239 ETL #1 Flashcards Preview

Français > 239 ETL #1 > Flashcards

Flashcards in 239 ETL #1 Deck (240):
1

machin
patente
chose
truc

familier
populaire (Qc)
courant
familier (Qc, Fr)

2

s'entretenir
jaser
parler

soutenu
familier
parler

3

bouffer
manger
se nourrir

populaire
courant
soutenu

4

livre
bouquin
ouvrage

courant
familier
ouvrage

5

calomnie
cancan
rumeur
commérage
diffamation

soutenu
familier/populaire
courant
familer (=cancan)
soutenu

6

admonester
réprimander
enguirlander
savonner
engueuler

soutenu
soutenu/courant
familier
populaire/familier
familier/populaire

7

payer
s'aquitter (de)
cracher
régler

courant
soutenu
populaire
soutenu/courant

8

désordre
disorganization
embrouillamini
capharnaüm
bordel
méli-mélo

courant
courant/soutenu
familier (Fr.)
familier (arch.)
familier/populaire
familier (pour les petits)

9

soufflet
gifle
claque

soutenu
courant
familier

10

automobile
bagnole
bazou
voiture
char

soutenu/courant
familier
populaire
courant
populaire (Qc)

11

Son aide était précieuse et appréciée.

His/Her assistance was valuable and appreciated.

12

Le nouvel aide de camp se révéla un excellent tacticien.

The new aide-de-camp proved to be an excellent tactician.

13

La memoir de traduction, comme son nom l'indique, permet de harder en mémoire toutes les traductions exécutées antérieurement.

A data bank, as it's name suggests, allows for the storage of all previously translated items/of all previous translations.

14

La mémoire adressé au ministre souleva un véritable tollé.

The report that was sent to the Minister caused/provoked/raised a genuine outcry.

15

Le timbre a révolutionné la poste moderne.

The stamp revolutionized modern mail.

16

La mode est un domaine où la concurrence est féroce.

Fashion is a domain where competition is fierce.

17

La politique internationale joue un rôle important dans cette crise.

International politics plays an important role in this crisis.

18

La Comité des fianances approuve la désignation d'un nouveau vérifacateur des comptes de l'Autorité.

The Finance Committee approves the nomination of a new auditor.

19

En juillet 2000, l'Autorité adopte un règlement relatif à la prospection et à l'exploration dans les fonds marins.

In July 2000, the Authority adopted a regulation for deep-sea exploration.

20

La siège de l'Autorité qui compte plus de 130 pays membres et situé à Kingston en Jamaïque.

The headquarters of the Authority, which has more than 130 member nations, is located in Kingston, Jamaica.

21

La semantique est l'étude scientifique de la signification.

Semantics is the study of meaning.

22

Ce site Internet présente le pour et le contre du travail indépendent.

This website shows the pros and cons of self-employment.

23

Les membres ont décidé de voter à main levée pour gagner du temps.

To save time, the members decided to vote by a show of hands.

24

Formé en informatique, il poursuit des recherches en linguistique, économie et sciences politiques.

Trained in computer science, he conducts research in linguistics, economics, and political science.

25

Un feu de circulation a été installé au croisement.

A traffic light was installed at the intersection.

26

Le tribunal a entendu les témoignages produits par la défense.

The court heard the defence testimony.

27

En juillet, nous avons pu admirer le feu d'artifice présenté par l'Italie.

In July, we were able to admire Italy's fireworks show.

28

Le procès-verbal de la réunion du 13 juin est adopté à l'unanimité.

The minutes of the June 13th meeting were unanimously approved.

29

Le colonel était un homme d'âge moyen, bedonnant, aux cheveux gris; il avait l'air dur et fatigué.

The colonel was a middle-aged, pot-bellied, grey-haired man; he seemed stern and tired.

30

Les performances intellectuelles déclinantes chez les personnes âgées pourraient être dues à une déficience en glucose.

The decline in intellectual performance among the elderly could be due to/may be caused by a glucose deficiency.

31

dégrader un officier
dégrader sa santé
dégrader un mur

to demote an officer
to deteriorate one's health
to deface a wall

32

restaurer une mosaïque
restaurer un voyageaur
restaurer la paix
restaurer un fichier

to restore a mosaic
to feed a traveller
to restore the peace
to restore a file

33

suspendre un tableau
suspendre un fonctionnaire
suspendre la constitution
suspendre ses paiments

to hang up a painting
to suspend a civil servent
to suspend the constitution
to postpone paying

34

découvrir un trésor
découvrir la marmite
découvrir un complot
découvrir une maladie chez un patient

to discover a treasure
to uncover a pot
to discover/uncover a plot
to diagnose the illness of a patient

35

une mauvaise note
une note de restaurant
une note de service

a bad grade
the restaurant bill
a diplomatic letter, a memo

36

Équipez votre cuisine au meilleur prix!

