11 - Conditional Flashcards

1
Q

The présent du conditionnel (present conditional) is formed by adding the endings of the imperfect to the future stem of the verb. For -er and -ir verbs, the future stem is the entire infinitive form. For -re verbs, drop the final -e from the infinitive before adding the conditional endings.

To put

A

Mettre

je mettrais - tu mettrais - il mettrait - nous mettrions - vous mettriez - ils mettraient

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The présent du conditionnel (present conditional) is formed by adding the endings of the imperfect to the future stem of the verb. For -er and -ir verbs, the future stem is the entire infinitive form. For -re verbs, drop the final -e from the infinitive before adding the conditional endings.

To do

A

Faire

je ferais - tu ferais - il ferait - nous ferions - vous feriez - ils feraient

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

This animals would have more to eat in this region.

A

Des animaux auraient plus à manger dans cette région.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

He would like to have a turtle.

A

Il aimerait avoir une tortue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

In an ideal world, there would be no war.

A

Dans un monde idéal, il n’y aurait pas de guerres.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

In such circumstances, what would you do?

A

Dans de telles circonstances, que feriez-vous?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Mettre les verbes au présent du conditionnel.

  1. aller (nous) __________
A

1 irions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Mettre les verbes au présent du conditionnel.

  1. voyager (elle) __________
A

2 voyagerait

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Mettre les verbes au présent du conditionnel.

  1. dire (nous) __________
A

3 dirions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Mettre les verbes au présent du conditionnel.

  1. avoir (je) __________
A

4 j’aurais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Mettre les verbes au présent du conditionnel.

  1. manger (ils) __________
A

5 mangeraient

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Mettre les verbes au présent du conditionnel.

  1. prendre (elle) __________
A

6 prendrait

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Mettre les verbes au présent du conditionnel.

  1. être (tu) __________
A

7 serais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Mettre les verbes au présent du conditionnel.

  1. demander (vous) __________
A

8 demanderiez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Mettre les verbes au présent du conditionnel.

  1. écrire (je) __________
A

9 j’ecrirais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Mettre les verbes au présent du conditionnel.

  1. savoir (tu)
A

10 saurais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

The présent du conditionnel is used to express a wish or a suggestion. For example:

I would like to finish this project as soon as possible.

A

Je voudrais finir ce projet aussitôt que possible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

The présent du conditionnel is used to express a wish or a suggestion. For example:

If I were you, I would bet in this horse.

A

À ta place, je parierais sur ce cheval.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

The présent du conditionnel is used to express a wish or a suggestion. For example:

It would great to go together.

A

Ce serait génial de pouvoir y aller ensemble.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

The présent du conditionnel is used to express a wish or a suggestion. For example:

He would like to meet the woman of his dreams.

A

Il aimerait rencontrer la femme de sa vie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

The présent du conditionnel is used to make a statement or a request more polite.

Can you give us your opinion?

A

Pourriez-vous nous donner votre avis?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

The présent du conditionnel is used to make a statement or a request more polite.

Would you like to have dinner with us this evening?

A

Voudriez-vous dîner avec nous ce soir?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

The présent du conditionnel is used to make a statement or a request more polite.

Could you give me a hand?

A

Est-ce que tu pourrais me donner un coup de main?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

The présent du conditionnel is used to make a statement or a request more polite.

Would you like to attend the meeting?

