]02\ Mais frases Flashcards

(89 cards)

1
Q

El acusado ignoró cuantos consejos le dio su abogado.

A

The accused ignored all the advice his lawyer gave him.

[Cuanto —– All the]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

El viajero compró cuanto cacharro le ofrecieron.

A

The tourist bought all the trinkets he was offered.

[Cuanto —– All]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Cuanto más pidas, menos te darán.

A

The more you ask for, the less you will be given.

[Cuanto —- The more]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

En la librería, Diego hojea los libros y compra cuantos considera interesantes.

A

In the bookshop, Diego leafs through books and buys all those that interest him.

[Cuanto —– As much as / As many as]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

El atleta se esforzó tanto cuanto pudo, pero no ganó la carrera.

A

The athlete put in as much effort as she could, but she didn’t win the race.

[Cuanto —– As much as]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Cuando estuvo en el hospital, el abuelo se negó a recibirnos tantas veces cuantas fuimos a visitarlo.

A

When he was in hospital, grandpa refused to see us as many times as we went.

[Cuanto —– As many …. as]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Unas cuantas personas vinieron a mi fiesta de despedida.

A

Few people came to my stag party.

[Unos cuantos —– Few / Some]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Avísame en cuanto termines el trabajo.

A

Let me know when you finish the work.

[En cuanto —- When / As soon as]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

En cuanto llegamos a nuestra casa, vimos las ventanas rotas.

A

As soon as we got home, we saw the broken windows.

[En cuanto —- When / As soon as]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

En cuanto haces la tarea, voy al mercado.

A

While you do your homework, I will go to the store.

[En cuanto —- While]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ana se cortó con un vidrio roto.

A

Ana cut herself with broken glass.

[Se —- Himself / Herself / Itself]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Pedro y su madre se abrazaron.

A

Pedro y su madre se abrazaron.

[Se —– Each other / One another]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

El gobierno teme la rebelión del pueblo.

A

The government is afraid of the people’s rebellion (or: uprising).

[Rebelión —– Rebellion / Uprising]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Vivo en una granja en compañía de los animales.

A

I live on a farm with animals as company.

[Granja —- Farm / Country estate]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

El señor García ocupa el cargo de gerente de ventas en esta empresa.

A

Mr. Garcia holds the position of sales director in this company.

[Señor —– Mr.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

En el parque los niños jugaban en los columpios y un señor, sentado en un banco, alimentaba a las palomas.

A

The children were playing on the swings in the park while a man, sitting on bench, was feeding the pigeons.

[Señor —– Old man]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Cuando llegué a casa, encontré a mi marido echado en el sofá.

A

When I got home, I found my husband lying on the sofa.

[Echado —- Lying / Laying down]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

No sé dónde dejé las llaves del coche.

A

I don’t know where I left the car keys.

[Llave —- Key]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I don’t know where I left the car keys.

A

Give me the wrench to turn the nut.

[Llave (herramienta) —- Wrench]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Cierra la llave de lavabo, por favor.

A

Turn off the sink faucet, please.

[Llave — Tap (UK) / Faucet (US)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Hay que reparar el techo del gallinero.

A

The chicken coop’s roof needs to be repaired.

[Gallinero —– Chicken coop / Coop / Henhouse]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

El bebé duerme en la cuna.

A

The baby is sleeping in the cradle.

[Dormir — Sleep]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Mañana dormiremos en un hotel.

A

Tomorrow night we will sleep in a hotel.

[Dormir — Sleep / Spend the night]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Voy a dormir a mi bebé para poder descansar yo un rato.

A

Voy a dormir a mi bebé para poder descansar yo un rato.