Equip your kitchen at the best price!

37

Si vous aimez la cuisine épicée ou de grande saveur, il faut absolument faire un détour par ce petit restaurant de quartier.

If you like spicy food or bold flavour, you have to stop by this small neighbourhood restaurant.

38

En Chine, on cuisine au wok il y a plus de 2 000 ans déjà. Rapide, économique et diététique, la cuisine au wok est encore et toujours l'une des plus adaptées à notre mode de vie.

In China, cooking in a wok dates back over 2000 years. Fast, cheap, and nutritious, cooking with a wok remains the most adapted to our lifestyle.

39

Les dictionnaires présentent les mots en ordre alphabétique.

Dictionaries list words in alphabetical order.

40

En début de réunion, les membres du comité passent en revue l'ordre du jour.

At the beginning of meetings, the assembly goes over the agenda.

41

Le Québec, comme la France, possède des ordres professionnels. L'OTTIAQ est l'ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec.

Like France, Quebec has organizations/guilds/associations of professionals. The OTTIAQ is an organization of translators, terminologists, and interpreters accredited by Quebec.

42

perpétrer un crime

to commit a crime

43

ourdir un complot

to hatch a plot

44

foubir des armes

to furbish arms

45

saisir des données

to input data

46

chercher des noises

to pick a fight

47

commerce électronique

online shopping

48

publicité mensongère

false advertisement

49

emboîter le pas

to follow in someone's footsteps

50

bon gré mal gré

willy nilly

51

du gré ou de force

by will or by force

52

du pied en cap

from head to toe

53

grandeurs et mesures

scales and measurments

54

les hauts et les bas

highs and lows/ ups and downs

55

le pour et le contre

pros and cons

56

pile ou face

heads or tails

57

à prendre ou à laisser

take it or leave it

58

sans queue ni tête

can't make heads or tails

59

tout ou rien

all or nothing

60

entre l'enclume et le marteau

between a rock and a hard place

61

aller à hue et à dia

go every which way/all over the place

62

remuer ciel et terre

move heaven and earth/leave no stone unturned

63

à tort ou à raison

wrongly or rightly

64

être beau comme un coeur

to be very beautiful, to be as cute as a button

65

avoir une dente contre quelqu'un

to have a grudge against someone, to have a bone to pick

66

se trouver nez à nez avec quelqu'un

to bump into, to run into someone

67

avoir une idée derrière la tête

to have an idea up one's sleeve, to have a hidden agenda, to have a thought at the back of your mind

68

s'arracher les cheveux

to pull/tear one's hair out

69

faire des pieds et des mains

to move heaven and earth (doing everything you can)

70

Vouloir, c'est pouvoir.

Where there's a will, there's a way.

71

Qui va à la chasse perd sa place

You snooze, you lose
Move your feat, lose your seat

72

Il ne faut pas juger les gens sur les apparences

L'habit ne fait pas le moine

Don't judge a book by it's cover.

73

Après la tristesse vient la joie

Après la pluie, le beau temps

After the rain comes a rainbow/ After the night comes the light/After the storm comes the rainbow

74

Quand on est prévenu d'un danger, on est doublement préparé

Un homme averti en vaut deux

Forwarned is forearmed (better safe than sorry)

75

En 1998, le Kosovo commence à faire les grands titres: plus de 300 000 Kosovars albanais fuirent alors leur foyer de gré ou de force

In 1998, the Kosova began making headlines: more than 300,000 Kosovo Albanians fled their homeland willingly or not.

76

Dans ce film, Juliette, une jeune fille de vingt ans, tombe enceinte et décide de garder son bébé envers et contre tout.

In this film, Juliette, a 20-year-old girl, becomes pregnant and decides to keep the baby against all odds.

77

La séance de la Commission a été mise à profit pour discuter en long et en large du programme du travail prévu pour l'an prochain.

The Commission used the session to discuss in detail the upcoming year's program.

78

Laval récolte le pactole: Les chercheurs de l'Université Laval ont récolté le gros lot ! L'Université Laval se retrouve avec 135 millions de dollars à investir d'ici l'été 2003.

Laval struck gold: the researches at Laval University hit the jackpot! the University found itself with $135 million to invest between now and the summer of 2003.

79

Profs au bord de la crise de nerfs.

Teachers on the verge of a nervous breakdown.

