrarse en el hotel a las 7.
The couple arranged to meet in the hotel at 7. [Quedar ---- Arrange to meet]
674
Quédate aquí un momento, que voy al baño.
Stay here a minute, I'm going to the bathroom. [Quedar ---- Stay / Remain]
675
Estas vacaciones nos quedamos en un hotel.
We are staying in a hotel this vacation. [Quedar ---- Stay]
676
No hay nada como llegar a casa después del trabajo.
Nothing beats coming home after work. [Casa ---- Home / House]
677
He intentado hacer un pastel y no lo he logrado.
I tried to make a cake but it didn't go well. [Intentar ---- Try / Attempt]
678
Los socorristas intentaron el rescate de las víctimas, pero ya era demasiado tarde.
Lifeguards tried to rescue the victims, but it was too late. [Intentar ---- Try]
679
Martín intentó aprender a tocar el piano.
Martin tried to learn to play the piano. [Intentar ---- Try]
680
Pedro intentó ayudar a construir una casa en el árbol.
Pedro tried to help build a tree house. [Intentar ---- Try]
681
El silencio de la habitación hacía sentir que no había nadie.
The silence in the room gave the feeling that there was no one there. [Silencio ----- Silence]
682
Su silencio ante la acusación, lo hizo parecer culpable frente a todos.
His silence regarding the accusation made him look guilty before all of them. [Silencio ----- Silence]
683
Prefiero no alojarme en un hotel barato.
I'd rather not stay in a cheap hotel. [Barato --- Cheap / Inexpensive]
684
El candidato soltó el mismo discurso barato de siempre; estoy harto de escucharlo.
The candidate came out with the same old speech as ever - I'm sick of hearing it. [Barato --- Cheap / Old]
685
La siguiente lista da ejemplos de usos en cada categoría.
The following list gives examples of uses in each category. [Siguiente --- Next / Following]
686
La siguiente mañana Aldo escribió en su diario, como siempre.
The next morning Aldo wrote in his journal, like always. [Siguiente --- Next / Following]
687
O tal vez ese es el nombre de su gato.
Or maybe that's the name of their cat. [Gato ---- Cat]
688
Lo que decía era tan aburrido que me quedé dormido mientras hablaba.
What he was saying was so boring that I fell asleep while he was talking. [Aburrido ---- Boring]
689
Muchos jugadores complaine que el juego les hace sentirse aburrido.
Many players complaine that the game makes them feel boring. [Aburrido ---- Boring]
690
Algunos de ellos son simplemente aburrido, y otros demasiado complicado.
Some of them are just boring, and others too complicated. [Aburrido ---- Boring]
691
Joes está aburrido de la clase y quiere escapar.
Joes is bored of the class and wants to escape. [Aburrido ---- Bored]
692
Si estás aburrido de abdominales, probar este ejercicio en lugar.
If you're bored of sit-ups, try this exercise instead. [Aburrido ---- Bored]
693
Me estás aburriendo con tanta queja.
You are tiring me with your constant complaining. [Aburrir ---- Tire / Annoy / Irritate]
694
Mi pasatiempo favorito es el cine.
My favorite pastime is cinema. [Pasatiempo ----- Hobby / Pastime]
695
Debes cocinar sin grasa para cuidar tu nivel de colesterol.
You should cook without fat to keep your cholesterol levels down. [Cocinar --- Cook]
696
El hombre se metió en el mar sin saber nadar y se ahogó.
The man jumped into the sea without knowing how to swim and he drowned. [Nadar ---- Swim]
697
Las películas de miedo no son aptas para niños pequeños.
Horror films are not suitable for little children. [Miedo ---- Fear]
698
El agua es lo mejor para quitar la sed.
Water's the best thing to quench your thirst. [Agua ---- Water]
699
El tren salió hacia Madrid.
The train left for Madrid. [Hacia (indica dirección) ----- For / To / Towards]
700
Llegaremos hacia las ocho.
We will arrive around eight. [Hacia ---- Around]
701
La tienda abre al público de 9:00 a.m. a 9:00 p.m.
The shop is open to the public from 9am to 9pm. [Tienda ---- Shop (UK) / Store (US)]
702
Compré una tienda para llevar a mis hijos de acampada.
I bought a tent to take my children camping. [Tienda ---- Tent]
703
Me gusta pasear con mi mascota todos los días.
I like to take my pet for a walk every day. [Mascota ---- Pet]
704
El toro es la mascota de los Chicago Bulls.
The Chicago Bulls have a bull as a mascot. [Mascota ---- Mascot]
705
He traído la compra del supermercado y se me ha olvidado comprar pan.
I brought the purchase from the supermarket and I forgot to buy bread. [Compra ---- Purchase]
706
La compra de las acciones fue una mala decisión.
Buying the shares was a bad decision. [Comprar ---- Purchase / Buy]
707
Juan ha comprado un coche.
John bought a car. [Comprar ---- Purchase / Buy]
708
El acusado intentó comprar a los testigos.
The defendant tried to buy the witnesses off. [Comprar (sobornar a alguien) ---- Buy off / Bribe]
709
Está contento porque ha aprobado el examen con buena nota.
She's happy because she passed the exam with a good mark. [Contento ---- happy / pleased / glad]
710
No podía ocultar su contento por haber aprobado el examen.
She couldn't hide her joy at passing the exam. [Contento ---- happiness / joy / pleasure / glee]
711
Contentó a su madre con las notas que obtuvo en el examen.
She pleased her mother with her test grades. [Contentar ---- Please / Satisfy / Make happy]
712
Pero mi comida no sabe bien.
But my food doesn't taste good.
713
¡Venid a merendar!, dijo la madre.
"Come have a bite to eat," said the mother. [Decir ---- Say]
714
Dice que no le gusta la música moderna.
He says he doesn't like modern music. [Decir ---- Say]
715
Tuvo que formular el concepto en unos pocos términos que cualquiera pudiera entender.
He had to formulate the concept in a few words so anyone could understand. [Formular ---- Formulate / Draw up]
716
Trajo un montón de cosas de su viaje al extranjero y las repartió entre sus amigos.
She brought a load of things back from her trip abroad and shared them out among her friends. [Cosa ---- Thing]
717
He visto cada cosa tan rara en mi vida que ya nada me sorprende.
I have seen every rare thing in my life and nothing would surprise me. [Cosa ---- Thing]
718
Los países del golfo Pérsico son grandes productores de petróleo.
The countries of the Persian Gulf are big producers of oil. [Petróleo ---- Oil]
719
Es un placer hablar contigo hoy.
It's a pleasure talking to you today. [Placer ---- Pleasure]
720
Hoy no llueve.
It won't rain today. [Hoy ---- Today]
721
Juan mudó la expresión al verla entrar.
Juan changed his expression when he saw her walk in. [Mudar --- Change]
722
Juan se mudó de casa a una más amplia.
Juan moved into a bigger house. [Mudar --- Move]
723
Aproximadamente a diez kilómetros encontrarás el desvío.
You'll come to the detour after approximately 10 km. [Aproximadamente ----- approximately]
724
Me voy a Uruguay durante un mes.
I'm going to Uruguay for a month. [Mes --- Month]
725
Las personas no pueden vivir sin oxígeno.
People can't live without oxygen. [Vivir ---- Live]
726
Juan vive en Madrid.
Juan lives in Madrid. [Vivir ---- Live]
727
Durante el terremoto los habitantes vivieron momentos de pánico.
During the earthquake, residents experienced moments of fear. [Vivir ---- Experience / Live through]
728
Muchas personas viven de la caridad.
Many people survive on charity. [Vivir ---- Survive]
729
¿Puedes darme alguito de dinero para comprar pan?
Can you give me a little bit of money to buy bread? [Alguito ---- A little bit]
730
Los niños comieron alguito a mediodía y siguieron jugando en el parque.
The children ate something at noon and continued playing in the park. [Alguito ---- Something / A little bit]
731
Esta receta es originaria de Francia.
This recipe comes from France. [Originario ---- Come from / Originate in / Native to]
732
Nos hemos desviado del tema originario.
We have deviated from the primary topic. [Originario ---- Primary / Initial / Main]
733
El motivo originario de la guerra fue el asesinato del Presidente.
