В1.1 Flashcards

1
Q

Побочные эффекты

A

skutki uboczne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Негативные/позитивные
последствия/эффекты/результаты

A

negatywne skutki
pozytywne skutki

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

это вопрос веры
Это всегда было самым важным вопросом/проблемой
k…….

A

To kwestia wiary
Od zawsze była to najważniejsza kwestia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

повлияло на результат
w…. na w…..

A

wpłynęło na wynik

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Вам/тебе были даны (ты получил) эти навыки по особому поводу

Дано это тебе не просто так
O…… te u……. z o…….powodu.

A

Otrzymałeś te umiejętności z określonego powodu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Это почти невозможно сделать.
To r….. n….. n…… do w…..

A

To rzecz niemal niemożliwa do wykonania.

albo PRAWIE

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

почти в каждом аспекте

A

niemal w każdym aspekcie

albo PRAWIE

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Знаешь, у него есть редкая способность (возможность)
У тебя есть возможность/способность изменить мир

A

Wiesz, on ma rzadką zdolność
Masz zdolność, by zmienić świat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

все еще жду
w…. czekam

A

wciąż czekam

ciągle jeszcze / nadal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Привет!
S…..

A

siema
siemka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

просто интересно

A

Tylko ciekawe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

с таким количеством

A

z tyloma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Давай приступим к работе
W…. się do r….

A

Weźmy się do roboty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Бывает!

A

Zdarza się!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

я только что проснулась

A

dopiero sie obudzilam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Не забудь

A

nie zapomnij

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

смотри на меня

A

spójrz na mnie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

зеница ока

A

oczko w głowie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Нашему оборудованию требуется много электроэнергии
Nasz s…… potrzebuje d……j i……. p…….

A

Nasz sprzęt potrzebuje dużej ilości prądu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

не умею читать

A

Nie potrafię czytać

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

как тебя зовут?

A

jak na ciebie wołają?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

я тогда это сделаю

A

to zasuwam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Это отличная идея, особенно сейчас.
To w….. p……., z…….. teraz.

A

To wspaniały pomysł, zwłaszcza teraz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Прежде чем мы это сделаем, нам нужно поговорить.
Z…….. to zrobimy, musimy p……