80

Le group n'a d'autre choix que de céder des bijoux de famille: afin de se remettre d'aplomb, un group français de distribution et de luxe se voit obligé de vendre une de ses filiales à un société américaine ainsi que quelques unes de ses opérations sépacialistes.

The group has no other choice but to give up the family jewels: in order to recover, a French distribution and luxury group found it necessary to sell one of their branches to an American company as well as some of their specialized operations/businesses.

81

shady deals

vacances à l'ombre, maisombre d'été

82

love at first site

"clic" de foudre

83

children need huge helpings of their parent's time

les enfants on besoin de beaucoup de temps avec leurs parents

84

Here is a place where the sun always shines, there's no crime, and nobody pays taxes.

Voilà un petit coin de paradis toujours ensoleillé, sans criminalité, ni d'impôts à payer

85

Je ne pouvais m'empêcher de remarquer de quelle voix mielleuse il flattait ses clients

I could not help but notice how he flattered his clients with a smooth tongue/with a honeyed voice.

86

Les abonnés du Morning Star tiennent à remercier les camelots qui leur livrent de si beaux matins

Morning Star subscribers would like to thank the paperboys/newsboys who deliver them such beautiful mornings

87

Les langues glacées de la mer me lèchent les pieds

The ocean's ice-cold waves lap at my feet.

88

to have a heavy heart

avoir le coeur lourd/gros

89

to land on one's feet

retomber sur ses pieds
(parvenir à rétablir une situation mal engagée)

90

to laugh in someone's face

rire au nez de quelqu'un
(rire de quelqu'un sans se cacher)

91

to have a sweet tooth

avoir un faible pour les suceries

92

en un clin d'oeil

in the blink of en eye, in a flash, in a heartbeat
(quand quelque chose arrive très rapidement ou immédiatement)

93

avoir un verre dans le nez

drunk, had one too many
(être très ivre)

94

avoir des yeux tout autour de la tête

to have eyes on the back of your head
(savoir ou devenir ce qui se passe hors de son champ de vision en utilisant des autre sens comme l'ouïe)

95

avoir bon pied bon oeil

to be hale and hearty, to be fit as a fiddle
(avoir l'air en bonne santé, vif)

96

don't count your chickens before they hatch

il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué

(il ne faut pas croire que quelque chose est certain avant que cela n'arrive)

97

Better late than never

Mieux vaut tard que jamais

(Il est mieux de faire quelque chose en retard que de ne pas le faire du tout)

98

Let sleeping dogs lie

Il ne faut pas réveiller le chat (le chien Qc) qui dort

(Il ne faut pas réanimer une source de danger lorsqu'elle est dormante)

99

Practice makes perfect

C'est en forgeant qu'on devient forgeron

(Il faut se pratiquer en quelque chose pour acquérir la compétence)

100

What is done is done / There's no use crying over spilt milk

Ce qui est fait est fait / Il ne sert à rien de pleurer sur le lait versé

(Il est trop tard pour changer la situation, il faut accepter les conséquences)

101

Think long and hard before speaking

Tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler

102

Avoir un chat dans la gorge

To have a frog in one's throat
(Être incapable de parler)

103

Il pleut des cordes/des clous

It's raining cats and dogs

(Il pleut abondamment)

104

Il n'y avait/a pas un chat

There was/is not a soul out there

105

Avoir une faim de loup

to be ravenous, be hungry as a horse/wolf

(être affamé)

106

avoir la chair de poule

to have goosebumps
(avoir une forte réaction/émotion)

107

être comme chien et chat

to fight like cats and dogs

(ne pas s'entendre avec quelqu'un)

108

avoir d'autres chats à fouetter

to have bigger fish to fry
(avoir quelque chose de plus importance à faire)

109

Il y a anguille sous roche

There's something fishy going on

110

Those who get things done earlier reap the benefits

The early bird gets the worm

Heure du matin, heure du gain

111

Spread your resources over a variety of transactions

Don't put all your eggs in one basket

Il ne faut pas mettre tous ses oeufs dans le même panier

112

Those who know little often speak the loudest

Empty vessels/barrels make the loudest noise

Ce sont les tonneaux vides qui font le plus de bruit

113

The sight turned his stomach

L'image lui donna un haut-le-coeur / avoir l'estomac à l'envers

114

He may look well-off, but he is up to his ears in debt

Il paraît riche mais en réalité il est endetté jusqu'au cou

115

To make someone's heart jump

Faire battre le coeur de quelqu'un / donner un coup de coeur / lui lever le coeur

116

The thief stole the lady's purse and took to his heels in order to not be caught red-handed

Le voleur a détroussé le sac à main de la dame et a pris ses jambes à son cou pour ne pas être pris sur le fait/pris en flagrant délit

