1. მომავალი 7 ზმნა:კეთება, მუშაობა, ლაპარაკი, სმა, რემონტი, პასუხი, რეკვა Flashcards

1
Q

ვაკეთებ - გა-ვაკეთებ

A

Делать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ოთხშაბათს მე და ერთი მეგობარი მანქანას გავაკეთებთ

A

В среду мы с другом отремонтируем/починим машину

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

რას გააკეთებ ოთხშაბათს?

A

Что ты сделаешь/будешь делать в среду?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ოთხშაბათს სახლის უკან გააკეთებთ რაღაცას?

A

Вы что-то сделаете за домом, в среду?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

სახლის უკან არა, სახლის წინ გავაკეთებ მანქანას

A

Не за домом, а перед домом я отремонтирую машину

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ჩემი მეგობრები ახალ წელს არაფერს გააკეთებ-ენ

A

Мои друзья ничего не будут делать на Новый год

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

დაბლა სართულზე ვინ გააკეთებს რემონტს? ,

A

Кто будет делать ремонт на нижнем этаже?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ამის-გან კარგ რამეს გააკეთებთ!

A

Вы сделаете из этого что-то хорошее!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

რამე, სადმე

A

Что-либо, Что-нибудь;
Где-либо, где-нибудь,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Мои друзья ничего не делали на Новый год

A

ჩემი მეგობრები ახალ წელს არაფერს გააკეთებ-ენ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

რაღაც, სადღაც

A

Что-то; где-то,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Кто сделает/будет делать ремонт на нижнем этаже?

A

დაბლა სართულზე ვინ გააკეთებს რემონტს? ,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Что ты будешь делать/сделаешь в среду?

A

რას (გა)აკეთებ ოთხშაბათს?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Вы что-то будете делать за домом, в среду?

A

ოთხშაბათს სახლის უკან გააკეთებ რაღაცას?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Вы сделаете из этого что-то хорошее!

A

ამის-გან კარგ რამეს გააკეთებთ!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Что-то

A

რაღაც

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

В среду мы с другом отремонтируем машину

A

ოთხშაბათს მე და ერთი მეგობარი მანქანას გავაკეთებთ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

სადმე აკეთებენ კარგ ხინკალს?

A

Где-нибудь делают хороший хинкали?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

სადღაც აქ კარგი რესტორანია

A

Где-то здесь есть хороший ресторан

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ვინმე გააკეთებს ტელევიზორს?

A

Кто-нибудь починит телевизор?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

კარს უკან/კართან ვიღაცაა

A

Кто-то за дверью (у двери)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

არავინ არაფერს გააკეთებს

A

Никто ничего не сделает

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Где-нибудь сделают хороший хинкали?

A

გააკეთებენ კარგ ხინკალს?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Никто ничего не сделает

A

არავინ არაფერს გააკეთებს

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

კარგი მეცნიერი საქართველოშიც რაღაცას გააკეთებს

A

Хороший ученый что-то сделает и в Грузии .

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Где-то здесь есть хороший ресторан

A

სადღაც აქ კარგი რესტორანია

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Не за домом, а перед домом я отремонтирую машину

A

სახლის უკან არა, სახლის წინ გავაკეთებ მანქანას

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Кто-нибудь сделает/починит телевизор?

A

ვინმე გააკეთებს ტელევიზორს?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Я ничего не буду делать в субботу

A

შაბათს არაფერს გავაკეთებ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Кто-то за дверью (у двери)

A

კარს უკან/კართან ვიღაცაა.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

მერე, რას/რაზე ილაპარაკებ?

A

Ну и, о чем ты будешь говорить?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

ეს ფეხბურთელიც კარგად ითამაშ-ებს

A

Этот футболист также будет хорошо играть

33
Q

ხალხი რაღაცას ყოველთვის ილაპარაკებს, მერე რა?

A

Люди всегда будут что-то говорить, и что?

34
Q

Хороший ученый что-то сделает и в Грузии

A

კარგი მეცნიერი საქართველოშიც რაღაცას გააკეთებს.

35
Q

ბავშვები მთელი ზაფხული ეზოში ითამაშებენ

A

Дети будут играть во дворе все лето

36
Q

Ну и, о чем ты будешь говорить?

A

მერე რას/რაზე ილაპარაკებ?

37
Q

გვიან ღამე ეზოში (აღ)არავინ ითამაშებს

A

(Больше) Никто не будет играть во дворе поздно ночью

38
Q

Этот футболист также будет хорошо играть

A

ეს ფეხბურთელიც კარგად ითამაშ-ებს.

39
Q

Люди всегда будут что-то говорить, и что?

A

ხალხი რაღაცას ყოველთვის ილაპარაკებს, მერე რა?

40
Q

(Больше) Никто не будет играть во дворе поздно ночью

A

გვიან ღამე ეზოში (აღ)არავინ ითამაშებს

41
Q

მეზობელი რა(სა)ც უნდა, იმას ილაპარაკებს

A

Сосед будет говорить о чем хочет

42
Q

Дети будут играть во дворе все лето

A

ბავშვები მთელი ზაფხული ეზოში ითამაშებენ

43
Q

Сосед будет говорить о чем хочет

A

მეზობელი რა(სა)ც უნდა, იმას ილაპარაკებს

44
Q

რა(სა)ც მინდა, იმას გავაკეთებ!

