Jumping Ahead 06 Flashcards

1
Q

“And we made it out scot-free!”

A

“Et on s’est tiré de là, ni vu ni connu.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The apple of his eye

A

La prunelle de ses yeux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

“What can ya do, right?”

A

“Que faire, hmm?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To think something is a good idea or wise to do

A

Juger bon de faire quelque chose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

“That’s why he thought it was a good idea to leave in a hurry without saying bye.”

A

“Voilà pourquoi il a jugé bon de partir sans tarder et sans dire au revoir.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

To pack up and go

A

Plier bagage, déguerpir, décamper

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

A weak spot, gap

The shortcomings / drawbacks of something

A

une faille, les lacunes de quelque chose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

A setback

A

un contretemps, un ennui, un pépin, un obstacle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Un expected problem

A

un imprévu, un empêchement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To work together, stick together

A

se serrer les coudes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

To dress up, look nice

A

se fringuer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

To let someone know something

A

Faire remonter le mot / l’info à quelqu’un
( “Fais moi savoir.” )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

To not be keen or enthusiastic to do something

A

Ne pas être chaud pour faire quelque chose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

To be on edge

A

être à cran, être sur les dents

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

The threshold

A

le seuil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

To cross the threshold

A

franchir le seuil

17
Q

To bullshit, to try to sell someone a load of crap, bamboozle

A

Bourrer le mou a quelqu’un

( essayer d’ ) entuber ou de doubler quelqu’un

essayer d’avoir quelqu’un en le baratinant / amadouant

18
Q

“he conned me out of 500 bucks.”

A

“Il m’a entubé de 500 dollars.”

19
Q

A failure, weak point, shortcoming

( “a pupil who has weak points in history” )

A

Une défaillance

( “Un élève qui a des défaillances en histoire.” )

20
Q

“There’s definitely been some kind of mechanical failure somewhere.”

A

“Il y a forcement eu une défaillance mécanique quelque part.”

21
Q

To scrounge, to scrap up ( crumbs, what one can find )

A

Grappiller

22
Q

To rub someone the wrong way

A

Ne pas caresser quelqu’un dans bon sens du poil

prendre quelqu’un à rebrousse-poil

23
Q

To be flipping out, to get worked up about something

Think: someone obsessing, rookie, nervous Nelly

A

Se mettre dans tous ses états

se prendre la tête

Faire un caca nerveux

mettre la rate au court-bouillon

piquer une crise