A

Zanim to zrobimy, musimy pogadać.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
по крайней мере p.......
przynajmniej
26
и сразу
i od razu
27
нам исключительно повезло mamy w.... s....
mamy wyjątkowe szczęście
28
сохранили дружбы/отношения p.... p....
przetrwały przyjaźni
29
**в любом случае** это не имеет значения it doesn't matter anyway z...... n.......
**zresztą** nieważne
30
для меня было очень важно/меня очень заботило Bardzo mi z..... na tym
Bardzo mi zależało na tym
31
**Прежде чем я успела** протестовать Z..... z....... zaprotestować
**Zanim zdążyłam** zaprotestować
32
но, ведь ale p......
ale przecież
33
такие люди
tacy ludzie
34
А ревнивый мужчина всегда совершает ошибки. A z...... mężczyzna zawsze p...... błędy.
A zazdrosny mężczyzna zawsze popełnia błędy.
35
Я предпочитаю не думать
Wolę nie myśleć
36
кстати
à propos
37
Если **внимательно** присмотреться, то можно сказать. Jeśli patrzysz u......, możesz powiedzieć.
Jeśli patrzysz **uważnie**, możesz powiedzieć.
38
серьезно?
uważnie??
39
Понятия не имею что это nie mam p...... co to jest
nie mam pojęcia co to jest
40
# początek rozmowy Привет! как дела? Недавно читала.... Слашала, что Представь себе.....
Cześć, co słychać? Czytałem / Czytałam ostatnio, że… Słyszałem / Słyszałam, że… Wyobraź sobie…
41
# podtrzymywanie kontaktu Серьезно? Шутишь? Как так? И что дальше? Говори быстрее думаешь так? так мне кажется Речь о том, чтобы не имею понятия например кстати простите, что перебил проблема в том, что Слушайте....
Poważnie? Żartujesz? Jak to? I co dalej? Mów szybciej! Tak myślisz? Tak mi się wydaje. Chodzi o to, żeby / że… Nie mam pojęcia Na przykład… À propos… Przepraszam, że przerywam, ale… Problem polega na tym, że… Słuchajcie, …
42
# kończenie rozmowy Это все Извините, я спешу к сожелению, мне пора идти
To wszystko! Przepraszam, ale trochę się spieszę. Niestety muszę już iść.
43
# Przysłówek / наречие Но семья хотят встретиться с пани **лично**. Ale rodziny chcą panią o..... poznać.
Ale rodziny chcą panią **osobiście** poznać.
44
# przymiotnik / прилагательное они очень **личные**, слишком загадочные Są bardzo o......, z..... tajemnicze.
Są bardzo **osobiste**, **zbyt** tajemnicze.
45
День **же** седьмой **полностью** принадлежит Господу Dzień z..... siódmy jest c....... dla Pana.
Dzień **zaś** siódmy jest **całkowicie** dla Pana.
46
мы должны **присмотреться** powinniśmy p......
powinniśmy przyjrzeć
47
говорить сказать
mówić coś komuś - говорить powiedzieć coś komuś- сказать
48
разговаривать поговорить
rozmawiać o czymś z kimś - разговаривать porozmawiać o czymś z kimś - поговорить с кем-то
49
рассказЫвать рассказ расскАзать
opowiadać coś - расказывать (Opowiadanie - расказ) Opowiedzieć - расказать
50
отвечАть ответИть
odpowiadać na pytanie - отвечать odpowiedzieć - ответить
51
точное определение T.... o.....
Trafne określenie
52
нет особой разницы Nie ma w.... r......
Nie ma wielkiej różnicy
53
пережить зиму
Przetrwać zimę
54
потому что считаю, что - i guess я надел - i put/ i wear z.......
Dlatego **zakładam**, że rozmowa skończona. **Zakładam** kurtkę puchową
55
**видимо/очевидно** так могло быть w...... tak miało być
**widocznie** tak miało być
56
**у меня не было времени/не успела** это прочитать nie z....... przeczytać
**nie zdążyłam** przeczytać
57
наоборот wręcz p......
wręcz przeciwnie
58
вооружиться терпением u....... się w c.........
uzbroić się w cierpliwość
59
минуточку терпения t..... c........
trochę cierpliwości!
60
Подумав / поразмыслив
Po namyśle
61
Пока это пустая трата времени na razie s..... f......
na razie szkoda fatygi
62
я бы сделала это вот так Z....... to t.....
Zrobiłabym to tak
63
восстановить (вернуть) баланс (равновесие) o....... r.......
odzyskać równowagę
64
неудачные свидания n....... r......
nieudane randki
65
цвет лица k......
karnacja
66
видимо
widocznie
67
Неожиданный, **хотя и** ценный жест. Gest n......, a.... wielce d......
Gest nieoczekiwany, **acz** wielce doceniony.
68
Его жена **в любой день** родит Jego żona **l.... dzień** urodzi dziecko.
Jego żona **lada dzień** urodzi dziecko.
69
Я **глубоко убежден**, что рано или поздно Jestem **b..... g....... **przekonany, że prędzej czy później
Jestem **bowiem gruntownie** przekonany, że prędzej czy później
70
Видимо/кажется Z..... się
Zdaje się
71
я посмотрела посмотрела наверх s....... w g.....
Spojrzałam spojrzałam w górę
72
что бы это не значило c....... to znaczy
cokolwiek to znaczy
73
Нет, это, **скорее всего/наверное**, твое дело. Nie, to **c..... r....** twoja działka.
Nie, to **chyba raczej** twoja działka.
74
«Не сейчас», — **ответила** она честно. Nie w tej chwili - **o......** szczerze.
Nie w tej chwili - **odparła** szczerze.
75
**Крайне/очень важно**, чтобы мы это сделали **To n....... w...... **byśmy to robiły.
**To niesłychanie ważne** byśmy to robiły.
76
Рождества здесь не было уже **почти** 100 лет. Tu nie było Bożego Narodzenia od b.... m...... 100 lat.
Tu nie było Bożego Narodzenia od **bez mała** 100 lat.
77
Комнаты **уютные, просторные** и комфортабельные. Pokoje są **p......., p......**. i komfortowe.
Pokoje są **przytulne, przestrzenne** i komfortowe.
78
мы были **неожиданно** счастливы byliśmy **n...... ** szczęśliwi
byliśmy **nadspodziewanie** szczęśliwi
79
Алиса чувствовала странное **отвращение** к этому имени Alicja czuła dziwną **awersję** do nazwy
Alicja czuła dziwną **awersję** do nazwy
80
поэтому мы избегали u..... z......
unikaliśmy zatem
81
будет проще będzie p........
będzie prościej
82
выкрикнула **с упреком** wykrzyknęła **z w.........**
wykrzyknęła **z wyrzutem**
83
спросила она **с вежливым и умеренным любопытством** spytała z g...... i u........ z........
spytała **z grzecznym i umiarkowanym zaciekawieniem**
84
А ты ответила **ядовито** A ty odpowiedziałaś z.......
A ty odpowiedziałaś z**gryźliwie**
85
**Не обязательно**, если только ты хочешь **N........, **chyba że chcesz.
**Niekoniecznie**, chyba że chcesz...
86
Черт побери! **S....by to t..!**
SZLAG by to trafił...!
87
У них **обширные знания** в этой **области/сфере** Mają o....... w.... w tej dziedzinie
Mają **obszerną wiedzę** w tej **dziedzinie**
88
У меня есть идеальное **оправдание**, и **кроме того** Mam idealną w.... a p..... t.......
Mam idealną **wymówkę**, a **poza tym**...
89
# Слабым утешением была Эта мысль мало утешала N..... p...... stanowiła myśl
**Nikłą pociechę** stanowiła myśl
90
Ешьте **быстрее** Jedzcie p.......
Jedzcie **prędzej**
91
Я справился /у меня хорошо получилось
dobrze mi poszło
92
Они двигаются очень плавно,** грациозно/изящно**
Poruszają się bardzo płynnie, **wdzięcznie.**
93
С ума сошел!
Oszalałeś!
94
Что-то ужасное, особенно в конце.
Cos strasznego, zwłaszcza na końcu.
95