1 - Language variation & change an introduction to sociolinguistics Flashcards

1
Q

Language change

A

Languages change… this is the rule, not the exception. (Blevins, 2004)

Languages change all the time (Schösler, 2007)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Problem of language change

A

The golden age myth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

The golden age myth
def

A

Les locuteurs ont souvent « l’illusion que leur langue est
immuable »

« dans la perspective traditionnelle, la langue est considérée comme immuable. Les grammairiens classiques
ignorent le changement linguistique ou n’y voient qu’un phénomène négatif »

Often resistance to new words, new pronunciations, new
usages. Nevertheless, changes occur:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Examples of resistance to change

A

In 1712, Jonathan Swift called the pronunciation of rebukedwith [t] as opposed to [ɪd] “barbarous custom of abbreviatingwords.”

  • 1986 : letters written to the BBC radio 4 seriesEnglish Now* One programme asked listeners to send in a list of the three points of grammatical usage they most disliked* Only a few restricted themselves to just three points, * Some letters were over 4 pages of detailed complaints : * Split infinitives should not be used…
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Anthony Pym’s exercise

A

Think a bout different ways people call you.

Variants (= signifiers)
The principle = variation
(The way people call me) = variable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Example of lexical variation

A

argent, fric, oseille, flouse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

What other type of variations ?

A

Grammatical variation
Phonetic and phonological variation Stylistic variation (formal – informal)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Example of Stylistic variation (formal – informal)

A

I do not know
I don’tknow
I dunno
Don’t know
Dunno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Variation & change link ?

A

Variation is the basis of change

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Synchrony

A

: At any given time, you can observe different
elements of a language as they are at the same time: synchronically
* Ex : The syntax of American English in 2014.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Diachrony

A

Concerned with the way language changes over time.

  • Ex: to study the way the syntax of US English has changed from
    1900 to 2014 is to do it diachronically.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Language change

A
  • At any given time, you can observe variation synchronically and list a number of variants.
  • Over time, a number of those variants, or one variant in particular, take over and the others aren’t used any more.
  • This is done gradually and this constitutes language
    change.
  • Ex: 18th century, -ed in rebuked was pronounced [id] and gradually [t]

Some changes are very transient & other remains

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Trudgill accents VS dialects

A

accents = pronunciation

dialects = syntax,
grammar and vocabulary.

Dialects and accents vary. Dialects are mutualy intelligible, they also have to do with politics

A generic and neutral term is VARIETY

LANGUAGE → dialects, → accent
dialect & accent = variety

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Standard English ? Regional ?

A
  • There’s usually a continuum between dialects

BUT NOT with Standard English : a feature is either standard or it isn’t.

A purely social dialect – no longer geographical dialect, although
it has its oririns in the south-east of England

  • Prestigious : it became the standard dialect because it was
    associated with the group of people that had the highest degree
    of power, wealth and prestige. * Distinct from other dial
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Standard English ? Regional ?

A
  • There’s usually a continuum between dialects

BUT NOT with Standard English : a feature is either standard or it isn’t.

A purely social dialect – no longer geographical dialect, although
it has its oririns in the south-east of England

  • Prestigious : it became the standard dialect because it was
    associated with the group of people that had the highest degree
    of power, wealth and prestige.
  • Distinct from other dialects of English by its grammatical forms

Standard English may be more prestigious but it’s not « linguistically superior ».

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

2 reference acents

A

Received Pronounciation RP
General American GA

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

TRAP BATH SPLIT

A

North : Trap = /ae/

Bath / ɑ:/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

FOOT STRUT SPLIT

A

Foot /ʊ/
Strut /ʌ/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

are accents diverging or converging ?

