équivalence Flashcards

1
Q

It is the last straw that broke the camel’s back

A

C’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To let the cat out of the bag

A

vendre la mèche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Curiosity kills the cat

A

La curiosité est un vilain défaut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Pigs might fly

A

Quand les poules auront des dents

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To have ather fish to fry

A

Avoir d’autre chat a fouétter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

To drink like a fish

A

Boire comme un trou

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

A little bird told me

A

Mon petit doight m’a dit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To kill two birds with one stone

A

D’une pierre de coup

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The early bird catches the worm

A

L’avenir appartient a ce qui se lève tôt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

A bird in the hand is worth two in the bush

A

un tiens vaut mieux que deux tu l’aura

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Birds of a feather flock together

A

qui se ressemble s’assemble

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

A closed mouth catches no flies

A

tourner sa langue 7 fois dans sa bouche avant de parler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

That’s not my pigeon

A

Ce ne sont pas mes oignons

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Still waters run deep

A

Il faut se méfier de l’eau qui dort

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

A rolling stone gathers no moss

A

Pierre qui roule n’amasse pas mousse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

To beat about the bush

A

Tourner autour du pot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Come rain or come shine

A

Qu’il pleuve ou qu’il vente

18
Q

Life is not a bed of roses

A

La vie n’est pas un long fleuve tranquille

19
Q

The more the merrier

A

Plus on est de fou plus on rit

20
Q

The sooner the better

A

Le plus tôt sera le mieux

21
Q

Better late than never

A

Mieux vaut tard que jamais

22
Q

Well, it rings a bell…

A

Cela me dit quelque chose

23
Q

Out of sight, out of mind

A

Hors de vue hors d’esprit

24
Q

It cost me an eye and leg

A

Cela m’a coûté un rein

25
Q

In the land of the blind, the one-eyed man is a king

A

au royaume des aveugles, les borgnes sont les rois

26
Q

to hear a pin drop

A

Entendre les mouches volés

27
Q

it’s in the bag!

A

C’est dans la poche

28
Q

To catch someone red-handed

A

Pris la main dans le sac

29
Q

It’s no use crying over the spilt milk

A

Arrête de pleurer sur ton sort

30
Q

Spare the rod and spoil the child

A

Qui aime bien châtie bien

31
Q

Come what may

A

Advienne que pourra

32
Q

To come a day after the fair

A

Venir/ arriver un jour après la bataille

33
Q

It’s nothing to write home about

A

Cela ne casse pas trois patte a un canard

34
Q

Boys will be boys

A

Un homme est un homme

35
Q

Take advice of your pillow

A

La nuit porte conseillle

36
Q

As you brew, so you must drink

A

accepte les conséquences de tes actions

37
Q

Don’t teach you granny how to suck eggs

A

Ce n’est pas au vieux singe que l’on apprend à faire la grimace

38
Q

Nothing ventured, nothing gained

A

Qui risque rien n’a rien

39
Q

To be continued…

A

affaire à suivre

40
Q

To call a spade a spade

A

Appeler un chat un chat

41
Q

He looks as if butter wouldn’t melt in this mouth

A

On pourrait lui donner le bon dieu sans confession

42
Q

There’s no telling what tomorrow will bring

A

on ne sait pas ce que demain nous réserve