The original reason for the war was the assassination of the President. [Originario (que da origen) ---- Original / That gave rise to / That led to]
734
El día que nazca tu hijo será el más feliz de tu vida.
The day that your son is born will be the happiest day of your life. [Nacer ---- Born]
735
De un sueño que tuvo la autora hace cinco años nació la idea para su primer libro.
The idea for the author's first book was born from a dream that she had five years ago. [Nacer ---- Born]
736
En Inglaterra y en Estados Unidos, el arte pop nació en la década de los cincuenta.
In England and the United States, pop art was born in the fifties. [Nacer ---- Born]
737
El Sol nace por el Este.
The Sun rises in the East. [Nacer ---- Rise]
738
Mi abuelo era el segundo hermano en una familia numerosa.
My grandfather was the second brother in a large family. [Segundo --- Second]
739
Esta es la segunda vez que Andrés nos deja plantados.
This is the second time that Andrew has stood us up. [Segundo --- Second]
740
La atleta tardó un minuto y tres segundos en dar una vuelta a la pista.
The athlete ran the lap in one minute and three seconds. [Segundo --- Second]
741
Dame un segundo y ahora salgo.
Give me a second and I'll be right out. [Segundo --- Second]
742
Mi madre es grande.
My mother is big. [Grande ---- Big]
743
Los países productores de petróleo se vieron afectados por la crisis.
Petroleum producing countries were affected by the crisis. [Productor ---- Producing]
744
El productor aceptó subvencionar el proyecto de la nueva película.
The producer agreed to finance the new film project. [Productor ---- Producer]
745
Debido a la huelga no hay material para producir automóviles.
Because of the strike there is no material to produce automobiles. [Producir ---- Produce]
746
Mi huerto no ha producido nada este año.
My garden hasn't produced anything this year. [Producir ---- Produce]
747
Esta vez probamos suerte y no fuimos a cenar a un restaurante conocido.
We tried our luck this time, and didn't have dinner at a well-known restaurant. [Conocido ----- well-known / renowned]
748
No es un amigo, solo un conocido de la oficina.
He's not a friend, just an acquaintance from the office. [Conocido ----- acquaintance]
749
Mi oficina está cerca.
My office is nearby. [Cerca ----- Nearby / Close / Near / Close by]
750
Los miembros de esa secta creían que el final de los tiempos estaba cerca.
The members of the sect believed that the end of days was near. [Cerca ----- Near]
751
El perro saltó la cerca y entró en el jardín.
The dog jumped over the fence into the garden. [Cerca ----- Fence]
752
La iglesia está cerca del ayuntamiento.
The church is close to the city hall. [Cerca ---- Close to / Nearby]
753
La película duró cerca de dos horas.
The movie lasted around two hours. [Cerca ---- Close to / Around / Almost]
754
Para bañarme en el mar, prefiero el Mediterráneo.
When it comes to swimming in the sea, I prefer the Mediterranean. [Mar --- Sea]
755
En el lago de Pátzcuaro los turistas disfrutan de un agradable paseo en lancha.
Tourists enjoy a pleasant boat trip on Lake Pátzcuaro. [Lago --- Lake]
756
Sentí una alegría inmensa cuando supe que Andrea iba a tener un bebé.
I felt immense happiness when I found out that Andrea was going to have a baby. [Inmenso ---- Immense / Great / enormous]
757
El primer hijo, llamado igual que el padre, heredó la empresa.
The first son, named the same as his father, inherited the business. [llamado ---- Named / Called]
758
Conservo un buen recuerdo de mi infancia.
I have fond memories of my childhood. [Recuerdo --- Memory]
759
Este abanico es un recuerdo de mis vacaciones en España.
This fan is a souvenir from my holidays in Spain. [Recuerdo ---- Souvenir / Memento / Keepsake] (Pt = recordação)
760
Recuerdo el día de mi boda como si fuera ayer.
I remember my wedding day as if it were yesterday. [Recuerdo ---- Remember / Recall]
761
La secretaria le recordó al gerente la reunión con los inversionistas.
The secretary reminded her boss about the meeting with the investors. [Recuerdo ---- Remind]
762
No recuerdo en este momento, pero sé que anoche pasó algo grave.
I don't remember right now, but I'm sure that something serious happened last night. [Recuerdo ---- Remember / Recall]
763
Lamentablemente, me surgió un asunto de última hora y no pude ir a su boda.
Unfortunately, something came up at the last minute and I couldn't go to his wedding. [Lamentablemente ----- Unfortunately / Regrettably]
764
Ahorita te vuelves a tu casa que ya es tarde.
Go back home right now; it's already late. [Ahorita ---- Right Now]
765
Ahorita le sirvo el café.
I will serve your coffee in a minute. [Ahorita ---- Right Now / In a minute]
766
La situación de mi economía no es boyante.
My financial condition is not very encouraging. [Situación ------ Situation / Condition / State]
767
El nuevo modelo ya está en producción, saldrá a la venta en un mes.
The new model is under production; it will be out in the market in one month. [Producción ----- Production / Fabrication]
768
¿Podrías darme un poquito de agua?
Could you give me a bit of water? [Poquito ---- A little bit / A bit]
769
La fábrica contaminaba el agua del río.
The factory used to contaminate the river water. [Contaminar ---- Contaminate / Pollute]
770
Esas revistas contaminan la mente de los adolescentes.
These magazines corrupt the minds of teenagers. [Contaminar ---- Contaminate / Corrupt]
771
Debido al incendio de la refinería se contaminó el aire.
The air has become contaminated as a result of the fire at the refinery. [Contaminar ---- Contaminate]
772
Mi nieto es un bebé precioso.
My grandson is a beautiful baby. [Precioso ---- Beautiful / Gorgeous / Lovely]
773
No hay nada tan precioso como el amor incondicional de una madre.
There's nothing so precious as a mother's unconditional love. [Precioso ---- Precious, Valuable]
774
La fábrica exporta todos los productos que manufactura.
The factory exports all of the products that it manufactures. [Exportar ---- Export]
775
Caí por las escaleras y casi me mato.
I fell down the stairs and almost killed myself. [Casi ----- Almost / Nearly]
776
De aquí a mi casa hay casi un kilómetro.
From here to my house it's close to a kilometre. [Casi ----- Almost / Close to]
777
El director vino tarde.
The director came late. [Venir ---- Come]
778
Los pescadores vinieron de madrugada con una gran pesca.
The fisherman returned early in the morning with a large catch. [Venir ---- Come back / Return]
779
En este nuevo ensayo, la autora trata la exclusión social en las escuelas desde una perspectiva sociohistórica.
In this new essay, the author addresses social exclusion in schools from a social historical perspective. [Tratar ---- Address]
780
Me gusta el café sin azúcar.
I like coffee without sugar. [Sin ---- Without]
781
Compró un televisor prácticamente nuevo.
The TV she bought is practically new. [prácticamente ------ practically]
782
Es imposible que haya llegado ya a su casa, tan solo hace diez minutos que salió de aquí.
It's impossible that he could already be at home, since he left here just ten minutes ago. [Imposible ---- Impossible]
783
No vino nadie a la fiesta.
Nobody came to the party. [Nadie ---- Nobody / Anyone / No one]
784
Tú sabes eso mejor que nadie.
You know that better than anyone. [Nadie ---- Nobody / Anyone / No one]
785
Llevo trabajando toda la tarde y todavía no he terminado.
I've been working all afternoon and I still haven't finished. [Todavía ---- Still / Yet]
786
En la empresa nos dan comida gratis y todavía hay quienes se quejan de la dirección.
The company gives us free lunch and there are still people who complain. [Todavía ---- Still / Even so]
787
Estás totalmente equivocado.
You are totally wrong. [Totalmente ---- Totally]
788
Si dejaste el paraguas en la calle dalo por perdido.
If you left the umbrella on the street, consider it lost. [Perdido ------ Lost]
789
Estaba perdido en mitad del bosque.
He was lost in the middle of the forest. [Perdido ------ Disoriented / Lost / Stray]
790
Si se entera el profesor de que robaste el examen estás perdido.
If the teacher finds out that you stole the exam you're done for. [Perdido ---- Done for / Finished in trouble]
791
Entiendo perfectamente el sentido de la oración.