A

In USA : diverging (labov)
In Britain : dialect levellling

small dialect areas are disappearing
However new supra local dialects are emerging (centred around major urban cenres) those idalects are becoming less and less like another

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

dialect levellling

A

small dialect areas are disappearing

is the process of an overall reduction in the variation or diversity of features between two or more dialects.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Sociolinguistic variation

A

Labov has correlated linguistic variables with societal ones
such as class, age, gender, and ethnicity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

SOCIO-ECONOMIC BACKGROUND Labov’s study

A

: Labov’s study of post-vocalic /r/ in New
York City, 1963

1/ Saks Fifth Avenue: exclusive store in a high fashion
shopping district
* 2/ Macy’s: middle-range store in price and prestige
* 3/ S. Klein: not far from the Lower East Side, ‘low’ prices

264 interviews. Expected answer : ‘fourth floor”

=> The pronunciation of (r) in NYC is socially stratified
* Actual pronunciation of /r/ = the prestige variant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

a change from above def

+ example

A

A change ‘from above’ : a change to the prestige form : overt prestige

=> Traditional ‘r-less’ pronunciation of NYC has been recessive
ever since (more and more people pronounce their postvocalic
/r/)
=> The opposite in Britain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Trudgill’s study
of English in Norwich,

A

He studied a number of features based on the opposition
between the standard and the local dialect.
→ /ɪn/ vs /ɪŋ/ (singing),

