12 Flashcards

1
Q

im Verhältnis zur Bevölkerung

A

proportionate to population

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Blutzoll war hoch

A

butcher’s bill was high

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

arrogant hochnäsig

A

toffee nosed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

das möchte ich sehen (wie du das machst)

A

I’d like to hear you try

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ist das letzte Mal dass du schummeln musst

A

last time you have to fudge it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

die Familie ist vom Verfall bedroht

A

this family faces dissolution

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

er tadelte oder scholt sie

A

he dressed her down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

du hast nen roten Kopf

A

your colour is up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

wirst du krank

A

are you coming down with sth?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ich trau es mir nicht zu sagen

A

I daren’t say

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

wie hat sich dein Kochen usw so entwickelt

A

how has your cooking come on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

he has ulterior motives

A

has reasons od his own

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

er hatte ein langes, ausgefülltes Leben

A

he has/had a good innings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

meine Fantasie schweift aus

A

my imagination runs riot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

sei nicht so ?

A

don’t be such an old woman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

du bist ja gar nicht neugierig

A

you are not very curious, are you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

genug der Schmeichelei

A

enough of the flannel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

angesäuselt angeschickert

A

he was a bit squiffy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Pudel ist ein künstlicher, tuntiger,aufgedonnerter Hund

A

poodle is a camp dog

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Nelken können sehr kräftig, stark usw. sein

A

cloves can be very potent, be careful

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

zunichtemache im Keim ersticken den Boden entziehen

A

scotch (a rumour)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

um es besser aussehen zu lassen

A

just as alooky

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

leere oder auch symbolische Geste

A

token gesture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Tüftelarbeit

A

fiddly job

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
du wirkst heute so verwirrt, confus
you are all in a daze today
26
stänkere nicht mach keinen Ärger
don't stir (trouble)
27
Hasenfuß, Angsthase
scaredy-cat
28
zeig dein Geld, dein phone nicht überall rum
don't flash your money, phone etc about
29
enenso, mit dem gleichen Recht, umgekehrt
by the same token
30
(billiges) Schmuckstück
trinket
31
Keine Bestechungen, keine Schmiergelder
no bribes, no backhanders
32
ich verliere den Mut
I'm beginning to lose heart
33
Baum erklettern
to shin up (or down) a tree
34
man who acts like a boy
manboy
35
sieht nicht so toll aus
it's not much to look at
36
kein gute Verkaufsargument
not a good selling point
37
der neueste Ernährungswahn, Mode
the latest food fad
38
Kugelfisch
fugu
39
du warst mir gegenüber verärgert wegen
You've been chippy to me for...
40
was es zum Erfolg führen wird ist...
what will make it fly is ...
41
du traust dich auch gar nicht was anderes zu sagen
you dare not say otherwise
42
Ansprüche, Niveau waren niedrich angesetzt
the bar was low to lower the bar
43
mach dich an die Aufgabe, die Arbeit
apply yourself to the task
44
Kürzel (zb jfn)
token
45
du traust dich auch gar nicht was anderes zu sagen
you dare not say otherwise
46
to spend generously (often) to mark a special occasion. Spent more than needed hast dich nicht übernommen
we haven't pushed the boat out
47
Etwas bedienen (Gefühle,Vorurteile, Wähler, medien)
politicians play up to the media
48
Buch führen über/ jmd kontrollieren
to keep tabs on sth sb
49
darf nicht zu kurz kommen
mustn't go short
50
wie (auch) bei ...
as with tv, ...
51
Gift und Galle Feuer und Schefel
fire and brimstone
52
sei nicht so schüchter, schamhaft, zurückhaltend Alisha
don't be so coy
53
keep calm, don't over-react, don't get so angry
keep your hair on
54
Mensch ärgere dich nicht
ludo
55
kauern zusammendrängen
huddle
56
das wäre toll
that would be peachy
57
Gutschein (für alles.zb xyc token)
token
58
he stands out from others in a positive way
he shines by comparison.
59
noch eine Schelte?
is it another scolding?
60
gestrigelt aber auch etepetete
prim and proper
61
aufbürden, aufhalsen
to saddle sb
62
feel diziness confusion soft knees
she had a bit of a turn
63
prüde sittsam förmlich
prim
64
sich selbst herablassen?
I let myself down
65
to be empty-handed
... and nothing to show for it
66
sich für jmd einsetzen
would you stick up for me?
67
Glück versuchen, wetten
have a flutter
68
1. jmd überrumpeln 2. jmd ertappen
don't catch me out
69
Viele Wege führen nach Rom
there are more ways to skin a cat
70
an meine Stelle treten
fill my shoes
71
schnüffeln, spitzeln, stöbern
we shouldn't pry
72
wohl oder übel zum Guten wie zum Schlechten usw
for good or ill
73
Wir sind ganz standhaft
we are bearing up pretty good
74
verliebt, verschossen in ihn
she is struck with him
75
to upset sb (make him resentful, angry)
your nose is out of joint to put his nose...
76
Nippes, Plunder (kleine Sachen)
trinkets
77
sich nach etwas (zurück)sehnen
hanker for/after sth
78
verliebt, verschossen in ihn
she is struck with him
79
bin ein bißchen fehlmotorisch heute
i'm a bit fiddly this morning
80
Spuren, sich einfügen, tun was erwartet wird
toe/tow the line
81
.
don't put your joints out
82
Zahl y ist größer als x (größer als sie sein sollte)
y is inversely proportional to x Zahl der WK1 Feiern größer als die Zahl der noch lebenden Veteranen
83
das therapeutische Arbeit
therapeutic [pjutik] work
84
Leistungen schnorren
to sponge benefits
85
haste deine Gummistiefel?
got your wellies.
86
Ich traue mich kaum zu fragen
I barely dare ask
87
basierend auf Erzählung und Auffassungen
based on anecdote and perception- not on facts
88
customer
punter
89
warum würden die sich so bemühen um zu...
why would they go out of their way to...
90
wie reden die in Online chats?
they talk in witty soundbites
91
butter fingered today
I'm a bit fiddly and fumbly today
92
don't be so fussy, cautious, timid
don't be such an old woman
93
Ottonormalverbraucher
Joe Public
94
Was mir auf den Wecker geht ist wenn
what gets up my nose is when
95
sich durchwursteln
to huddle through
96
Publikum im Sturm nehmen
floor the audiene
97
sich nicht herablassen?????
don't let yourself down