I perfectly understand the sense of the sentence. [perfectamente ------- perfectly]
792
Puedes ir con la condición de que vuelvas antes de las 12 de la noche.
You can go under the condition that you come back before midnight. [Condición --- Condition]
793
La casa del pueblo está en una condición pésima.
The town house is in very bad condition. [Condición --- Condition / State]
794
Algunas escuelas condicionan la matrícula de los alumnos a la compra de útiles escolares.
Some schools have made student registration conditional on the purchase of school supplies. [Condicionar ---- Make sth conditional on]
795
Bañó al bebé en una pequeña bañerita.
She bathed the baby in a little bathtub. [Banãr ------ Bath]
796
Quería que me prestaras otro libro, pero voy a empezar a leer este.
I wanted you to lend me another book, but I'll get started on this one. [Otros ---- Others]
797
Quiero otro vaso de agua; tengo mucha sed.
I'd like another glass of water; I'm very thirsty. [Otros ---- Others]
798
Juan tenía tanta hambre que se comió otros tres sándwiches.
Juan was so hungry that he ate three more sandwiches. [Otros ---- Others]
799
El gobierno de la nación ha aprobado los presupuestos para el próximo año.
The country's government has approved the budget for next year. [Gobierno ---- government]
800
El gobierno de un país es una tarea de mucha responsabilidad.
The governing of a nation entails a great deal of responsibility. [Gobierno ---- governing]
801
El rey Arturo gobernó Gran Bretaña con sabiduría y justicia.
King Arthur ruled Great Britain with wisdom and justice. [Gobernar ---- Rule / Govern]
802
El bibliotecario puso los libros en los estantes.
The librarian put the books on the shelves. [Poner ------ Put]
803
La vida puso al ministro entre la espada y la pared.
Life put the minister between a rock and a hard place. [Poner ------ Put
804
No pongas mala cara cuando te pidan un favor.
Don't make a face when they ask you a favor. [Poner ------ Make / Put on]
805
Pon tus datos con letra legible en el formulario.
Put your information down clearly on the form. [Poner ------ Put down]
806
Si sufres de presión arterial alta no le debes poner sal a la comida.
If you have high blood pressure, you shouldn't add salt to your food. [Poner ------ Add / Put on]
807
Le nombraron Ministro y está al cargo del Ministerio de Trabajo.
He was appointed Minister and is in charge of the Ministry of Labor. [Ministerio ------ Ministry]
808
Tu hijo se mueve en un ambiente poco recomendable.
Your son moves in an environment that is not recommended. [ambiente ----- environment / atmosphere]
809
El ambiente apesta a tabaco rancio.
The air in here / environment stinks of stale tobacco. [ambiente ----- Air / Environment / Atmosphere]
810
La anciana identificó al hombre que le había robado el bolso.
The old lady identified the man who had snatched her handbag. [Identificar ----- Identify]
811
Tienes que identificar a todos los pasajeros del vuelo que viene de Roma.
You have to identify all the passengers on the flight arriving from Rome. [Identificar ----- Identify]
812
El policía se identificó al llegar al lugar de los hechos.
The police identified themselves on arriving at the scene of the crime. [Identificar ----- Identify]
813
Juan se identificó con el protagonista de la película.
Juan identifies with the protagonist of the film. [Identificar ----- Identify]
814
Daría la vida por sus padres y sus hermanos, su familia es lo más importante para él.
He would give his life for his parents and siblings; his family is the most important thing to him. [Familia ---- Family]
815
La industria textil fue muy importante en el siglo XI.
The textile industry was very important in the XI century. [Industria ----- Industry]
816
La revolución industrial tuvo lugar en Inglaterra a finales del siglo XVIII.
The industrial revolution took place in England at the end of the 18th century. [Industrial ------ Industrial]
817
Es un enfermero graduado, por lo que puede trabajar en el hospital.
He is a graduate nurse, so he can work in the hospital. [Graduado ---- Licensed / Graduate]
818
Se graduó en bachiller con un ocho de nota media.
She graduated from high school with an eight point average. [Graduar ---- Graduate]
819
Juan estudió arquitectura en la universidad.
Juan studied architecture at university. [Universidad ---- University / College (US)]
820
Yo no quiero preguntar preguntas difíciles pero...
I don't want to ask hard questions but... [Preguntar ---- Ask]
821
Para trabajar en política se necesita un estómago resistente.
You need a strong stomach to work in politics. [Política ---- Politics]
822
Los políticos dicen muchas mentiras.
Politicians tell a lot of lies. [Políticos ---- Politicians / Political]
823
Varios líderes políticos se reunieron a discutir la actual coyuntura.
Several political leaders met to discuss the current state of affairs. [Políticos ---- Politicians / Political]
824
La vida política del candidato no le dejaba tiempo para la familia.
Her political life didn't leave time for her family. [Política ---- Political]
825
El alumno mejoró bastante gracias a las clases particulares.
The student improved greatly due to the private classes. [Mejorar ---- Improve / Progress]
826
La Unión Europea ha aportado dinero para intentar mejorar la situación económica de Grecia.
The European Union has allocated funds to try to improve the economic situation in Greece. [Mejorar ---- Improve / Get better]
827
El enfermo mejoró con el tratamiento.
The patient improved with treatment. [Mejorar ---- Improve / Get better]
828
Las peras cuestan menos en el otro supermercado.
Pears cost less in the other grocery store. [Menos --- Less]
829
Me gustan todas las frutas menos las fresas.
I love all fruit except strawberries. [Menos --- Except / But / But for]
830
Seis menos dos es igual a cuatro.
Six minus two equals four. [Menos ---- Minus]
831
La temperatura es de menos quince grados centígrados.
The temperature is minus fifteen degrees Celsius. [Menos ---- Minus]
832
Menos personas viajarán en avión este año.
Fewer people will fly this year. [Menos ---- Fewer]
833
Vinieron más o menos 50 personas a la fiesta.
More or less fifty people came to the party.
834
Debo serte franco...
I must be frank... [Franco ----- Frank]
835
El jugador dio el balón al árbitro.
The player gave the ball to the referee. [Dar ---- Give / Handed]
836
La hija mayor es el vivo retrato de su padre.
The eldest daughter is the spitting image of her father. [Hija ---- Daughter]
837
Mis hijos visitan a sus abuelos durante las vacaciones.
My children visit their grandparents during the holidays. [Hijos ----- Children / Kids]
838
Él es mi hijo.
He is my son. [Hijo ---- Son]
839
El edificio está inestable después del terremoto. Se puede caer en cualquier momento.
The building is unstable after the earthquake and could collapse at any moment. [Inestable ----- Unstable / Unsteady]
840
El tiempo está inestable: ahora está lloviendo y hace cinco minutos hacía sol.
The weather is unsettled. It's raining right now but, five minutes ago, it was sunny. [Inestable ----- Unsettled / Changeable / Unstable]
841
Invertí mucho dinero en la Bolsa y lo perdí.
I invested a lot of money in the stock market, and I lost it. [Invertir ---- Invest]
842
Pero Caroline está trabajando en una manera de invertir todo eso.
But Caroline's working on a way to reverse all that. [Invertir --- Reverse]
843
La situación no está fácil allá.
The situation is not easy there. [Allá ----- Thare]
844
Según lo que me cuentan todos mis amigos...
According to what all my friends tell me... [Según ---- According to]
845
Un traductor amigo de mi madre me enseñó algunas expresiones en francés.
A translator friend of my mother's taught me some French expressions. [Amigo ---- Friend]
846
La herencia se repartió entre los tres hermanos.
The inheritance was shared out between the three brothers. [Hermano --- Brother / Sister / Sibling]
847
El ladrón dio un paso atrás al ver a los policías.
The thief took a step back when he saw the police. [Atrás --- Back / Backward]
848
Al frente de la biblioteca está la heladería, y atrás queda la casa de mis padres.
Across from the library there's an ice cream parlour, and behind that is my parents' house. [Atrás --- Behind]
849
No mires hacia atrás cuando...
Don't look back when you... [Atrás --- Back]
850
¿Qué edad tienes?
How old are you? [Edad ---- Age]
851
Mi padre nunca miente, siempre habla con la verdad.
My father never lies. He always speaks the truth. [Verdad ----- Truth]
852
Es cuando yo me vine para acá.