A

Est-ce que to voudrais assister à la réunion?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Traduire les verbes entre parenthèses en utilisant vous et l'inversion. 1. (Would you) aller au théâtre la semaine prochaine? __________
1. Iriez-vous...
26
Traduire les verbes entre parenthèses en utilisant vous et l'inversion. 2. (Could we) passer chez vous après le spectacle? __________
2. Pourrions-nous
27
Traduire les verbes entre parenthèses en utilisant vous et l'inversion. 3. (Could you) changer la date de votre départ?
3. Pourriez-vous
28
Traduire les verbes entre parenthèses en utilisant vous et l'inversion. 4. (Would you) m'acheter le journal pendant mes vacances? __________
4. M'achetiez-vous
29
Traduire les verbes entre parenthèses en utilisant vous et l'inversion. 5. (Would he) signer cette pétition? __________
5 signerait-il
30
Traduire les verbes entre parenthèses en utilisant vous et l'inversion. 6. (Could you) nourrir mes poissons rouges? __________
6 pourriez-vous
31
Traduire les verbes entre parenthèses en utilisant vous et l'inversion. 7. (Could she) prendre un train plus tard?
7 pourrait-elle
32
Traduire les verbes entre parenthèses en utilisant vous et l'inversion. 8. (Would you) aller avec moi en Tanzanie? __________
8 iriez-vous
33
Traduire les verbes entre parenthèses en utilisant vous et l'inversion. 9. (Could we) finir ce projet la semaine prochaine? __________
9 pourrions-nous
34
The présent du conditionnel is used when a condition is implied. When the main clause is in the présent du conditionnel, the si clause is in the imparfait. We would go to Rome if we could.
Nous irions à Rome si nous pouvions.
35
The présent du conditionnel is used when a condition is implied. When the main clause is in the présent du conditionnel, the si clause is in the imparfait. Regis would finish his novel if he could find a publisher.
Régis finirait son roman s'il pouvait trouver une maison d'édition.
36
The présent du conditionnel is used when a condition is implied. When the main clause is in the présent du conditionnel, the si clause is in the imparfait. We would have a dog if our apartment were bigger.
Nous aurions un chien si notre appartement er sit plus grand.
37
The présent du conditionnel is used when a condition is implied. When the main clause is in the présent du conditionnel, the si clause is in the imparfait. We would come if our babysitter were available.
Nous viendrions si notre baby-sitter était disponible.
38
The présent du conditionnel is also used to express unconfirmed or alleged information. In this case it is called the conditionnel journalistique, seen from time to time in the press or heard on news broadcasts. The queen of England is reportedly going to Australia next week.
La reine d'Angleterre se rendrait en Australie la semaine prochaine.
39
The présent du conditionnel is also used to express unconfirmed or alleged information. In this case it is called the conditionnel journalistique, seen from time to time in the press or heard on news broadcasts. His brother-in-law is allegedly involved in a tax fraud.
Son beau-frère serait impliqué dans une affaire de fraude fiscale.
40
The présent du conditionnel is also used to express unconfirmed or alleged information. In this case it is called the conditionnel journalistique, seen from time to time in the press or heard on news broadcasts. The president will reportedly sign the treaty by the end of the afternoon.
Le président signerait le traité en fin d'après-midi.
41
The présent du conditionnel is also used to express unconfirmed or alleged information. In this case it is called the conditionnel journalistique, seen from time to time in the press or heard on news broadcasts. A Dutch submarine is reportedly off the coast of Brittany.
Un sous-marin hollandais serait au large des côtes bretonnes.
42
In formal French, savoir in the présent du conditionnel is the equivalent of pouvoir (can, to be able to) in the present or the simple future. I shall never be able to tell you,how much I appreciate your gesture.
Je ne saurais vous dire combien j'apprécie votre geste.
43
In formal French, savoir in the présent du conditionnel is the equivalent of pouvoir (can, to be able to) in the present or the simple future. I am afraid I can't answer (I wouldn't know how to answer you)
Je ne saurais vous répondre.
44
Mettre à l'imparfait les verbes dans la proposition si, et au conditionnel ceux de la proposition principale. 1. Si je (avoir) moins de travail, je (voyager) plus. ________________________________________
1 j'avais .... voyagerais
45
Mettre à l'imparfait les verbes dans la proposition si, et au conditionnel ceux de la proposition principale. 2. S'ils (attendre), ils (obtenir) un meilleur prix pour leur appartement. ________________________________________ .
2 attendaient ... obtiendraient
46
Mettre à l'imparfait les verbes dans la proposition si, et au conditionnel ceux de la proposition principale. 3. Si nous (planter) plus de fleurs, nous (avoir) un plus beau jardin. ________________________________________
