2016-08 Spanish Dict Flashcards
(31 cards)
to immortalize, to drag out (v)
The Uruguayan soccer time was immortalized after winning the gold medal at the 1924 Olympic Games.
This meeting is dragging out.
eternizar (v) [eh-tehnr-nee-sahr’]
El equipo uruguayo de futbol fue eternizado tras ganar la medalla de oro en los Juegos Olímpicos de 1924.
Esta junta se está eternizando.
quickly, rapidly, swiftly (adv)
The race car went around the track swiftly.
The defendant quickly changed his position.
raudamente (adv) [rrow-dah-mehn’-teh]
El coche de carreras pasó raudamente por el circuito.
El acusado cambió raudamente de postura.
doping; drug use (n)
Cycling is a sport that has been greatly affected by doping.
The club has adopted a zero tolerance policy in order to fight doping.
el dopaje (n) [doh-pah’-heh]
El ciclismo es uno de los deportes que se ha visto muy afectado por el dopaje.
El club ha adoptado una postura de cero tolerancia para combatir el dopaje.
venue, host; headquarters (n)
Rio de Janeiro is the host of the 2016 Olympics.
The headquarters of the company my brother works for is in Quito.
la sede (n) [seh’-deh]
Río de Janeiro es la sede de las Olimpiadas 2016.
La sede de la empresa en la que trabaja mi hermano está en Quito.
Olympic (adj)
There’s an Olympic-size pool in this hotel.
Badminton and handball are Olympic sports.
olímpico (adj) [oh-leem’-pee-koh]
Hay una piscina de tamaño olímpico en este hotel.
El bádminton y el balonmano son deportes olímpicos.
to build, to erect (v)
Workers are working 24-7 to finish building the Olympic velodrome.
A monument to peace was erected in Normandy.
erigir (v) [eh-reh-heer’]
Los trabajadores están trabajando las veinticuatro horas para terminar de erigir el velódromo olímpico.
Un monumento a la paz fue erigido en Normandía.
torch (n)
It’s a great honor to bear the Olympic torch.
The villagers lit their torches and set off toward Dracula’s castle.
la antorcha (n) [ahn-tohr’-chah]
Es un gran honor llevar la antorcha olímpica.
Los aldeanos prendieron sus antorchas y se dirigieron al castillo de Drácula.
opening ceremony, inauguration, opening (n)
There will surely be samba dancers in the opening ceremony of the Olympic Games in Rio.
The president attended the inauguration of the new veterans hospital.
la inauguración (n) [een-ow-goo-rah-syohn’]
Seguro habrá bailarines de samba en la inauguración de los Juegos Olímpicos en Río.
La presidenta asistió a la inauguración del nuevo hospital de veteranos.
to encourage, to cheer on (v)
The rowdy fans cheered on their team.
We want to encourage students to continue studying even after graduation.
alentar (v) [ah-lehn-tahr’]
Las barras bravas alentaron a su equipo.
Queremos alentar a los estudiantes a seguir estudiando incluso después de graduarse.
motivating, motivational (adj)
I still remember my soccer coach’s motivating words.
The principal’s motivational speech seemed a bit corny to me.
motivador (adj) [moh-tee-bah’-dohr]
Todavía me acuerdo de las palabras motivadoras de mi entrenador de futbol.
El discurso motivador del director me pareció un poco cursi.
experienced (adj)
The most experienced cyclists were at the head of the group.
Jose is a seasoned detective with lots of experience in interrogation techniques.
experimentado (adj) [ehk-speh-ree-mehn-tah’-doh]
Los ciclistas más experimentados estaban a la cabeza del grupo.
José es un detective experimentado con mucho conocimiento en métodos de interrogación.
to transmit, to broadcast; to pass on (v)
We’re broadcasting from Mineirão Stadium.
Zika can be transmitted through mosquito bites.
transmitir (v) [trahns-mee-teer’]
Estamos transmitiendo desde el Estadio Mineirão.