That's when I came here. [Acá ---- Here / To here]
853
Se llevó un susto tremendo cuando vio la cuenta del restaurante.
It was a tremendous shock when he saw the restaurant bill. [Tremendo ---- Tremendous]
854
El nene debería irse a dormir ya porque mañana se tiene que levantar pronto.
The little child should go to sleep because he has to get up early tomorrow. [Nene --- Little child / Kid]
855
Los creyentes se juntan a adorar en el templo todos los sábados.
The believers get together to adore at the temple on Saturday's. [Adorar ----- Adore / Workship]
856
Adoro a mi madre con todo el corazón.
I love my mother with all my heart. [Adorar ----- Love / Adore]
857
No sé por qué, pero siempre me acuerdo de llamar a mi cuñada en su cumpleaños.
I don't know why, but I always remember to call my sister-in-law on her birthday. [Acordar ---- Remember]
858
Normalmente un traductor acuerda los precios con sus clientes.
Normally a translator agrees on prices with his clients. [Acordar ---- Agree]
859
Para acompañar una comida no hay nada mejor que un buen vino.
There's nothing like a good wine to accompany a meal. [Vino ---- Wine]
860
Está demasiado orgulloso de lo guapo que es.
He is too proud of how handsome he is. [Orgulloso ----- Proud / Vain / Conceited / Arrogant]
861
Estoy muy orgulloso de las buenas notas de mi hija.
I am very pleased with my daughter's good grades. [Orgulloso ----- Proud / Pleased]
862
Me parece extraordinario que tengas un hijo.
I think it's extraordinary that you have a son. [extraordinario ----- extraordinary]
863
La película fue entretenida, aunque un poco larga.
The film was enjoyable, even if it was a bit long. [Aunque ----- Even if / Although / Though]
864
Aunque estaba lloviendo, fuimos de excursión.
Even though it was raining, we went out for the day. [Aunque ----- Even if / Although / Even though]
865
Aunque me lo prohíbas, lo haré.
I'll do it, even if you forbid me. [Aunque ----- Even if]
866
Cualquier queja de los compradores de la tienda es atendida en el departamento de servicio al cliente.
Any complaint from the shop's customers is dealt with in the customer services department. [Queja ---- Complaint]
867
El enfermo se queja de dolor de cabeza.
The patient is complaining about a headache. [Quejar---- Complain]
868
Juan se queja de que su vecino hace mucho ruido.
Juan complains that his neighbor makes a lot of noise. [Quejar---- Complain]
869
Todos los familiares se quejaron cuando escucharon el veredicto.
All the relatives complained when they heard the verdict. [Quejar---- Complain]
870
Cada país tiene sus pros y contras.
Each country has its pros and cons. [Pros y contras --- Pros and cons]
871
Mi abuela decía que los años le daban ventaja.
My grandma says that her age gives her an advantage. [Vantaja --- Advantage]
872
Nuestro equipo está en desventaja al jugar con uno menos.
Our team is at a disadvantage playing with one player less. [Desvantaja --- Disadvantage]
873
Este teléfono está muy bien, aunque tiene la desventaja de ser muy grande.
This telephone is very good, but its drawback is that it is very big. [Desvantaja --- Disadvantage]
874
Es una habitación muy clara porque le da el sol todo el día.
It's a very light room because the sun's on it all day. [Claro --- Light]
875
A los niños hay que hablarles con un lenguaje claro.
You have to talk to children in simple language. [Clara ---- Clear / Simples]
876
Ana llevaba un vestido azul claro y unos zapatos oscuros.
Anna was wearing a light blue dress and dark shoes. [Claro --- Light]
877
¿Tú también vas a ir a la fiesta? ¡Claro! Allá nos vemos.
Are you going to the party too? Of course! See you there. [Claro --- Of course / Sure]
878
El niño le pidió agua a su madre.
The child asked his mother for water. [Pedir --- Ask for]
879
He pedido varios paquetes de semillas por internet.
I have ordered several seed packets online. [Pedir ---- Order]
880
No he comprado el piso porque piden demasiado dinero por él.
I haven't bought the apartment because they are asking too much money for it. [Pedir --- Ask for]
881
Si eres latinoamericano necesitas tramitar una visa para visitar los Estados Unidos.
If you're Latin American, you need to apply for a visa to visit the United States. [Visa ----- Visa]
882
Soy española pero residente en París.
I am Spanish but I am a resident in Paris. [Residente ----- Resident]
883
Por favor, entra y cierra la puerta.
Please, come in and close the door. [Entrar ---- Come in / Go in / Go into / Come into / Get in / Get inside]
884
Tiene derecho a residencia pero no la nacionalidad.
He has the right to residency but not to nationality. [Nacionalidad ---- Nationality]
885
Yo nací, me crié y viví mucho tiempo en Venezuela.
I was born, raised and lived a long time in Venezuela. [Crear --- Raise]
886
La revista Forbes publicó una lista de los 100 hombres más ricos.
Forbes magazine published a list of the 100 richest (or: wealthiest) men. [Rico ---- Rich / Wealthy]
887
Cásate con un rico y vete de mi casa.
Marry a rich man and get out of my house. [Rico ---- Rich man / Wealthy man]
888
El pastel de chocolate que prepara mi madre es muy rico.
My mother's chocolate cake is delicious (or: tasty). [Rico ------- Delicious / Tasty]
889
Ana ha tocado el hornillo y se ha quemado.
Ana touched the stove and burnt herself. [Tocar --- Touch]
890
Mi hija toca el violín.
My daughter plays the violin. [Tocar --- Plays]
891
La estantería toca el techo.
The shelf reaches the ceiling. [Tocar --- Touch]
892
En la reunión, el jefe tocó la cuestión del aumento de sueldo.
At the meeting, the boss touched on the issue of pay rises. [Tocar --- Touch on / Mention]
893
Hoy le toca a Ana lavar los platos.
Today is Ana's turn to wash the dishes. [Tocar (ser el turno de alguien) --- Be your turn]
894
Como somos cinco nietos, a mí me toca la quinta parte de la herencia.
Since we're five grandchildren, I get a fifth of the inheritance. [Tocar (corresponder a alguien) --- Get]
895
Déjame decirte que...
Let me tell you that... [Dejar --- Let]
896
Siempre dejo las llaves en este cajón, pero ya no las encuentro.
I always leave the keys in this drawer, but now I can't find them. [Dejar --- Leave]
897
Laura quiere dejar el pueblo para mudarse a la ciudad.
Laura wants to leave the village to move to the city. [Dejar --- Leave]
898
Su jefe lo dejó salir temprano del trabajo.
His boss let him leave work early. [Dejar --- Let]
899
Por fin dejó de llover.
It finally stopped raining. [Dejar ---- Stop]
900
Pedro siempre se deja humillar por su jefe.
Pedro always lets himself be humiliated by his boss. [Dejar --- Let]
901
El escritor les agradeció a los jueces el premio recibido.
The author thanked the judges for the prize he won. [Agradecer ------ Thank / Express your gratitude]
902
Se agradece la sombra con este calor.
The shade is always welcome in this heat. [Agradecer ---- To be welcome]
903
Marta entró en una iglesia y agradeció por la salud de su familia.
Marta went into the church and gave thanks for the health of her family. [Agradecer ------ Give thanks]
904
Ofreció su ayuda para solucionar el problema.
He offered his help to solve the problem. [Ayuda ------ Help / Aid / Assistence]
905
Luis me ha sido de gran ayuda, le estoy muy agradecida.
Luis has been a big help to me - I'm very grateful to him. [Ayuda ------ Help / Aid / Assistence]
906
Laura habla demasiado en clase, no me deja concentrar.
Laura talks too much in class, she doesn't let me concentrate. [Demasiado --- Too much]
907
Demasiadas personas son adictas a las redes sociales.
There are too many people addicted to social networks. [Demasiado --- Too many]
908
Margarita no tiene ningún problema en decir lo que piensa.
Margaret has no problem speaking her mind. [Ningún ----- No / None / Any]
909
Mis hijas tienen más de 20 años, pero ninguna sabe conducir.
My daughters are over 20 but none of them can drive. [Ningún ----- None / No one / Nobody]
910
Invité a todos mis amigos a la fiesta, pero no vino ninguno.