3 plantions...aurions
47
Mettre à l'imparfait les verbes dans la proposition si, et au conditionnel ceux de la proposition principale. 4. Si je (vendre) mon appartement, je (pouvoir) acheter cette maison
4 vendais...pourrais
48
Mettre à l'imparfait les verbes dans la proposition si, et au conditionnel ceux de la proposition principale. 5. S'il (pouvoir), il (déménager). ________________________________________
5 pouvait...déménagerait
49
Mettre à l'imparfait les verbes dans la proposition si, et au conditionnel ceux de la proposition principale. 6. Si vous les (inviter), nous (être) ravis. ________________________________________
6 invitiez...serions
50
Mettre à l'imparfait les verbes dans la proposition si, et au conditionnel ceux de la proposition principale. 7. Si ma voiture (tomber) en panne, je (piquer) une crise. ________________________________________
7 tombait...piquerais
51
Mettre à l'imparfait les verbes dans la proposition si, et au conditionnel ceux de la proposition principale. 8. Si elle (avoir) plus d'argent, elle (venir) avec nous. ________________________________________
8 avait...viendrait...
52
Mettre à l'imparfait les verbes dans la proposition si, et au conditionnel ceux de la proposition principale. 9. Si vous (s'organiser) autrement, votre vie (être) plus facile. ________________________________________
9 vous organisiez...serait
53
Mettre à l'imparfait les verbes dans la proposition si, et au conditionnel ceux de la proposition principale. 10. Si tu (dormir) plus, tu (avoir) de meilleures notes à l'école.
10 dormais...aurais
54
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le présent du conditionnel, puis l'imparfait. 1. Elle (être) contente si tu (venir) ce soir. ________________________________________
1. Elle serait contente si tu venais ce soir.
55
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le présent du conditionnel, puis l'imparfait. 2. Nous (faire) une promenade dans le parc s'il (faire) beau. ________________________________________
2. Nous ferions une promenade dans le parc s'il faisait beau. ____________
56
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le présent du conditionnel, puis l'imparfait. 3. Ils (prendre) leur retraite s'ils (pouvoir). ________________________________________
3. Ils prendraient leur retraite s'ils pouvaient.
57
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le présent du conditionnel, puis l'imparfait. 4. Il (accompagner) Sophie à l'opéra s'il (ne pas être) occupé.
4. Il accompagnerait Sophie à l'opéra s'il n'était pas occupé.
58
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le présent du conditionnel, puis l'imparfait. 5. Il y (avoir) moins de problèmes si vous (suivre) mes conseils. ________________________________________
5. Il y aurait moins de problèmes si vous suiviez mes conseils. ____
59
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le présent du conditionnel, puis l'imparfait. 6. Elles (aller) au musée s'il (être) ouvert avant onze heures. ________________________________________
6. Elles iraient au musée s'il était ouvert avant onze heures.
60
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le présent du conditionnel, puis l'imparfait. 7. Vous (finir) plus tôt si vous (travailler) plus efficacement.
7. Vous finiriez plus tôt si vous travailliez plus efficacement.
61
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le présent du conditionnel, puis l'imparfait. 8. Nous vous (croire) si vous nous (dire) la vérité. ________________________________________
8. Nous vous croirions si vous nous disiez la vérité.
62
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le présent du conditionnel, puis l'imparfait. 9. Elle (acheter) cette voiture si elle (être) moins chère. ________________________________________
9. Elle achèterait cette voiture si elle était moins chère.
63
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le présent du conditionnel, puis l'imparfait. 10. Tu lui (offrir) ce poste si tu (avoir) confiance en lui.
10. Tu lui offrirais ce poste si tu avais confiance en lui.
64
1. He would go to Paris if he had more time. ________________________________________
1. Il irait à Paris s'il avait plus de temps.
65
2. She would buy this coat if it were less expensive. ________________________________________
2. Elle achèterait ce manteau s'il était moins cher.
66
3. We would be delighted if you came on Sunday. ________________________________________
3. Nous serions ravis si vous veniez dimanche.
67
4. I would write a letter if you needed it. ________________________________________
4. J'écrirai une lettre si t'en avais besoin.
68
5. The president is reportedly in Brazil today.
5. Le président serait au Brésil aujourd'hui.
69
6. It would be prettier if there were more flowers. ________________________________________ .
6. Ce serait plus joli s'il y avait plus de fleurs.