[Dormir —- Put sb to sleep]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Juan se durmió por el cansancio.
Juan fell asleep out of exhaustion. [Dormirse --- Fall asleep]
26
No puedes conducir borracho.
You can't drive drunk. [Borracho ---- Drunk]
27
Todas las dificultades de su viaje por el desierto fueron olvidadas después de llegar al oasis.
All hardships of their desert trek were forgotten after they reached the oasis. [Olvidado -- Forgotten]
28
Cierra la puerta para que no entre el frío.
Close the door so the cold doesn't get in. [Cerrar ---- Close / Shut]
29
Siempre cierro las ventanas antes de irme a dormir.
I always close the windows before I go to sleep. [Cerrar ---- Close]
30
Tienes que cerrar los frascos y los botes para que no huela mal el frigorífico.
You have to close the jars and the cans so that the refrigerator does not smell bad. [Cerrar ---- Close / Shut]
31
Los fuegos artificiales cerraron la fiesta.
A firework display brought an end to the celebration. [Cerrar ----- Bring an end to]
32
Debajo de la alfombra hay una trampilla para bajar a un sótano.
Under the carpet there's a trapdoor that goes down to a basement. [Trampilla ---- Trapdoor] (Pt = Alçapão)
33
Le encanta bailar al son de todos los ritmos afroantillanos.
He loves to dance to all the Afro-Caribbean rhythms. [Bailar --- Dance] (Pt = Bailar)
34
Le ha regalado a su novia un anillo de compromiso.
He gave his girlfriend an engagement ring. [Anillo ---- Ring]
35
Solo pon tu cara en la luz un poco más.
Just put your face in the light a little more. [Luz ---- Light]
36
El carruaje tenía un solo farol encendido.
he carriage has only one lantern turned on. [Farol ---- Lantern]
37
Un farol se apagó y la callé quedó a oscuras.
A lamppost went out and the street was left in darkness. [Farol ---- Lamppost (UK) / Streetlight (US)]
38
El conserje estaba borracho y se tambaleaba mientras subía por la escalera.
The caretaker was drunk and staggered as he went up the stairs. [Trambalear ----- Stagger / Sway / Wobble]
39
En los días frescos me gusta salir al patio para disfrutar de la brisa.
On cool days I like to go out to the courtyard to enjoy the breeze. [Patio ---- Courtyard / Patio / Playground (Crianças)]
40
Quita los pies de la mesa.
Take your feet off the table. [Quitar ---- Take off]
41
El profesor le quitó el teléfono al alumno.
The teacher took the phone off the student. [Quitar ---- Take from / Take off]
42
Un ladrón le quitó la cartera a mi hijo en el autobús.
A thief snatched my son's wallet on the bus. [Quitar ---- Snatch / Steal]
43
Le quité los zapatos a mi hija, que se había quedado dormida en el sofá.
I took my daughter's shoes off her as she had fallen asleep on the sofa. [Quitar ---- Take off]
44
Los cirujanos le quitaron dos tumores del hígado a Ernesto.
The surgeons removed two tumors in her liver. [Quitar ---- Remove / Cut off]
45
¡Quítate, que no me dejas ver la tele!
Move over, you're in the way of the TV! [Quitarse ---- Move over / Get out of the way]
46
Me quité de tu camino para no ser un estorbo en tu vida.
I got out of your way so as not to be a hindrance in your life. [Quitarse ---- Get out of the way]
47
Me he comprado unas buenas botas para hacer senderismo.
I bought a good pair of boots for hiking. [Bota --- Boot]
48
Tienes que botar la pelota mientras te desplazas.
You have to bounce the ball while moving. [Botar --- Bounce]
49
Si sigues llegando tarde, te van a botar del trabajo.
They'll fire you if you keep coming late. [Botar (coloquial - echar a alguien) --- Fire / Sack]
50
¿Cuándo se escribe junto y cuándo separado?
When are they written joined and when separate? [Junto ----- Joined]
51
Cuando fuimos a la capital nos sorprendimos mucho porque nunca habíamos visto a tanta gente junta.
When we went to the capital we were very surprised because we had never seen so many people gathered. [Junto ----- Gathered / Together]
52
José y yo nos sentamos juntos en clase: su pupitre está al lado del mío.
José and I sit together in class. His desk is next to mine. [Junto ----- Together]
53
Salimos juntos del cine, pero nos separamos en el estacionamiento.
We left the cinema together but we said goodbye in the parking lot. [Junto ----- Together]
54
No juntes los cables que dará chispazo.
Don't join the cables or they will spark. [Juntar ----- Join]
55
Entre todos podemos juntar mucho dinero.
Between all of us we can raise a lot of money. [Juntar ---- Raise / Collect]
56
Los bomberos juntaron a los estudiantes en el patio para realizar un simulacro de incendio.
The firefighters gathered the students in the playground to practice a fire drill. [Juntar ----- Gather / Gather together]
57
Tienen que juntarse más para salir todos en la foto.
You all have to bunch up so everyone gets in the picture. [Juntar ---- Bunch up]