I invited all my friends to the party, but nobody came. [Ningún ----- None / No one / Nobody]
911
El médico informó sobre el estado de salud del enfermo.
The doctor informed of the patient's state of health. [Estado ---- State / Condition]
912
La situación económica del Estado es crítica.
The economic situation of the State is critical. [Estado ---- State]
913
Un pueblo unido es capaz de muchas cosas.
United people are capable of many things. [Unido ---- United]
914
Este cuarto está unido al otro por un baño.
This room is connected to the other one by a bathroom. [Unido ---- Connected ]
915
Pon pegamento en cada mitad y une las piezas.
Put glue on each half, and join the pieces together. [Unir ----- Join together / Put together]
916
La nueva autopista unirá las dos ciudades.
The new freeway will connect the two towns. [Unir ----- Connect / Link]
917
María y Juan se unieron al grupo.
Maria and John joined the group. [Unir ---- Join]
918
El rey es la pieza más importante del juego de ajedrez.
The king is the most important piece of the game of chess. [Pieza ---- Piece]
919
¿Cuál es tu pieza favorita de la casa?
What is your favorite part of the house? [Pieza ---- Part]
920
La vuelta al mundo en 80 días - de Julio Verne.
Around the World in 80 days, by Jules Verne. [Mundo --- World]
921
Pon la bolsa de la compra ahí.
Put your shopping bag down there. [Ahí ----- There / Over there]
922
Y fue ahí cuando me di cuenta de que mi marido me engañaba.
It was then that I realized my husband was cheating on me. [Ahí ----- Then]
923
La maestra empezó la clase con media hora de retraso.
The teacher began the class half an hour late. [Empezar (comenzar) ----- Start / Begin]
924
Anoche nos bebimos dos botellas de vino y empezamos una de ron.
Last night we drank two bottles of wine and started one of rum. [Empezar ---- Start / Open]
925
El curso empieza en septiembre.
The course will begin in September. [Empezar (comenzar) ----- Start / Begin]
926
Alquilé la casa por un año.
I rented the house for a year. [Anõ / Year]
927
Estudia programación en la universidad.
She studies programming at the university. [programación / programming]
928
Alexander estudió computación y ahora trabaja en un banco.
Alexander studied information technology and now works in a bank. [Computación --------- Information technology / Computer studies]
929
Cualquier asunto relacionado con el pago de salarios lo lleva la oficina de personal.
Any issues related to payment of salaries is handled by the payroll department. [Relacionado ---- Related]
930
No pudieron relacionar al gerente con el fraude.
They could not link the manager to the fraud. [Relacionar ---- Link / Connect / Relate]
931
A los nuevos vecinos no les gusta relacionarse con las demás familias del edificio.
The new neighbors do not like to interact with the other families in the building. [Relacionar ---- Interact with]
932
Los síntomas que el paciente presenta pueden relacionarse con un fallo hepático.
The symptoms that the patient is presenting could be connected to liver failure. [Relacionar ---- Connect to]
933
Cada día, los niños dedican una hora al estudio.
The children devote an hour each day to studies. [Dedicar ---- Devote / Give]
934
Los habitantes del pueblo dedicaron aquella placa a la memoria del alcalde.
The town residents dedicated the plaque to the memory of the mayor. [Dedicar ---- Dedicate]
935
Dedícate a hacer los deberes y no protestes.
Concentrate (or: focus) on your homework and don't complain. [Dedicar ---- Concentrate on / Focus on]
936
Le ha dedicado mucho a su carrera y poco a su familia.
He has dedicated a lot to his career and little to his family. [Carrera ----- Career]
937
Una carrera incluye educación, capacitación y experiencia laboral.
A career includes education, training, and work experience. [Carrera ----- Career]
938
La magia de esta carrera es que todo puede pasar.
The magic of this race is that anything can happen. [Carrera ----- Race]
939
Solo dos personas pueden inscribir un caballo en esa carrera.
Only two people can enter a horse in that race. [Carrera ----- Race]
940
Solamente recuerdo el primer verso de "Me gustas cuando callas", de Neruda.
I only remember the first verse of "I like you when you shut up", by Neruda. [Solamente --- Only / Just]
941
Los primeros años del niño son cruciales para su desarrollo.
A child's first years are crucial to its development. [Desarrollo ---- Development]
942
El desarrollo de los países del Tercer Mundo sólo es posible con la ayuda internacional.
The development of Third World countries is only possible with international aid. [Desarrollo ---- Development]
943
Los niños necesitan desarrollar la capacidad de pensar.
The children need to develop their thinking skills. [Desarrollar ---- Develop]
944
La organización de un hormiguero es impresionante, cada hormiga tiene una tarea bien definida.
The organization of an anthill is impressive because every ant is assigned a specific task. [Impresionante ---- Impressive / Amazing]
945
Un equipo de expertos se encargó de la planificación del proyecto.
A team of experts was in charge of planning the project. [Planificación ---- Planning]
946
Hay que buscar un sitio plano para montar la tienda de campaña.
You have to look for a flat spot to assemble the tent. [Plano --- Flat]
947
En esta etapa del crecimiento, una buena alimentación es imprescindible.
At this stage of growth, a good diet is essential. [Crecimiento ----- Growth]
948
El crecimiento del negocio era constante.
The growth of the business was constant. [Crecimiento ----- Growth]
949
Las empresas incrementan sus ventas cuando bajan sus precios.
Businesses increase their sales when their prices go down. [Incrementar ---- Increase]
950
Ciertos medicamentos pueden incrementar el riesgo de desarrollar esta afección.
Certain medicines can increase the risk of developing this condition. [Incrementar ---- Increase]
951
Ana está buscando la manera de quitarle la mancha al vestido.
Ana is looking for a way to get the stain out of the dress. [Manera --- Way]
952
Hay un proyecto para instalar un centro comercial en el barrio.
There is a project to put up a shopping center in the neighborhood. [Proyecto ---- Project]
953
Hay un proyecto de ley para modificar la Seguridad Social.
There is a bill to modify Social Security. [Proyecto de ley ---- Bill]
954
Los árboles del jardín han crecido mucho.
The trees in the garden have grown a lot. [Crecer ---- Grow]
955
No paran de crecer las escuelas privadas frente al número de públicas.
Private schools don't stop expanding compared to public schools. [Crecer ---- Expand]
956
Lo que quiere realmente es no ir a trabajar.
What he actually wants is to not go to work. [Realmente ---- Really / Actually / Truly / In fact]
957
Por increíble que parezca, una cucaracha puede sobrevivir sin cabeza varias semanas.
Although it may seem incredible, a cockroach can survive for several weeks without a head. [increíble ----- incredible]
958
Su mala actitud en la oficina se ha convertido en un problema.
Their bad attitude in the office has become a problem. [Problema ---- Problem / Issue]
959
Desde que su hijo entró en la adolescencia le ha dado un problema tras otro.
Since their son entered adolescence he has given them one problem after another. [Problema ---- Problem / Worry]
960
Para poder resolver este problema tienes que encontrar el valor de x.
To solve this problem you have to find the value of x. [Problema ---- Problem]
961
Los resultados de la exploración son normales y también lo son los de los análisis.
The results of the exploration are normal, as well as the analysis. [Normal --- Normal / Typical]
962
La negación es una reacción normal ante una mala noticia.
Negation is a normal reaction to bad news. [Normal --- Normal / Usual]
963
El otoño es entre el verano y el invierno.
Autumn is between summer and winter. [Entre ------ Between]
964
Entre esos matorrales hay una cueva oculta.
There is a hidden cave among these scrublands. [Entre ---- Between / Among]
965
No te pongas nervioso: aquí estás entre familia.
Don't get worked up: your among family here [Entre ---- Among]
966
¿Cuándo vas a venir a visitarme? Ya sabes que tu compañía siempre me alegra.
When are you going to come and see me? You know your company always cheers me up. [Compañía ---- Company]
967
La compañía de seguros corrió con todos los gastos del accidente.
The insurance company took care of all the costs arising from the accident. [Compañía ---- Company / Firm]
968
Tardaron poco en ponerse de acuerdo.
It wasn't long before they were in agreement. [De acuerdo ---- In agreement / On the same page]
969
Las dos partes firmaron un acuerdo de cooperación.
