1 Flashcards

(16 cards)

1
Q

Aufweisen

A

Aufweisen – обнаруживать, проявлять, показывать (в зависимости от контекста).

🔹 Медицинский пример:
• Der Patient weist keine Symptome auf. – У пациента не наблюдается симптомов.
(буквально: пациент не проявляет симптомов)

Если нужен перевод в конкретном контексте — напиши пример.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Versetzen

A

Versetzen – в зависимости от контекста может переводиться как:
1. переводить (по службе, на другое место)
• Der Arzt wurde in eine andere Abteilung versetzt. – Врач был переведён в другое отделение.
2. перемещать, передвигать
• Den Patienten ins Bett versetzen. – Переместить пациента в кровать.
3. приводить в какое-то состояние
• Die Nachricht versetzte ihn in Angst. – Новость привела его в страх (испугала его).

Если нужен конкретный контекст — уточни.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Abendimbiss

A

Abendimbiss – вечерний перекус или лёгкий ужин.

🔹 Пример:
Der Patient bekam nur einen leichten Abendimbiss. – Пациент получил только лёгкий вечерний перекус.

Это не полноценный ужин, а скорее что-то лёгкое: бутерброд, йогурт, фрукт и т.п.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Erhältlich

A

Erhältlich – доступный, имеющийся в продаже, можно получить.

🔹 Пример:
Das Medikament ist nur auf Rezept erhältlich.
— Препарат доступен только по рецепту.

Если нужно в конкретном контексте — напиши фразу.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Kundig

A

Kundig – означает знающий, осведомлённый, компетентный в какой-либо области.

🔹 Пример:
Er ist sehr kundig auf dem Gebiet der Chirurgie.
— Он очень компетентен в области хирургии.

Это прилагательное часто используется в профессиональном или научном контексте. 

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Anhand 

A

Anhand – на основании, с помощью (предлог с Genitiv).

🔹 Пример:
Anhand der Laborwerte wurde die Diagnose gestellt.
— На основании лабораторных показателей был поставлен диагноз.

Хочешь — могу дать медицинские примеры.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ansässig 

A

Ansässig – означает проживающий, осевший, имеющий постоянное место жительства (в каком-либо месте).

🔹 Пример:
Der Arzt ist in München ansässig.
— Врач проживает в Мюнхене (или: имеет там практику).

🔹 Часто используется в официальных текстах, анкетах, юридических и профессиональных документах.
Например: „in Deutschland ansässig“ — проживающий в Германии.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Aberglaube

A

Aberglaube – суеверие.

🔹 Пример:
Schwarze Katzen bringen Unglück – das ist nur Aberglaube.
— Чёрные кошки приносят несчастье – это всего лишь суеверие.

🔹 Связанные слова:
• abergläubisch – суеверный
• der Abergläubische – суеверный человек

Если нужно в медицинском, культурном или историческом контексте — могу уточнить.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Hufeisenförmige

A

Hufeisenförmige – подковообразный (прилагательное в форме, согласованной с существительным).

🔹 Происходит от:
• Hufeisen – подкова
• -förmig – в форме чего-либо

🔹 Пример (медицинский):
Ein hufeisenförmiges Hämatom wurde im CT sichtbar.
— На КТ было видно подковообразное гематома.

🔹 Часто используется в анатомии и радиологии:
• hufeisenförmige Niere – подковообразная почка (Hufeisennniere)

Если нужен конкретный пример из медицины — напиши.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Bäche

A

Bäche – это множественное число от der Bach – ручей.
То есть Bäche = ручьи.

🔹 Пример:
In den Bergen fließen viele klare Bäche.
— В горах текут многие чистые ручьи.

Если нужно в переносном или поэтическом смысле — могу объяснить.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Trachten

A

Trachten имеет два основных значения в зависимости от контекста:

  1. die Trachten (множественное число от die Tracht)

🔹 Значение: национальные костюмы, особенно баварские, австрийские и т.п.
🔹 Пример:
In Bayern tragen viele Menschen Trachten zum Oktoberfest.
— В Баварии многие носят национальные костюмы на Октоберфест.

  1. trachten (nach etwas) – глагол

🔹 Значение: стремиться к чему-либо (высокий стиль)
🔹 Пример:
Er trachtet nach Macht.
— Он стремится к власти.

Если ты видел слово в определённой фразе или контексте — пришли, и я точно переведу.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Pittoresk

A

Pittoresk – означает живописный, колоритный, обычно о пейзаже, местности или архитектуре.

🔹 Пример:
Das Dorf liegt in einer pittoresken Landschaft.
— Деревня расположена в живописной местности.

Это слово происходит от французского pittoresque и часто используется в описаниях туризма, природы или старинных городов.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Bespickt

A

Bespickt – означает усеянный, набитый, изобилующий чем-либо.

🔹 Происходит от глагола bespicken – «украшать», «украплять», «начинять» (буквально: нашпиговать).

🔹 Примеры:
1. Der Text ist mit Fachbegriffen bespickt.
— Текст усыпан профессиональными терминами.
2. Die Rede war mit Fehlern bespickt.
— Речь была полна ошибок.

Часто используется в переносном смысле. Если ты встретил это слово в конкретной фразе — пришли, и я точно переведу.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Schnurrbart

A

Schnurbärte – это усы-щеточки или тонкие усы, множественное число от der Schnurrbart – усы.

🔹 Перевод:
Schnurrbart – ус
Schnurbärte – усы (разные виды усов у разных людей)

🔹 Пример:
Im 19. Jahrhundert waren Schnurbärte sehr beliebt.
— В XIX веке усы были очень популярны.

Если нужно указать конкретный стиль (например, «усы à la Сальвадор Дали» или «усы-молнии») — могу помочь с точным названием.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Erdulden

A

Erdulden – означает терпеть, переносить, выносить (что-то тяжёлое, неприятное), часто в пассивном или официальном стиле.

🔹 Примеры:
• Der Patient musste starke Schmerzen erdulden.
— Пациенту пришлось терпеть сильную боль.
• Sie hat das Unrecht jahrelang erduldet.
— Она годами терпела несправедливость.

Это слово более эмоционально окрашено, чем просто ertragen (переносить), и подчеркивает страдание.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Übliche

A

Übliche – означает обычный, привычный, распространённый (в зависимости от рода и падежа — это форма прилагательного üblich).

🔹 Примеры:
• Die übliche Dosis beträgt 500 mg.
— Обычная доза составляет 500 мг.
• Nach der Operation folgte die übliche Überwachung.
— После операции последовало привычное наблюдение.

Если нужно в другом контексте — напиши.