70
7. I would invite Chloé if I went to Paris. ________________________________________
7. J'inviterais Chloé si j'allais à Paris.
71
8. The director will reportedly sign the contract. ________________________________________
8. Le directeur signerait le contrat.
72
9. She would eat the soup if she were hungry. ________________________________________
9. Elle mangerait la soupe si elle avait faim.
73
10. He would read the paper this morning if he could.
10. Il lirait le journal ce matin s'il pouvait.
74
Traduire les verbes entre parenthèses en utilisant vous et l'inversion. 10. (Would they) accompagner Sonia à la gare?
10 accompagneraient-ils
84
The passé du conditionnel (past conditional) expresses what would have happened if another event had taken place, or if certain conditions had or had not been present. It is formed with the present conditional of être or avoir and the past participle of the main verb. To give
Donner | J'aurais donné
85
The passé du conditionnel (past conditional) expresses what would have happened if another event had taken place, or if certain conditions had or had not been present. It is formed with the present conditional of être or avoir and the past participle of the main verb. To come
Venir | Je serais venu
86
The passé du conditionnel (past conditional) expresses what would have happened if another event had taken place, or if certain conditions had or had not been present. It is formed with the present conditional of être or avoir and the past participle of the main verb. She would have accepted your offer.
Elle aurait accepté votre offre.
87
The passé du conditionnel (past conditional) expresses what would have happened if another event had taken place, or if certain conditions had or had not been present. It is formed with the present conditional of être or avoir and the past participle of the main verb. We would have been disappointed.
Nous aurions été déçus.
88
The passé du conditionnel (past conditional) expresses what would have happened if another event had taken place, or if certain conditions had or had not been present. It is formed with the present conditional of être or avoir and the past participle of the main verb. You would have laughed!
Tu aurais ri!
89
The passé du conditionnel (past conditional) expresses what would have happened if another event had taken place, or if certain conditions had or had not been present. It is formed with the present conditional of être or avoir and the past participle of the main verb. They would have gotten angry.
Ils se serait mis en colère.
90
The passé du conditionnel can express regret or reproach. We would have liked to attend.
Nous aurions voulu y assister.
91
The passé du conditionnel can express regret or reproach. You should have arrived earlier.
Tu aurais dû arriver plus tôt.
92
The passé du conditionnel can express regret or reproach. She would have liked to congratulate him.
Elle aurait aimé le féliciter.
93
The passé du conditionnel can express regret or reproach. It would have been so much easier.
Cela aurait été tellement plus facile.
94
The passé du conditionnel is usually found in sentences where the si (dependent) clause is in the plus-que-parfait. She would have finished earlier if you had helped her.
Elle aurait fini plus tôt si vous l'aviez aidée.
95
The passé du conditionnel is usually found in sentences where the si (dependent) clause is in the plus-que-parfait. I would have arrived on time if there had been less traffic.
Je serais arrivé à l'heure s'il y avait eu moins de circulation.
96
The passé du conditionnel is usually found in sentences where the si (dependent) clause is in the plus-que-parfait. If the boss had not opted for a relocation, the factory would have stayed open.
Si le patronne n'avait pas voté la délocalisation, l'usine serait restée ouverte.
97
The passé du conditionnel is usually found in sentences where the si (dependent) clause is in the plus-que-parfait. He would not have made as much money if he had stayed in Bordeaux.
Il n'aurait pas tant gagné d'argent, s'il était resté à Bordeaux.
98
The passé du conditionnel is used like the present du conditionnel as a conditionnel journalistique to express a statement not necessarily confirmed by authorities. In most cases that imply the English allegedly or reportedly, the conditional (past or present) will be used in French. The earthquake reportedly killed thousands of people in Mexico.
Le tremblement de terre aurait fait des milliers de victimes au Mexique.
99
The passé du conditionnel is used like the present du conditionnel as a conditionnel journalistique to express a statement not necessarily confirmed by authorities. In most cases that imply the English allegedly or reportedly, the conditional (past or present) will be used in French. The president reportedly granted him his pardon.
Le président l'aurait gracié.
100