The two parties signed an agreement to work together. [Acuerdo --- Agreement]
970
El alambre se vende por rollos a los mayoristas.
The wire is sold in rolls to wholesalers. [Rollo ---- Roll] (Pt = Rolo)
971
Pagué quinientos pesos por esta blusa.
I paid five hundred dollars for this blouse. [Pagar ---- Pay back]
972
Mañana pagaré el primer abono del préstamo.
Tomorrow I will pay the first installment of the loan. [Pagar ---- Pay back]
973
Si pagas a tiempo la luz, no te cortarán la electricidad.
If you pay your electricity on time, they won't cut off your electricity. [Pagar ---- Pay back]
974
No pagues a nadie mal por mal; es mejor saber perdonar.
Don't pay anyone back an eye for an eye; it's better to forgive. [Pagar ---- Pay back]
975
El contrato deberá llevar las firmas de las dos partes en cada una de sus hojas.
The contract must be signed by both parties on each page. [Contrato ----- Contract / Agreement]
976
El matrimonio es un contrato que sólo puede disolver la muerte
Marriage is a contract that only death can dissolve. [Contrato ----- Contract / Agreement]
977
Juan contrató a un secretario.
Juan took on a secretary. [Contratar ---- Take on / Hire]
978
Juan contrató una empresa para pintar la casa.
John hired a company to paint the house. [Contratar ---- Crontract / Hire]
979
Descuento en el monto total de su estadía sin extras.
Discount on the total amount of your stay excluding extras. [Monto ---- Amount / Sum]
980
Este monto es el equivalente a 85 gramos de oro.
This amount is equal to 85 grams of gold. [Monto ---- Amount / Sum]
981
Papá montó sobre el burro y salió de la granja.
Dad mounted the donkey and left the farm. [Montar (subirse encima de algo) ---- Mount / Get on]
982
El contratista montó la máquina sobre una base de concreto.
The contractor assembled the machine on a concrete base. [Montar ---- Assemble / Mount / Put together]
983
El huésped reclamó la devolución de su dinero porque recibió un pésimo servicio.
The guest demanded a refund because of the poor service he had received. [Reclamar (exigir, demandar) ----- Demand / Claim]
984
No le reclames al árbitro porque te puede expulsar del partido.
Don't complain to the referee because he can send you off. [Reclamar (quejarse, protestar) ----- Complain]
985
El precio del petróleo se disparó en el último trimestre del año.
The price of gas spiked in the last quarter of the year. [Precio ----- Price]
986
No puedes contarle este secreto a cualquiera.
You can't tell this secret to just anyone. [Cualquiera ----- Anyone / Anybody]
987
En la mesa hay tres botellas de vino: escoge cualquiera.
There are three bottles of wine on the table: take any one. [Cualquiera ----- Any one / Any]
988
Cualquiera habría salido corriendo después de ver semejante cosa.
Anyone would have run away after seeing such a thing. [Cualquiera ----- Anyone]
989
Deja ya de comparar y compra una sartén cualquiera, ¡qué más da!
Stop comparing them and just buy any old frying pan; they're all the same! [Cualquiera ----- Any]
990
Esta llave abre cualquier puerta del edificio.
This key opens any door in the building. [Cualquiera ----- Any]
991
Las probabilidades de que dos líneas cualesquiera se crucen en este punto son sumamente bajas.
The chances of any two lines crossing at this point are extremely low [Cualesquiera ---- Any / Whatever / Whoever / Whichever].
992
Emplearemos cualesquiera métodos que resulten eficaces.
We will use whatever methods are effective. [Cualesquiera ---- Any / Whatever / Whoever / Whichever].
993
Tu plan parece viable, déjame unos días para darle un vistazo.
Your plan seems viable, but I need a few days to look at it. [Viable ---- Viable]
994
La economía del país empezó a repuntar gracias a los recortes sociales.
The country's economy began to rebound following social cutbacks. [Economía ----- Economy]
995
Estudiaba economía en la facultad.
She studied economics at college. [Economía ----- Economics]
996
¿Quién ha podido hacer esta barbaridad?
Who could have committed this atrocity? [Barbaridad ---- Barbarity / Atrocity]
997
Había una barbaridad de gente.
There were lots of people. [Barbaridad ---- Lots / Loads]
998
El tren llegó a Madrid con retraso.
The train arrived in Madrid late. [Llegar ---- Arrive / Reach / Get to]
999
La abuela llegó a los 90 años llena de vida.
The old lady reached 90 full of life. [Llegar ---- Reach / Hit]
1000
El terreno de mi padre llega hasta el bosque.
My father's land stretches to the forest. [Llegar ---- Stretches / Reach / Go all the way to]
1001
Las plantas llevan a cabo el proceso de la fotosíntesis.
Plants carry out the process of photosynthesis. [Proceso ----- Process]
1002
El vino es el resultado del proceso de fermentación de la uva.
Wine is the result of the grape fermentation process. [Proceso ----- Process]
1003
Procesamos la materia prima para fabricar productos terminados.
We process the raw material to manufacture the finished product. [Proceso ----- Process]
1004
Van a procesar al alcalde por corrupción.
The mayor is going to be tried for corruption. [Proceso ----- Try / Prosecute]
1005
"Cien años de soledad" es el título de un famoso libro de García Márquez.
"One Hundred Years of Solitude" is the title of a famous book by Garcia Marquez. [Título ----- Title / Headline]
1006
Haber obtenido el título de doctor es el logro más grande de mi vida.
Getting my doctorate degree is my greatest achievement. [Título ----- Degree]
1007
Obtuvimos el título de campeones después de derrotar a cinco equipos.
We obtained the title of champions after defeating five teams. [Título ----- Title]
1008
Aceptaron su propuesta.
Their proposal was accepted. [Aceptar ----- Accept]
1009
Tienes que aceptar que tu novio es un imbécil.
You have to accept that your boyfriend is a moron. [Aceptar ----- Accept]
1010
Dame un papel para apuntarte mi teléfono.
Give me a piece of paper to write down my number for you. [Papel ----- Piece of paper / Sheet of paper]
1011
Sólo falta un papel para la firma del contrato de arrendamiento.
Only one document is missing to sign the lease agreement. [Papel ----- Paper / Document]
1012
La educación de los hijos es la principal responsabilidad de los padres.
The main responsibility of parents is the upbringing of their children. [Educación ---- Upbringing / Raising / Education]
1013
Para los padres es muy importante la educación de sus hijos y cuidan mucho la elección de una escuela.
Parents carefully choose their child's school because their education is important to them. [Educación ---- Education]
1014
La manufactura de estas piezas cumple con un exhaustivo control de calidad.
The manufacture of these pieces complies with an exhaustive quality control. [manufactura --- manufacture / fabrication]
1015
Me ha llegado un aviso de la compañía de electricidad diciendo que van a cambiar los contadores.
I've had notice from the electricity company saying they're going to be changing the meters. [Aviso (comunicado) --- Notice]
1016
Tienes dos avisos, a la tercera te echamos.
We'll only give you two warnings - on the third time we'll throw you out. [Aviso (advertencia) --- Warming]
1017
Los guías avisaron que haría frío en el Cabo Norte.
The guides warned that it would be cold in the North Cape. [Avisar --- Warn (i) / Inform (f) / Notify (f)]
1018
El profesor nos avisó que nuestra hija estaba enferma.
The teacher informed us that our daughter was ill. [Avisar --- Advise / Inform / Notify]
1019
Roberto avisó a su esposa de la llegada de su hijo.
Robert informed his wife of their son's arrival. [Avisar --- Let sb Know / Inform / Notify]
1020
A la prensa la llaman el cuarto poder.
The press is called the fourth power [Prensa ----- Press]
1021
Pero una prensa libre también es esencial para nuestra democracia.
But a free press is also essential for our democracy. [Prensa ----- Press]
1022
La policía solicita la cooperación de la población.
The police are requesting residents' cooperation. [Solicitar ----- Request / Ask for]
1023
El estudiante ha solicitado una beca de estudios.
The student applied for a scholarship. [Solicitar ----- Apply for / Put in for]
1024
El director realizará una entrevista personal a todos los aspirantes.