117

to cost an arm and a leg

coûter les yeux de la tête
coûter un bras (qc)

118

Heureux comme un poisson dans l'eau

Happy as a clam

119

bavarder comme un pie

to be a chatterbox

120

s'emporter comme une soupe au lait

hotheaded, to have a short fuse

121

pleurer comme une madeleine

cry like a baby

122

trembler comme une feuille

tremble, shake like a leaf

123

pousser comme des mauvaises herbes

grow like weeds

124

chanter comme un rossignol

sing like a nightingale

125

tenir à quelque chose comme à la prunelle de ses yeux

to have something as the apple of your eye

126

mentir comme un arracheur de dents

to lie through one's teeth

127

aller comme sur des roulettes

to go like clockwork

128

se suivre comme des moutons de panurge

to follow like sheep

129

se ressembler comme deux gouttes d'eau

to be like two peas in a pod

130

boire comme un trou

to drink like a fish

131

sale comme un cochon

filthy as a pig

132

mince comme un fil

skinny as a stick

133

con comme un balai

dumb as a rock

134

bête comme ses pieds

dumb as a post

135

dormir comme un bébé

sleep like a baby

136

dormir comme un loir

sleep like a dormouse

137

s'entendre comme larrons en foire

to get on like a house on fire, to be thick as thieves

138

riche comme crésus

rich as croesus, richer than god, filthy rich

139

jurer comme un charretier

curse like a sailor

140

arriver comme un cheveu sur la soupe

come at an awkward time, come a day after the fair, like a bolt out of the blue

141

être vert de jalousie

to be green with envy

142

voir la vie en rose

to see everything through rose-coloured glasses

143

avoir la main verte

to have a green thumb

144

se marier en blanc

to have a white wedding

145

un mariage blanc

a marriage in name only, an unconsummated marriage

146

être bleu/rouge de colère

to be red with anger

147

c'est cousu de fil blanc

it is clear as day

148

porter le maillot jaune

to be the winner, to be in the lead

149

brandir le carton rouge

to be shown the red card

150

rire jaune

to laugh on the other side of one's face, forced laughter

151

avoir une peur bleue

to be scared stiff

152

en rester bleu

to be dumbstruck, speechless

153

parler une langue verte

to speak coarse language

154

ce n'est pas tout rose!

it's not all sunshine and roses!

155

un numéro vert

a toll-free number

156

donner carte blanche

give carte blanche

157

donner un chèque en blanc

give a blank cheque

158

parler d'un voix blanche

speak in a flat/toneless voice

159

to have the blues

avoir le cafard

160

to come out of the blue

sortir de nulle part

161

to be in the pink

se porter comme un charme

162

to be black-and-blue

être couvert de bleus

163

black ice

verglas, glace noire (qc)

164

a white lie

un pieux mensonge, un petit mensonge

165

to blackmail

faire du chantage

166

a yellow-belly

lâche, froussard

167

the yellow pages

les pages jaunes

168

a white-collar

employé de bureau, un col blanc

169

to win brownie points

se faire bien voir

170

once in a blue moon

tous les trente-six du mois, dans une semaine des 4 jeudis

171

the green power

le pouvoir de l'argent

172

glouglou

gurlging

173

bruissement

rustling (leaves)

174

grincements

gnashing

175

mugissement

howling

176

crissement

crunch

177

susurrement

babbling, murmur

178

ronflement

humming, whirring

179

vrombissement

roaring

180

vagissement

wailing

181

salve

salvo

182

tintamarre

racket / honking / blaring

183

fracas

crash/shattering

184

vacarme

racket / din

185

grondement

rumbling, roaring rolling

186

crépitement

burst, ripple

187

pétillement

crackling

188

hurlements

howling, yelling, shrieking, wailing

189

roulement

rolling, drumroll

190

tintement

ringing

191

ramage

warbling, chirping, tweeting

192

an alternative to prison
an alternative plan
alternative newspapers

une autre possibilité que la prison
un autre choix
des journaux alternatifs OU la presse indépendante

193

the basic theme of a story
my basic aim in life
basic French
the basic necessities of life
a basic two-bedroom apartment

le thème principal d'une histoire
mon but fondamental dans la vie
le français élémentaire
les besoins essentiels de la vie
un appartement standard à deux pièces

194

Miss Wilson
the Miss America competition
Don't miss your buss!
They miss you
A chance too good to miss
I'll give it a miss today

Mademoiselle Wilson
le concours de Miss Amérique
Ne rate/manque pas ton bus!
Tu leur manques
Une occasion à ne pas manquer
Je passe mon tour

