Chapter 53 Flashcards

1
Q

I need your help. The other day, while I was
in a cafe, 1 overheard the conversation of two
friends.
one,two

A

Necesito que me ayudes. El otro día,
mientras estaba en un café, oí por
casualidad la conversaci6n de dos amigos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

One was saying to the other: ‘You Latin Americans
don’t have any authors that are worthwhile.
one,two

A

Uno le estaba diciendo al otro: “Vosotros
los latinoamericanos no tenéis autores que
valgan la pena”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

and what was his response.

one,two,three

A

¿y cuál fue su respuesta?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

l couldn’t hear the answer very well, but after-
wards l began to think that l really didn’t know
anything about Spanish-American literature. would
you recommend some books for me

A

No pude oír bien la respuesta, pero des-
pués me puse a pensar que en realidad yo
no sabía nada de la literatura hispano-
americana. ¿Quisieras recomendarme al-
gunos libros?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

l’d be glad too Let’s go to a bookstore that l know
and pick some out.
1,2,3,4,5,6,78,nine,ten

A

Con mucho gusto. Vamos a una librería
que conozco y seleccionemos algunos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

With respect to the conversation l overheard, do
you suppose the man who was using the “vosotros”
form was Spanish
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20

A

con respecto a la conversacion que oí,
¿sería español el señor que hablaba de
“vosotros”?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

l don’t have the slightest doubt. That form
is used here only for prayers or speeches

A

No tengo la menor duda. Aquí solamente
se usa esa forma para oraciones o para
discursos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Do all the Spanish think that there’s nothing of
value in the literature of the American continent?

A

Todos los españoles piensan que no hay
nada de valor en la literatura del con-
tinente americano?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Not all. There’re some who think that only theSpanish writers of the Golden Age are good.

A

No todos. Hay algunos que solamente con-
sideran buenos a los escritores castellanos del Siglo de Oro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

On the other hand there are others who know our
literature well and they even have compiled anthol-
ogies of our authors.
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10

A

En cambio hay otros que conocen bien
nuestra literatura y hasta han (as tan) compilado
antologias de nuestros autores.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

1 not only like them: 1 think they’re magnificente
Works like the Quijote constitute the base of our
language. But modern man shouldn’t look only
towards the past, but also towards the present
and the future

A

no s6lo me gustan, sino que me parecen mag-
nificas. Obras como el Quijote constitu-
yen la base de nuestro idioma. Pero el
hombre moderno no debe mirar solamente
hacia el pasado, sino también hacia el
presente y el futuro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

That’s why 1 like the works of sorne contemporary
Spanish American writers, many of which deal
with very interesting social themes.

A

Por eso me gustan las obras de algunos es-
critores hispanoamericanos contemporáneos,
muchas de las cuales tratan de temas socia-
les de gran interés

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

My North-American friend was asking me to
recornmend him sorne books. Do you have
Peribáñez y el Comendador de Ocaña, by
Lope de Vega

A

Mi amigo norteamericano me estaba pidiendo
que le recomendara algunos libros. ¿Tiene
Peribáñez y el Comendador de Ocaña, de
Lope de Vega?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Here you are, sir, in a de luxe edition

A

Aquí lo tiene, señor, en edición de lujo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

1 asked for this volume so that we could leaf
through it, although 1 wouldn’t recommend that
you read it yet, because you’d find it difficult.

A

Pedí este torno para que lo hojeáramos, aun-
que no te recomendaría que lo leyeras toda-
vía, porque lo encontrarías difícil

17
Q

l’m going to read you some sentences so you can
judge: ‘~

A

quí podéis comenzar para que os ayude
el viento …

18
Q
A
19
Q

Neither would I want you to begin by reading
poetry, but I think you could read sorne short
stories that deal with our America

A

Tampoco quisiera que empezaras leyendo
poesía, pero creo que podrías leer unos
cuentos cortos que tratan de nuestra
América.

20
Q

In the window 1 saw a book called ‘‘La Vorágine”.
Do you know it?

A

En la vitrina vi un libro que se llama “La
vorágine”. ¿Lo conoces?

21
Q

1t’s a very good novel. You ought
to read it since it’s about the jungle.
one,two

A

Es una novela muy buena. Deberías
leerla ya que trata de la selva

22
Q

1s it only a description of the jungle?

A

Es solamente una descripci6n de la selva?

23
Q
A
24
Q

Apparently the theme(topic) inspires you. l’d better
buy the book before you turn into a poet.
one,two

A

Parece que el tema te inspira. Es mejor
que compre el libro antes que te vuelvas
poeta.

25
Q

You know the proverb ‘There’s a bit of the poet,
the fool and the lunatic in all of us’

A

Tú conoces el refrán ‘De poeta, de tonto y
de loco, todos tenemos un poco’

26
Q

We’ve decided on La Vorágine, and l expect to
return for some others if l like this one.

A

Nos decidimos por La Vorágine y espere
volver por otros si éste me gusta.

27
Q
A