58
Desde que esos tres estudiantes se juntaron, su rendimiento académico disminuyó muchísimo.
Since those three students got together, their academic performance has declined dramatically. [Juntar ---- Get together]
59
La puerta del baño está cerrada: creo que hay alguien dentro.
The bathroom door is closed: I think there's someone inside. [Puerta ----- Gate / Door]
60
No menosprecies el aprendizaje que obtienes de los errores; los tropiezos pueden ser la puerta del éxito.
Don't underestimate the learning that you get from mistakes, setbacks can be the gateway to success. [Puerta ----- Gateway / Doorway]
61
Al parecer, el incendio comenzó en la trasera de la casa.
The fire apparently started in the back of the house. [Trasera ---- Back / Rear / Behind]
62
Me despidió con una patada en el trasero.
He said goodbye with a kick to my backside. [Trasero ----- Backside / Butt]
63
Lleva a la mesa un vaso de plástico para el niño y uno de vidrio para su papá.
Take a plastic cup to the table for the child and a glass one for his dad. [Vaso ---- Cup / Glass]
64
Pon dos vasos de leche en esta olla, por favor.
Pour two glasses of milk into this pot, please. [Vaso ---- Glass]
65
Había un vaso con flores en la mesa.
There was a vase of flowers on the table. [Vaso ---- Vase]
66
Mi cerveza favorita es la elaborada con granos de cebada.
My favourite beer is the one made from barley. [Cerveza ---- Beer]
67
El barril estaba lleno de un delicioso vino dulce.
The barrel (or: cask) was filled with a delicious sweet wine. [Barril ----- Barrel / Cask]
68
Entrada, cocina separada completamente equipada y trascocina.
Separate kitchen and sidekitchen. [Trascocina ---- Sidekitchen / Scullery / Pantry] [Scullery --- a room for cleaning and storing dishes and cooking utensils and for doing messy kitchen work]
69
El cartero subió por las escaleras.
The postman went up the stairs. [Subir ----- Go up / Climb]
70
Los gastos de la familia han subido mucho durante el último año.
Family expenditure has gone up a lot in the past year. [Subir ----- Go up / Increase / Raise]
71
Los pasajeros subieron al autobús por la puerta delantera.
The passengers got on the bus through the front door. [Subir (montarse a un vehículo) ----- Get on / Get in]
72
Mucha gente sube al Everest en la actualidad.
Many people climb Everest nowadays. [Subir (montaña: escalar) ---- Climb / Scale]
73
Es difícil subir esta cuesta en bicicleta.
It's difficult to go up this hill on a bike. [Subir ----- Go up / Climb]
74
Mario subió las escaleras corriendo.
Mario went up the stairs running. [Subir ----- Go up / Climb]
75
El hospital cuenta únicamente con 300 camas.
The hospital only has 300 beds. [Cama --- Bed]
76
El hombre no paró de roncar en toda la noche.
The man didn't stop snoring all night. [Roncar ---- Snore]
77
Al apagar la lámpara la habitación quedó en total oscuridad.
When I switched the lamp off the room was plunged into total darkness. [Apagar ------ Switch off / Turn off / Turn out / Switch out / Put off]
78
Regresó la luz, apaga la vela porque ya no la necesitamos.
The electricity's back on - you can put that candle out now as we don't need it any more. [Apagar --- Put out]
79
Amueblaron el dormitorio con una cama y una cómoda.
They furnished the bedroom with a bed and dresser. [Dormitorio ---- Bedroom]
80
Los estudiantes viven en el dormitorio dentro de la universidad.
The students live in a residence hall at the university. [Dormitorio ---- Dorm / Dormitory]]
81
Se armó un revuelo cuando se supo que el concierto se había suspendido.
There was quite a stir when it was learned that the concert had been cancelled. [Revuelo (lío, confusión) ---- Stir / Commotion / Disturbance]
82
El edificio será destinado a museo.
The building is earmarked as a museum. [Edificio --- Building]
83
La pelota tiene una forma circular.
A ball has a circular shape. [Circular ----- Circular]
84
Los coches circulaban a toda velocidad.
The cars were traveling at top speed. [Circular ---- Travel]
85
Hicieron circular el rumor de que el político iba a dimitir, pero no lo hizo.
They spread the rumour that the politician would step down, but he didn't. [Circular ---- Spread / Put sth out / Make sth go around]
86
La noticia de tu llegada nos cogió de sorpresa.
The news of your arrival caught us by surprise. [Noticia --- News]
87
Los estudiantes premiados posaron para la foto con el director.
The award-winning students posed for the photo with the director. [Premiado ----- Award-winning / Prizewinning]
88
Las mejores frutas estaban reservadas para el verraco.
The best fruits were reserved for the boar. [Verraco ---- Boar] (Pt = Javali)
89
Se tumbó en el lecho agotado por la caminata.
He threw himself on the bed, exhausted from his walk. [lecho ---- Bed]