The passé du conditionnel is used like the present du conditionnel as a conditionnel journalistique to express a statement not necessarily confirmed by authorities. In most cases that imply the English allegedly or reportedly, the conditional (past or present) will be used in French. The famous French singer reportedly moved to Switzerland.
Ce célèbre chanteur français se serait installé en Suisse.
101
The passé du conditionnel is used like the present du conditionnel as a conditionnel journalistique to express a statement not necessarily confirmed by authorities. In most cases that imply the English allegedly or reportedly, the conditional (past or present) will be used in French. He allegedly stole his neighbor's car.
Il aurait volé la voiture de son voisin.
102
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le passé du conditionnel, puis le plus-que-parfait. 1. Nous (dîner) avec vous si nous (pouvoir). ________________________________________
1. Nous aurions dîné avec vous si nous avions pu.
103
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le passé du conditionnel, puis le plus-que-parfait. 2. Elle (visiter) ce musée si elle (avoir) plus de temps. ________________________________________
2. Elle aurait visité ce musée si elle avait eu plus de temps.
104
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le passé du conditionnel, puis le plus-que-parfait. 3. Elle (voir) ce film s'il (être) sous-titré. ________________________________________
3. Elle aurait vu ce film s'il avait été sous-titré. ________________________________________
105
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le passé du conditionnel, puis le plus-que-parfait. 4. Ils (inviter) Charles s'il (ne pas travailler) ce soir-là. ________________________________________
4. Ils auraient invité Charles s'il n'avait pas travaillé ce soir-là. ________________________________________
106
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le passé du conditionnel, puis le plus-que-parfait. 5. Il (faire) un documentaire sur ce sujet s'il (trouver) le financement.
5. Il aurait fait un documentaire sur ce sujet s'il avait trouvé le financement.
107
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le passé du conditionnel, puis le plus-que-parfait. 6. Ils (vendre) leur maison si leurs enfants (déménager). ________________________________________
6. Ils auraient vendu leur maison si leurs enfants avaient déménagé. ________________________________________
108
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le passé du conditionnel, puis le plus-que-parfait. 7. Vous (arriver) à temps si votre voiture (ne pas tomber) en panne. ________________________________________
7. Vous seriez arrivés à temps si votre voiture ne était pas tombée en panne. ________________________________________
109
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le passé du conditionnel, puis le plus-que-parfait. 8. Le directeur (démissionner) si les ouvriers (ne pas faire) pression. ________________________________________
8. Le directeur aurait démissionné si les ouvriers n'avaient pas fait pression. ________________________________________
110
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le passé du conditionnel, puis le plus-que-parfait. 9. Cette pièce (avoir) du succès s'il y (avoir) plus de temps pour les répétitions. ________________________________________
9. Cette pièce aurait eu du succès s'il y avait eu plus de temps pour les répétitions. ________________________________________
111
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le passé du conditionnel, puis le plus-que-parfait. 10. Nous (venir) si nous (recevoir) votre invitation plus tôt.
10. Nous serions venus, si nous avions reçu votre invitation plus tôt.
112
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le plus-que-parfait, puis le passé du conditionnel. 1. S'il (finir) son projet, il (ne pas devoir) travailler le week-end. ________________________________________
1. S'il avait finit son projet, il n'aurait pas du travailler le week-end. ________________________________________
113
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le plus-que-parfait, puis le passé du conditionnel. 2. Si je (mettre) mon manteau, je (ne pas avoir) si froid. ________________________________________
2. Si j'avais mis mon manteau, je n'aurais pas eu si froid. ________________________________________
114
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le plus-que-parfait, puis le passé du conditionnel. 3. Si vous (pouvoir) témoigner au tribunal, la situation (être) différente.
3. Si vous aviez pu témoigner au tribunal, la situation aurait été différente.
115
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le plus-que-parfait, puis le passé du conditionnel. 4. Si on (ne pas guillotiner) le roi, l'histoire du pays (prendre) une tournure différente. ________________________________________
4. Si on n'avait pas guillotiné le roi, l'histoire du pays aurait pris une tournure différente. ________________________________________