195

Fish and chips
potato chips
computer chips
granite chips
poker chips

poisson frit et frites, les fish and chips
les croustilles, les chips
des puces électroniques
des éclats de granite
des jetons de poker

196

evil spirits
a performance full of spirit
a strong community spirit
the pioneering spirit
the spirit of the age
to be in high spirits
a spirits drinker

des esprits malins (qc), maléfiques (fr)
une performance pleine d'entrain
un esprit communautaire fort
un esprit de pionnier
l'esprit de l'époque
être de bonne humeur
un(e) buveur(se) de spiritueux

197

webmaster

administrateur Web / de site Web

198

to climb the corporate ladder

gravir ou monter les échelons d'une enterprise

199

to burn a CD

graver un cd

200

to bite the bullet

serrer les dents

201

to give the cold shoulder

battre froid à qqn

202

hold your horses

ne pas s'emballer

203

an automatic teller ATM

un guichet automatique

204

to hurl an insult

lancer des insultes

205

to reboot a computer

redémarrer un ordinateur

206

to visit a website

visiter un site web

207

highway information

inforoute/autoroute de l'information

208

surf the net

naviguer sur le net

209

to nominate a candidate

désigner un candidat

210

a raw deal

une mauvaise affaire

211

for better or for worse

pour le meilleur ou pour le pire

212

blow hot and cold

souffler le chaud et le froid / être d'humeur changeante

213

through thick and thin

contre vents et marées

214

fact and fiction

la réalité et la fiction

215

feast or famine

d'abondance ou de famine / tout ou rien

216

at home and afar

ici et là-bas

217

win or lose

gagner ou perdre

218

search high and ow

chercher dans tous les coins

219

heads or tails

pile ou face

220

off and on

par intermittence

221

one and all

tous sans exception

222

That child has a wonderful smile and always seems in bright spirits

Cet enfant a un beau sourire et semble toujours être de bonne humeur

223

If he were still in his right senses, he would keep his distance with them

S'il était sain d'esprit, il garderait ses distances avec eux

224

Many suitcases look alike. Please make sure you pick up your own luggage!

Beaucoup de valises se ressemblent. Veuillez vous assurer que les bagages sont bien les vôtres

225

Statistics is required of psychology majors.

Le statistique est un cours obligatoire pour les étudiants/es qui se spécialisent en psychologie

226

The police have had a difficult task so far

Les force de l'ordre (les policiers/la police) ont eu la tâche difficile jusqu'à présent

227

It might incur some expense, but you may need professional advice

Cela pourrait entraîner des dépenses, mais vous aurez probablement besoin de consulter un professionnel

228

The new tax will apply to sportswear, costume jewelry, and imported furniture

La nouvelle taxe s'appliquera aux vêtements de sport, aux bijoux de fantaisie, et aux meubles importés

229

The price of $75.00 represents a savings of at least 30% over the average regular price

Le prix de 75,00$ représente une économie d'au moins 30 % du prix régulier

230

Aerobics is an effective physical exercise done to music

L'aérobie est une méthode de conditionnement physique efficace qui se fait accompagnée de musique

231

For rentals, inquire within

Pour la location, s'adresser au bureau

232

The Faculty of Arts and Science is inviting applications for positions in stylistics, linguisitics, and economics

La Faculté des arts et des sciences sollicite des candidatures pour combler les postes en stylistique, (en) linguistique et (en) économie

233

A story filled with heart-wrenching scenes

Une histoire remplie de scènes déchirantes

234

Some illnesses are life-style and stress related

Certaines maladies sont liées au mode de vie et au stress.

235

We back you with a no-nonsense, 100% money-back guarantee

Nous vous offrons une garantie total

236

Our magazine provides in-depth, up-to-the-minute diversity news and analysis

Notre revue offre des nouvelles de dernière heure sur des sujets variés et aussi des analyses approfondies

237

Check out this Website for unbiased and easy to understand information on financial news

Consultez ce site pour obtenir des rensignements fiables et faciles à comprendre en matière de finances

238

Alcohol-based hand-washing gels, also called sanitizers, and hand wipes remove germs.

Les solutions hydro-alcooliques, aussi nommées des désinfectants, et les essuie-mains suppriment les microbes

239

Washed-out, faded hair colour stops here!

Fini les cheveux triste et décolorés!

240

Want a fast effective, no-frills workout? Check out the 30-minute workout programs offered by women-only gyms such as Curves.

Vous cherchez un programme de conditionnement physique efficace et simple ? Les clubs de gym/sport pour femmes, comme Curves, vous offrent un choix de cours de 30 minute.