Orevall: women = overt prestige & over-report

VS

Men = under-report & covert prestige

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
over-report and under-report def
Over-report : : they say they use standard forms more than they actually do (they say they ‘speak better ’ than they actually do). Under-report : they say they use nonstandard forms more than they actually do (they say they speak ‘worse’ than they actually do).
26
overt prestige VS covert prestige def
overt prestige : tend to produce more standard forms: covert prestige : tend to use more non-standard forms
27
Who are the agents of change ?
Middle class women Working class men
28
Contemporary Palatalisation, (Glain, 2013)
Instances of Contemporary Palatalisation (ICP’s) are new manifestations of the palato-alveolar fricatives and affricates /ʃ, ʒ, tʃ, dʒ/ in phonetic environments and lexical items in which they didn’t appear until recently. ( /ʃ/ = SEAN, /ʒ/ = GENRE, /tʃ/ = CHIP, /dʒ/ = JOHN) → variants mostly associated with younger speakers → often deemed ‘incorrect’ by conservative speakers. → sometimes considered ‘nonstandard’ by linguists
29
ICP’s summary
the continuation of a long, historic process whereby /ʃ, ʒ, tʃ, dʒ/ (palato-alveolars) have been developing and spreading in the English language. * A particular form of language change that started in Old English and that still seems to be in progress.
30
: brin et brun
Age and French pronunciations For the majority of speakers between 40 and 50, and for virtually all the speakers under the age of 40, the phonemes /ɛ̃/ and /oẽ/ have merged, yielding /ɛ̃/. Brun and brin are therefore homophones.
31
Labov’s study of Martha’s Vineyard
These nonstandard pronunciations: a way for some people to indicate their solidarity with the island, to ‘move back in time’ to a period with less tourism. * Standard pronunciations: mostly associated with people who wanted to leave the island and become part of mainland Massachussets. => nonstandard pronunciations : markers of identity => In Martha’s Vineyard: a change from below. Sometimes speakers may adopt nonstandard features knowingly.
32
* Linguistic variants can be divided into two types:
1. Indicators have no social significance. (Ex: John: British English /dʒɒn/, US English /dʒɔːn/ or /dʒɑːn/) 2. Markers have social significance.’ : the ‘harbingers’ of language change (Mc Worther, 2008) : they can indicate or foreshadow what is to come.
33
Auer’s model (2007) :
proposes an interactional perspective that takes into account the construction of social identities through the formation of social communicative styles. * → acts of identity
34
Kahn, 2012
++ circles : socioeconomic class, gender, race, exceptionality, rleigion, language, sexual orientation.. multi-parameter analysis is a better reflection of people’s social identity We are complex, multi-faceted individuals who belong to several groups/communities/networks at the same time.
35
code-switching.
= moving back and forth between two langages. = 1 manifestation of belonging to several groups
36
3 waves of variation studies
1) William Labov initiated the first wave of quantitative studies  examine the relation between linguistic variability and major demographic categories (class, age, sex class, ethnicity). ==> establish the big picture of the social spread of change 2) second wave of variation studies employs ethnographic methods to seek out the relation between variation and local, participant-designed categories and configurations. => give local meaning to the more abstract demographic categories outlined in the first wave. → Jocks and Burnouts (1989), 3) Building on the findings of the First and Second Waves of variation studies, the Third Wave focuses on the social meaning of variables. => It views styles, rather than variables, as directly associated with identity categories, and explores the contributions of variables to styles. => In shifting the focus from dialects to styles, it shifts the focus from speaker categories to the construction of personae. => Finally, it examines variation as part of the wider performative system of language and its meaning as part of the wider meaning system. →  Gay doctor vs. gay diva.
37
Jocks and Burnouts (1989),Penelope Eckert
she examined how the social practices in high school affect the degree to which students pick up new linguistic variants. → the social categories relevant in high school were much different from those relevant in early childhood or in adulthood. ♦ ‘Jocks’: upper half of the local socioeconomic continuum, constituted a middle-class, corporate culture, were college bound, and based their social lives in the institution of school and its extracurricular sphere. ♦ ‘Burnouts’, predominantly from the lower end of the local socioeconomic continuum, constituted a workingclass culture, were workplace bound, oriented to the local conurbation and the urban periphery in particular, and were alienated from the school institution. The Jocks’ and Burnouts’ differences were deeply ideological, and they maintained a mutual distinction using whatever means were at their disposal, many of which indexed urban versus institutional identities and practices—clothing, makeup, territory, activities, consumption patterns, and language. → Different vowels for DRESS /e/, STRUT /ʌ/ and PRICE /aɪ /.
38
Principles of language change Internal factors
Economy Expressiveness Analogy
39
Economy
= the principle of Least Effort * Tendency for human beings to be ‘lazy’: to reduce articulatory efforts as much as possible. → assimilation (* Ex: I do not know > I ‘dunno’) → apocope = abbreviation (automobile >auto)
40
Expressiveness
to be more expressive Today  aujourd’hui = the day of today ou ne pas : je ne marche pas
41
Lenition:
weakening of consonants pater → father /θ/ → /ð/ = lenition (other pretty regular sound change)
42
analogy
The mind is constantly on the lookout for any signs of recurrent patterns, because the more regularity it can recognize, the easier its task of coping with the mass of linguistic detail it has to absorb. When the mind picks out a recurrent pattern, it naturally tries to extend it to whatever seems to fit French, then English : une orange, an orange, with a phonetic [n] * Decomposed as une/orange ; an/orange through a process of analogy. * Otherwise we’d have *a norange in English today. OU * All new French verbs are first-group verbs. Ex. tisser : the root is tiss- , from old French tisre, tist
43
Other Internal/external factors
♦ Grammaticalization → English : front / back (n.) → front / back (prépositions) ♦ misperception = error in perception
44
The tree model of language change
Latin → French (Old french, contemporary french) → Spanish → Italian
45
The principles of language change : External factors
The wave model contact between varieties and between languages Middle English had lost Old English case. * In a way, Middle English was simplified. * Some linguists (McWhorter 2004, Crystal 2003 …): the influence of the Vikings (raids and invasion of England from the end of the 8th century). * The Vikings mingled very well = inter-marriages. * The Vikings learned Old English as a pidgin Children born from these marriages re-complexified the language which became a creole