116
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le plus-que-parfait, puis le passé du conditionnel. 5. S'il (apprendre) sa grammaire, il (faire) moins de fautes. ________________________________________ .
5. S'il avait appris sa grammaire, il aurait fait moins de fautes. __
117
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le plus-que-parfait, puis le passé du conditionnel. 6. Si elle (se présenter) aux élections, elle (être élue). ________________________________________
6. Si elle s'était présentée aux élections, elle aurait été élue. ________________________________________
118
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le plus-que-parfait, puis le passé du conditionnel. 7. Si nous (commander) un couscous, nous (ne pas avoir) faim plus tard
7. Si nous avions commandé un couscous, nous n'aurions pas eu faim plus tard.
119
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le plus-que-parfait, puis le passé du conditionnel. 8. Si elle (pouvoir), elle (être) danseuse. ________________________________________
8. Si elle avait pu, elle aurait été danseuse. _
120
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le plus-que-parfait, puis le passé du conditionnel. 9. Si tu (être) plus pratique, nous (voyager) sans bagages. ________________________________________
9. Si tu avait été plus pratique, nous aurions voyagé sans bagages. __
121
Conjuguer les verbes entre parenthèses en utilisant d'abord le plus-que-parfait, puis le passé du conditionnel. 10. Si je (savoir), je (ne pas engager) Daniel.
10. Si j'avais su, je n'aurais pas engagé Daniel.
122
The présent or passé du conditionnel are also used with the expression au cas où (in case). In case the project is not finished by this afternoon, call me.
Au cas où le projet ne serait pas fini cet après-midi, appelez-moi.
123
The présent or passé du conditionnel are also used with the expression au cas où (in case). In case you don't like thins present, let me know.
Au cas où ce cadeau ne vous plairait pas, dit-le-moi.
124
The présent or passé du conditionnel are also used with the expression au cas où (in case). In case he failed the exam, we will give him another chance.
Au cas où il aurait échoué à l'examen, on lui donnera une autre chance.
125
The présent or passé du conditionnel are also used with the expression au cas où (in case). In case you didn't find your keys, he will take care of you.
Au cas où tu n'aurais pas trouvé tes clés, il s'occupera de toi.
126
Traduire les phrases suivantes en utilisant le conditionnel journalistique, présent ou passé. 1. The prime minister reportedly went to China yesterday. ________________________________________
1. Le premier ministre serait allé en Chine hier.
127
Traduire les phrases suivantes en utilisant le conditionnel journalistique, présent ou passé. 2. The witness allegedly gave the police a different version. ________________________________________
2. Le témoin aurait donné une version différente à la police.
128
Traduire les phrases suivantes en utilisant le conditionnel journalistique, présent ou passé. 3. The cyclone reportedly killed two hundred people in this town. ________________________________________
3. Le cyclone aurait tue deux cents personnes dans cette ville.
129
Traduire les phrases suivantes en utilisant le conditionnel journalistique, présent ou passé. 4. The director reportedly resigned.
4. Le directeur aurait démissionné.
130
Traduire les phrases suivantes en utilisant le conditionnel journalistique, présent ou passé. 5. The storm has reportedly destroyed a hundred houses. ________________________________________
5. La tempête aurait détruit des centaines de maison.
131
Traduire les phrases suivantes en utilisant le conditionnel journalistique, présent ou passé. 6. Unemployment is reportedly going to decline next year. ________________________________________
6. Le chômage baisserait l'année prochaine.
132
Traduire les phrases suivantes en utilisant le conditionnel journalistique, présent ou passé. 7. The health minister reportedly signed the reform. ________________________________________
7. Le ministre de le Santé aurait signé la réforme.
133
Traduire les phrases suivantes en utilisant le conditionnel journalistique, présent ou passé. 8. Penguins are reportedly unable to reproduce because of global warming. ________________________________________
8. Les pingouins ne pourraient pas se reproduire en raison du réchauffement climatique.
134
Traduire les phrases suivantes en utilisant le conditionnel journalistique, présent ou passé. 9. His new neighbor allegedly stole his car. ________________________________________
9. Son nouveau voisin aurait volé sa voiture.
135
Traduire les phrases suivantes en utilisant le conditionnel journalistique, présent ou passé. 10. A French actor reportedly bought a house in California last week.
10. Un acteur français aurait acheté une maison en Californie la semaine dernière.