The director will be holding personal interviews with each candidate. [Entrevista ---- Interview]
1025
El periodista llamó al cantante para concertar una entrevista.
The journalist got in touch with the singer to arrange an interview. [Entrevista ---- Interview]
1026
Me hubiera gustado entrevistar a Groucho Marx.
I would have liked to interview Groucho Marx. [Entrevistar ---- Interview]
1027
La próxima semana entrevistaremos a tres candidatos para el puesto de secretario.
Next week we'll interview three candidates for the role of secretary. [Entrevistar ---- Interview]
1028
Emplea el compás para dibujar un círculo.
Use the compass to draw a circle. [Emplear ---- Usar]
1029
La empresa emplea a unos quince trabajadores.
The firm is hiring about fifteen workers. [Emplear ------ Hire / Contract]
1030
Su reacción inmediata fue darme un bofetón por llegar a las 7 de la mañana.
Her immediate reaction was to slap me for getting home at 7 am. [inmediata ---------- immediate]
1031
Me encanta viajar y conocer otras culturas.
I love travelling and getting to learn about foreign cultures. [Encantar ---- Love]
1032
Juan se despidió de su madre y se fue a dormir.
Juan said goodbye to his mother and went off to bed. [Despedir ---- Say goodbye]
1033
Tengo que trabajar muy bien porque van a despedir a más empleados.
I've got to pull my weight at work as they're going to fire more people. [Despedir ----- Fire / Lay off / Sack]
1034
Los coches despiden muchos gases contaminantes.
Cars emit many polluting gases. [Despedir ---- Emit / Release / Give off]
1035
Felicitó a Manuel por su triunfo profesional.
He congratulated Manual on his professional success. [Felicitar ---- Congratulate]
1036
Le felicitó por su aniversario.
I wished her a happy birthday. [Felicitar ---- Wish]
1037
El trabajo en equipo es más provechoso.
Working as a team is more beneficial. [Equipo ----- Team]
1038
Mi equipo de fútbol logró el campeonato.
My team won the league. [Equipo ----- Team]
1039
Ana se ha comprado un equipo de esquí.
Ana has just bought herself some ski equipment. [Equipo ----- Equipment]
1040
En mi pueblo los niños abandonan la escuela para ayudar a sus padres en el campo.
In my town children drop out of school in order to help their parents in the fields. [Escuela --- School]
1041
Gastan demasiado en ropa; no saben ahorrar.
They spend too much on clothes; they don't know how to save. [Gastar --- Spend]
1042
Mi coche es de cuatro cilindros y gasta poca gasolina.
My car is a four-cylinder; it uses little gasoline. [Gastar --- Use / Use up / Consume]
1043
La reparación del coche me va a costar un dineral.
The car repair will cost me a fortune. [Dineral ---- Fortune]
1044
Este modelo está descontinuado, pero sigue sirviendo.
This model has been discontinued but it it still works. [Servir ---- Still work / Still be good]
1045
El periódico me sirve para forrar el paquete.
The newspaper is useful for wrapping the package. [Servir ---- Work / Be useful]
1046
Juan sirve para los negocios.
John is good at doing business. [Servir ---- Be good]
1047
El folleto le servía de abanico a la anciana.
The old lady used the flyer as a fan. [Servir (poder ser usado como) ---- Use as]
1048
Mi madre sirvió la sopa.
My mother served the soup. [Servir ---- Serve]
1049
Juan está sirviendo en el ejército.
John is serving in the army. [Servir ---- Serve]
1050
Ana está sirviendo en la casa de un matrimonio inglés.
Anne serves an English couple. [Servir ---- Serve]
1051
Como estos zapatos ya no me sirven, se los regalaré a Pablo.
Seeing that these shoes no longer fit me, I'll give them to Pablo. [Servir ---- Fit]
1052
Fue una casualidad que me encontrara a mi exnovia en el tren.
It was a coincidence that I would run into my ex-girlfriend on the train. [Casualidad ----- Coincidence / Chance]
1053
La casualidad quiso que la lámpara se desprendiera justo cuando Fernando estaba pasando por debajo de ella.
Chance had it that lamp fell down just as Fernando was passing underneath it. [Casualidad ----- Chance / Fate]
1054
El libro tiene 253 páginas.
The book has 253 pages. [Página ----- Page]
1055
Hoy en día todo se compra por internet.
Today everything is bought online. [Internet ----- Online / Internet]
1056
Estoy buscando las llaves y no las encuentro.
I'm looking for the keys, and I can't find them. [Buscar ----- Look for / Search (Internet)]
1057
El taxi fue a buscarme al aeropuerto.
The taxi came to pick me up at the airport. [Buscar ----- Pick up]
1058
Los borrachos buscan pelea a la salida del bar.
The drunkards are looking for a fight outside the bar. [Buscar ----- Look for]
1059
Juan se ha buscado esa pelea.
Juan was asking for that fight. [Buscar ----- Look for / Ask for]
1060
Necesitamos ayuda desesperadamente o nos moriremos de hambre.
We desperately need help or we will die of hunger. [desesperadamente ---- desperately]
1061
Anoche estaba cansadísima; creo que nunca había dormido tanto.
I was worn out last night: I don't think I'd ever slept so much. [Tanto ----- So much / So long / So many]
1062
No puedes tardar tanto en hacer los deberes.
You can't take so long to do your homework. [Tanto ----- So much / So long / So many]
1063
Estos trabajadores no ganan tanto como quisieran.
These workers don't earn as much as they would like. [Tanto como ---- As much as]
1064
Este vestido me gustó tanto que lo compré en dos colores diferentes.
I liked the dress so much that I bought it in two different colors. [Tanto ----- So much / So long / So many]
1065
Tengo tantos problemas que no sé qué hacer.
I have so many problems. I don't know what to do. [Tanto ----- So much / So long / So many]
1066
En esta sala hay tantas personas como en la de abajo.
here are as many people in this room as there are downstairs. [Tanto ----- As many as]
1067
Mañana presentaré mi examen profesional; deséame suerte.
Wish me luck; tomorrow I'm taking my professional exam. [Profesional ----- Professional]
1068
A los actores les molesta que se les pregunte sobre su vida personal.
It bothers actors when people ask them about their personal lives. [Personal ---- Personal]
1069
¿Ha habido algún cambio en el estado del paciente hoy, enfermera?
Has there been any change in the patient's condition today, nurse? [Change ---- Cambio]
1070
El gobierno pide disculpas por el hecho sucedido en la ciudad.
The government asks for forgiveness for the incident that occurred in the city. [Hecho ----- Fact]
1071
Juan no ha estado en Europa; de hecho, nunca ha salido del país.
Juan hasn't been to Europe; in fact, he's never left the country. [De hecho ----- In fact / As a matter of fact]
1072
La promoción para el lanzamiento de los nuevos modelos de automóviles comenzará en agosto.
he promotion for the launch of the new car models will begin in August. [Promoción ----- Promotion / Advertising]
1073
La promoción de Simón era esperada por todos, es un buen operario.
Simon's promotion was expected by everybody; he is a good worker. [Promoción ----- Promotion]
1074
Hay que escribir las respuestas del examen con bolígrafo.
The answers to the exam must be written in pen. [Escribir ---- Write]
1075
Este bolígrafo no escribe bien: casi no tiene tinta.
This pen hardly works - it's almost out of ink. [Escribir ---- Write]
1076
Mis amigas y yo nos escribimos por Navidad.
My friend and I write to each other at Christmas. [Escribir ---- Write]
1077
Los niños sacan la basura todas las noches.
The children take the trash out every night. [Sacar (poner algo fuera) ---- Take out]
1078
El entrenador sacó del equipo al jugador conflictivo.
The coach kicked the controversial player off the team. [Sacar (apartar, retirar) ---- kick off / throw off]
1079
El alumno sacó un diez en francés.
The student got 100% in French. [Sacar ---- Get]
1080
Ni el jabón más potente pudo sacar esta mancha de vino.
Not even the strongest soap could get rid of this wine stain. [Sacar (quitar, remover) ------ Get rid of / Remove]
1081
Los seguidores del partido político se sintieron decepcionados con el cambio de dirección.
The supporters of the political party were disappointed with the change in tack. [Seguidor ---- Supporter / Follower (social media)]
1082
El detective sintió la presencia de su seguidor en el callejón.