46
pidgin
(a simplified language, with no native speakers, that develops as a means of communication between two or more groups that do not have a language in common).
47
creole
(a pidgin that has native speakers).
48
External change
* External factors: contact and borrowings between languages. * 1066: England was invaded by the French (the Normans) * French became the official language of the higher classes, of Court, for more than 200 years. * French was the language of the Court, the governent, the law, the Church, the Army and Navy, fashion, meals, social life, art, education and medecine. sheep vs. mutton => situation of DIGLOSSIA French: the H language (the ‘high’ language, the prestige language). English: the L language (the ‘low’ language, the vernacular).
49
Why certain variants ?
 Some innovations are ‘born’ but never get past the stage of variation.  Other innovations become the preferred variants → change.  Prestige for a group / for certain individuals.  Overt and covert prestige & acts of identity. (imitation, accomodation, social networks)
50
Imitation
‘[The innovation] will spread only if it is imitated. It will be imitated only if it is felt to be in some sense admirable and worthy of imitation. This will happen only if the speakers who use it are perceived as setting the fashion
51
According to Millet what is the only element that can allow us to explain language ?
Social Change
52
Accomodation
 Accommodation implies a convergence between the linguistic features of interlocutors that are interacting.  The speaker alters his/her speech in order to make it closer to that of the interlocutor in order to get some sort of social recognition from the interlocutor.
53
Social networks
 Individuals are multi-faceted and can belong to several networks at the same time.  Some communities are characterized by strong social links, few social changes, little contact with other communities and few linguistic innovations but intense social contact within them  dense communication networks. Communities with ‘weak’ social are newer communities. → Internal contact is less common. → There is considerable social change. => Loose communication network.
54
Social networks Milroy & Milroy
SN1 : Dense, few social changes, not much contact with other networks, intense internal contact SN2 : Loose, new community, social changes, not much internal contact, regular contact with other networks Agents of change = au milieu des 2
55
Interaction / accommodation / norms
 Following communication and interaction → ‘re-negotiation’ of linguistic norms C’est ainsi que, par la conjugaison de facteurs sociaux, communicationnels et cognitifs, les normes statistiques deviennent des normes systémiques. « Une dynamique dans la synchronie » (AMH) : pourquoi ça change → une proposition pour expliquer l’activation du changement linguistique
56
Smith’s cognitive model (2007)
The actuation of change * Smith’s model accounts for the diffusion of change into the community. There has to be an interaction between extra- and intralinguistic factors at a particular time for a particular change to occur and then to diffuse into the community. * The reason why some innovations catch on in the community is often related to social considerations. * The evolution may even originate in major historical events or ideological changes (Labov 2010: 44). * Ex : Viking invasion, Norman invasion + the resulting changes in society : quite obvious
57
Post-war Britain
Decades following World War Two: significant social changes in Britain. * Following the war: a general consensus that pre-war social inequalities were unacceptable * In the wake of the Beveridge report (1942), the Labour government implemented social reforms (a national commitment to reform, Speck 1993) * Beveridge had identified five ‘giant evils’:
58
Education
1944: Education Act « the Butler Act » (a Conservative: consensus) * Before: secondary education wasn’t compulsory & wasn’t free * There was no Education Minister => All that changed with the 1944 Eucation Act => All Local Education Authorities had to provide free education to all children above 11 => 1944 – 1966: the number of universities doubled; universities became accessible to students from all socio-economic backgrounds. Democratisation of the educational system → Hannisdal (2006: 15) makes a link between this socio-historical context and the decline of RP => Professional and academic careers became open to people from the lower social strata: non-RP speakers. Possible to be educated and not be an RP speaker. ♦ 1970, Gimson (1970 : 18-19) noted ‘a rejection of the accent of the “Establishment”, i.e. RP’.COntexte of a more liberal ideology => Such social and historical factors are highly favourable to the actuation of linguistic change within the framework of cognitive linguistics. => ‘Cognitivists posit an intimate, dialectic relationship between the structure and function of language on the one hand, and nonlinguistic skills and knowledge on the other.’
59
Post-war America
The decline of RP as a sort of international standard after World War Two extended far beyond Europe at a time when Britain lost its Empire. * In the USA, some sort of international English based on RP served as a model in high society ‘r-less pronunciation, as a characteristic of British Received Pronunciation, was also taught as a model of correct, international English by schools of speech, acting, and elocution in the United States up to the end of World War II. It was the standard model for most radio announcers and used as a high prestige form by Franklin Roosevelt’ The art of oratory has long been part and parcel of American culture => the 20th century witnessed a gradual shift from formal and written-based types of public speaking to speeches that became more informal and much closer to real spoken English. This was part of a more general change. Possible: in shifting away from written-based, overarticulated speeches, modern speechmaking has participated in an overall change favourable to processes of phonetic reduction based on coarticulation and hypoarticulation, such as ICPs
60
Why the sudden rise of ICP’s in the late 1960s- early 1970s?
In both the USA and Britain, the 1945-1970 period witnessed a radical change in speaking standards. Those innovations were triggered by social and ideological changes. → Incrementation Through successive generations, children develop linguistic changes to a higher level of evolution Parents : initiated the change after WW2 Their children took it to a higher level of evolution in 1960s- 1970s. Associated with the very liberal ideology that was prevalent in the late 1960s & in the 1970s * Increasing contact between varieties of English * A number of recent studies have shown some degree of levelling of accents in Britain. * ‘the product of social and demographic changes’ (Hannisdal 2006) * Consonant systems of British English varieties seem to be converging
61
What about the futur ?
1) Glocalization 2) 2/ For the first time in history, there are more L2 than L1 speakers of English. This is bound to have an influence. Already, there’s a tendency to regularize plurals such as advices*, luggages*, informations*.