A

Я сделаю то, что захочу!

45
Q

გოგონები აივანზე ღვინოს შე-სვამ-ენ

A

Девушки выпьют вино на балконе

46
Q

მამაჩემი ამ შაბათ-კვირასაც ბევრს იმუშავებს

A

Мой отец в эти выходные тоже много будет работать

47
Q

ადრე აქ ვმუშაობდი, ახლა აქ ვმუშაობ, მერე (კი) იქ ვიმუშავებ

A

Раньше работал здесь, сейчас работаю здесь, а потом буду работать там

48
Q

ასე თუ ისე, სახლს მაინც გავირემონტებ

A

Так или иначе, я все-таки отремонтирую дом

49
Q

Я сделаю то, что захочу!

A

რა(სა)ც მინდა, იმას გავაკეთებ!

50
Q

ეზოში მუშები ბევრს იმუშა-ვ-ებენ

A

Рабочие во дворе много будут работать

51
Q

Девушки выпьют вино на балконе

A

გოგონები აივანზე ღვინოს შე-სვამ-ენ

52
Q

Так или иначе, я все-таки отремонтирую дом

A

ასე თუ ისე, სახლს მაინც გავირემონტებ

53
Q

Раньше работал здесь, сейчас работаю здесь, а потом буду работать там

A

ადრე აქ ვმუშაობდი, ახლა აქ ვმუშაობ, მერე (კი) იქ ვიმუშავებ

54
Q

Рабочие во дворе много будут работать

A

ეზოში მუშები ბევრს იმუშა-ვ-ებენ

55
Q

Мой отец в эти выходные тоже много будет работать

A

მამაჩემი ამ შაბათ-კვირასაც ბევრს იმუშავებს

56
Q

მთელ სახლს თუ არა, ერთ ოთახს მაინც გავარემონტებ

A

Если не весь дом, то хотя бы одну комнату отремонтирую

57
Q

მომავალში ჩემს გოგოს გავურემონტებ ახალ სახლს

A

В будущем я отремонтирую новый дом для своей дочки

58
Q

სხვა დროს დავრეკავ
სხვა დროს დაგირეკავ

A

Я позвоню в другой раз

59
Q

საათი თორმეტჯერ დარეკავს?

A

Часы будут бить двенадцать раз?

60
Q

В будущем я отремонтирую новый дом для своей дочки

A

მომავალში ჩემს გოგოს გავურემონტებ ახალ სახლს

61
Q

Если не весь дом, то хотя бы одну комнату отремонтирую

A

მთელ სახლს თუ არა, ერთ ოთახს მაინც გავარემონტებ

62
Q

თქვენთან ხელოსნები გვიანობა-მდე იმუშავებენ?

A

Будут ли ваши мастера работать допоздна?

63
Q

ზაფხულა-მდე გაარემონტებთ?

A

Вы отремонтируете до лета?

64
Q

Я позвоню в другой раз

A

სხვა დროს დავრეკავ
სხვა დროს დაგირეკავ

65
Q

Часы будут бить двенадцать раз?

A

საათი თორმეტჯერ დარეკავს?

66
Q

Вы отремонтируете до лета?

A

ზაფხულა-მდე გაარემონტებთ?

67
Q

ავარიის დროს სასწრაფოში დარეკავ თუ პოლიციაში?

A

В случае аварии, будешь звонить в скорую помощь или в полицию?

68
Q

Будут ли ваши мастера работать допоздна?

A

თქვენთან ხელოსნები გვიანობა-მდე იმუშავებენ?

69
Q

Вы отремонтируете до лета?

A

ზაფხულა-მდე გაარემონტებთ?

70
Q

В случае аварии, будешь звонить в скорую помощь или в полицию?

A

ავარიის დროს სასწრაფოში დარეკავ თუ პოლიციაში?

71
Q

სასწრაფოშიც დარეკავენ და პოლიციაშიც

A

Они вызовут и скорую и полицию

72
Q

როცა სასწრაფოში რეკავენ, მალე პასუხობენ

A

Когда вызывают скорую, отвечают быстро

73
Q

თუ დარეკავ, გიპასუხებ

A

Если ты позвонишь, я отвечу

74
Q

თუ სასწრაფოში დარეკავენ, მალე უპასუხებენ

A

Если вызовут скорую, то скоро ответят

75
Q

Они вызовут и скорую и полицию

A

სასწრაფოშიც დარეკავენ და პოლიციაშიც

76
Q

Когда вызывают скорую, отвечают быстро

A

როცა სასწრაფოში რეკავენ, მალე პასუხობენ

77
Q

შენს სადღეგრძელოს შევსვამ!

A

Выпью за тебя!

78
Q

მიპასუხებთ კითხვაზე თუ არა?

A

Вы ответите мне на вопрос или нет?

79
Q

ახლა გპასუხობ, ხვალაც გიპასუხებ

A

Я отвечаю тебе сейчас, отвечу тебе и завтра