El zika se puede transmitir a través de las picaduras de mosquitos.
sportsmanship (n)
Players from both teams greeted each other to show their sportsmanship.
The trainer wanted to impart values like sportsmanship and fair play to the children.
el espíritu deportivo (n) [eh-spee’-ree-too deh-pohr-tee’-boh]
Los jugadores de ambos equipos se saludaron para mostrar su espíritu deportivo.
El entrenador quiso inculcar en los niños principios como el espíritu deportivo y el juego limpio.
grueling, exhausting (adj)
The triathlon is a truly exhausting event.
The bar exam was grueling.
agotador (adj) [ah-goh-tah-dohr’]
El triatlón es una prueba realmente agotadora.
El examen para poder ejercer la abogacía fue agotador.
tireless; relentless (adj)
Long-distance runners seem to be tireless.
She’s a relentless defender of women’s rights.
incansable (adj) [een-kahn-sah’-bleh]
Los corredores de larga distancia parecen incansables.
Es una incansable defensora de los derechos de la mujer.
tied; drawn (adj)
The two favorites to win the race are tied!
After three drawn games, the team really wanted to win.
empatado (adj) [ehm-pah-tah’-doh]
¡Las dos favoritas para ganar la carrera están empatadas!
Tras tres partidos empatados, el equipo tenía muchísimas ganas de ganar.
to travel around, to cover (v)
The cyclists are covering a circuit that passes through Copacabana.
The backpackers traveled around all of Brazil.
recorrer (v) [rreh-koh-rrehr’]
Los ciclistas están recorriendo un circuito que pasa por Copacabana.
Los mochileros recorrieron todo Brasil.
baton; witness (n)
The runners are waiting for the batons to be passed.
What happens if a runner drops the baton?
el testigo (n) [tehs-tee’-goh]
Las corredoras están esperando para que les pasen los testigos.
¿Qué pasa si se le cae el testigo a un corredor?
unnoticed; undetected (adj)
It almost went unnoticed, but apparently one of the hurdlers pushed one of his competitors.
The submarine passed undetected underneath the warship.
desapercibido (adj) [dehs-ah-pehr-see-bee’-doh]
Casi pasó desapercibido, pero al parecer uno de los vallistas empujó a uno de sus contrincantes.
El submarino pasó desapercibido por debajo del buque de guerra.
to defend; to play; to dispute (v)
The gymnast is ready to defend his title.
Each team will have to play 12 games.
disputar (v) [dees-poo-tahr’]
El gimnasta está listo para disputar su título.
Cada equipo tendrá que disputar 12 partidos.
national anthem (n)
The team stood when the national anthem played.
Brazil’s national anthem was written by Francisco Manoel da Silva.
el himno nacional (n) [eem’-noh nah-syoh-nahl’]
El equipo se paró cuando sonó el himno nacional.
El himno nacional de Brasil fue compuesto por Francisco Manoel da Silva.
fatigued, exhausted, tired (adj)
The goalie was exhausted, but he kept giving it his all.
If you’re fatigued, you shouldn’t drive.
fatigado (adj) [fah-tee-gah’-doh]
El portero estaba fatigado, pero siguió echándole ganas.
Si estás fatigada, no debes manejar.
to cheat (v)
The runner wasn’t trying to cheat; it was just a false start.
If you’re caught cheating, you’ll get kicked out of college.
hacer trampa (v) [ah-sehr’ trahm’-pah]
La corredora no quiso hacer trampa; simplemente fue una salida en falso.
Si te descubren haciendo trampa, te van a echar de la universidad.
athlete; sportsman (n)
The athlete likes to train in the morning.
George fancies himself a sportsman, but I’ve never seen him so much as walk to the corner.
el deportista (n) [deh-pohr-tee’-stah]
Al deportista le gusta entrenar por la mañana.
George se cree deportista, pero ni siquiera lo he visto caminar hasta la esquina.