The detective sensed the presence of his follower in the alleyway. [Seguidor ---- Stalker / Follower]
1083
Unas adolescentes seguidoras del cantante hacían fila para conseguir un autógrafo.
Some of the singer's teenage fans were lining up to get an autograph. [Seguidor ---- Fan / Follower]
1084
Vivía en un lugar retirado en lo alto de una montaña.
He lived in an isolated place high up in the mountains. [Retirado ----- Isolated]
1085
Está retirado y la pensión de jubilación no le permite llevar el ritmo de vida que solía llevar.
He is retired and his pension doesn't allow him to live the same kind of life he used to have. [Retirado ----- Retired] (Pt = Aposentado)
1086
Retira el bidón de gasolina de la fogata porque podría explotar.
Move the gasoline can away from the fire; it might explode. [Retirar --- Move away]
1087
Retiró todo el dinero que tenía en su cuenta.
She withdrew all of the money in her account. [Retirar ---- Withdraw / Take out]
1088
Cuando vio que estaba equivocado, Manuel retiró sus palabras y nos ofreció disculpas.
When Manuel saw that he was in the wrong, he took back his words and apologized. [Retirar ---- Withdraw / Take back (words)]
1089
Miguel se retiró a los 60 años y se dedicó a escribir sus memorias.
Miguel retired at the age of 60 and spent his time writing his memoirs. [Retirar (jubilarse) ---- Retire]
1090
No he comido nada desde ayer.
I haven't eaten anything since yesterday. [Ayer ---- Yesterday]
1091
Tienes que acoplarte a su sistema.
You have to connect yourself to the system. [Sistema ---- System]
1092
Se ha roto el sistema de encendido.
The fire alarm system has broken. [Sistema ---- System]
1093
El director dijo además que es posible que cierren nuestro departamento.
The director also said that our department might be closed. [Además ----- Also / In addition / Futhermore / Moreover / What's more]
1094
No me has entregado el vuelto de las compras que te encargué.
You haven't given me the change from the purchases that I asked you to make. [Vuelto --- Change] (Pt = Troco)
1095
Todavía no ha vuelto del colegio.
He still hasn't returned from school. [Vuelto --- Returned]
1096
Me inscribí en un curso de danza contemporánea.
I signed up for a modern dance class. [Inscribir ---- Sign up (Course, group, etc)]
1097
El entrenador nos inscribió en el torneo del pueblo.
The coach put us down for the local tournament. [Inscribir ----- Put sb down for sth / Register]
1098
El país depende de la inversión extranjera.
The country relies on foreign investment. [Depender de (necesitar, requerir) ---- Rely on / Depend on]
1099
La calidad de la nutrición depende de la alimentación.
The quality of nutrition depends on the food. [Depender de (estar condicionado) ---- Depend on]
1100
Las sucursales dependen de la oficina matriz.
The branch offices answer to the head office. [Depender de ---- Answer to]
1101
María depende de su teléfono para trabajar.
Maria depends on her phone for work. [Depender de (necesitar, requerir) ---- Rely on / Depend on]
1102
El entusiasmo con el que toca el violín terminará por convertirlo en un virtuoso.
The enthusiasm with which he plays the violin will end up turning him into a virtuoso. [Entusiasmo ---- Enthusiasm / Excitement]
1103
Trabaja con entusiasmo en tareas de voluntariado.
He works with eagerness on volunteer assignments. [Entusiasmo ---- Eagerness]
1104
La actuación entusiasmó al público.
The performance delighted the audience [Entusiasmar ---- delight / enthuse / thrill / stir up]
1105
Se entusiasmó al escuchar de nuevo su voz.
He was thrilled to hear her voice again. [Entusiasmar ---- be thrilled / be excited]
1106
La energía del viento tiene la ventaja de ser limpia y renovable.
Wind energy has the advantage of being clean and renewable. [Energía ---- Energy]
1107
La piel de una persona es muy sensible al tacto.
The skin of a person is very sensitive to touch. [Persona --- Person]
1108
Transcribí los apuntes de mi compañero en mi cuaderno.
I transcribed my classmate's notes into my notebook. [Transcribir ---- Transcribe]
1109
En la reunión se tratarán varios temas.
At the meeting, they will deal with many matters. [Tema ---- Matter / Theme / Issue]
1110
Temo a los griegos y eso que vienen con regalos.
I fear Greeks even though they come bearing gifts. [Temer ----- Fear / Be afraid]
1111
Teme que ha sido víctima de un engaño.
She is worried that she has fallen into a trap. [Temer ----- Be worried / Be afraid]
1112
Este fin de semana vamos a visitar a mis tíos.
This weekend we are going to visit my aunt and uncle. [Fin de semana ----- Weekend]
1113
Ana y Juan han puesto fin a su noviazgo.
Anna and John have put an end to their relationship. [Fin --- End]
1114
Mi fin en la vida es ser feliz.
My purpose in life is to be happy. [Fin --- Purpose / Aim]
1115
Mañana estoy disponible y te puedo ayudar a pintar la habitación.
I am avaible tomorrow and I can help you paint the room. [Disponible --- Avaible / Free]
1116
¿Alguien vio lo que pasaba?
Did anyone see what happened? [Alguien ---- Anyone / Anybody]
1117
Podemos tomar esta calle o irnos por aquel otro camino que es directo.
We can take this street or go that other way that is direct. [Directo ----- Direct / Straight]
1118
Aquél fue un mensaje directo para todos los empleados: quien llegara tarde tendría que atenerse a las consecuencias.
It was a direct message to all employees: whoever arrives late will have to face the consequences. [Directo ----- Direct / Straightforward / To the point]
1119
El pueblo goza de libertad para elegir a sus gobernantes.
The people enjoy the liberty of choosing their own rulers. [Liberdad ---- Liberty, Freedom, Right]
1120
La cuenta del restaurante es de 72,5€.
The restaurant bill is €72.5. [Cuenta ---- Bill / Check]
1121
¡mozo! Puede darnos la cuenta, por favor.
Waiter! can we have the bill, please. [Cuenta ---- Bill / Check]
1122
Quiero borrar todas las cuentas de redes sociales y usar menos internet.
I want to delete all my social media accounts and use the Internet less. [Cuenta / Account]
1123
Gracias al teléfono podemos comunicaros fácilmente con cualquier persona.
Thanks to the phone, we can easily get in touch with anyone. [Telefóno ---- Phone]
1124
Recuerdo que la abuela tenía un teléfono anaranjado en la sala.
I remember that grandma had an orange telephone in the living room. [Telefóno ---- Telephone]
1125
Oye, anota mi teléfono y llámame.
Hey, take down my phone number and call me. [Telefóno ---- Phone number / Number]
1126
Ese muchacho es irrespetuoso inclusive con su propio padre.
That boy is disrespectful, even to his own father. [Inclusive --- Even]
1127
La beca es para estudiantes de entre trece y quince años inclusive.
The scholarship is for students between the ages of 13 and 15, inclusive. [Inclusive --- Inclusive]
1128
Es un hombre de honor, siempre cumple su palabra.
He is a man of honor, he always sticks to his word. [Honor --- Honor]
1129
Quien sepa la respuesta, obtendrá un premio.
Whoever knows the answer will get a prize. [Quien ---- Who / Whoever]
1130
Ahora voy a comprar y luego al cine.
I'm going shopping now and later I'm going to the cinema. [Luego ---- Later / Then]
1131
Pienso, luego existo.
I think, therefore I am. [Luego (por consiguiente) ----- Therefore]
1132
En la esquina está la biblioteca y luego está la estación de bomberos.
On the corner is the library and then there is the fire station. [Luego (espacio: más adelante) ----- Then / Further on]
1133
Un apretón de manos es un saludo formal.
A handshake is a formal greeting. [Saludo --- Greeting]
1134
La suerte quiso que te conociera aquella noche.
Fate had it that I would meet you that night. [Suerte ---- Destiny / Fate]
1135
Carlos acudió a una bruja para mejorar su suerte.
Carlos went to a witch to turn around his fortune. [Suerte --- Fortune / Luck]
1136
Juan tuvo la suerte de ganar un millón de euros.
Juan was lucky to win a million euros. [Suerte --- Lucky / Luck]