新・基本英文301-350 Flashcards Preview

新・基本英文700選 > 新・基本英文301-350 > Flashcards

Flashcards in 新・基本英文301-350 Deck (50):
1

太陽が西から昇ることになっても、私の決心は変りません。  ※Even if th

Even if the sun were to rise in the west, I would not change my resolution.

2

太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。  ※But for th

But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth?

3

彼が非常に精力的(エネルギッシュ)でなかったら、 おじは彼を雇わなかったろう。  ※My uncle w

My uncle would not have employed him but that he was very energetic.

4

あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。  ※Without yo

Without your encouragement, I would have given up the plan.

5

彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。  ※To hear hi

To hear him speak English, you would take him for an Englishman.

6

同じことが戦時中に起ったら、悲惨なことになるだろう。  ※The same t

The same thing, happening in wartime, would amount to disaster.

7

常識のある人なら、それがどんなに間違っているかがわかるだろう。  ※A man of c

A man of common sense would realize how wrong it is.

8

私はすぐに出かけて行った。さもなかったら彼に会えなかったろう。  ※I went at

I went at once ; otherwise I would have missed him.

9

簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。  ※People cou

People could have avoided many mistakes by simple experiments.

10

私はまだ夢を見ているような楽しい気持ちだった。  ※I felt as

I felt as happy as if I were still dreaming.

11

彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。  ※He pretend

He pretends as thought he had had nothing to do with the case.

12

彼が英語を話すのを聞くと、あの半分もうまく話せたらと思う。  ※When I hea

When I hear him speak English, I wish I could speak even half as well as he does.

13

父のことを前もってお知らせすればよかったのですが、父が急に出発 したのでお知らせできなかったのです。  ※I wish I h

I wish I had told you about my father beforehand. I couldn't do so because of his sudden departure.

14

あのラジオをとめてくれないかなあ。頭が痛くなる。  ※I wish the

I wish they would turn off the radio. It is getting on my nerves.

15

あなたはもう自活し始めてもいいころです。  ※It is time

It is time you started earning your own living.

16

そういうときに騒いではいけません。  ※Don't be n

Don't be noisy on such an occasion.

17

私の話をよく聞きなさい。そうすれば私の真意がわからないはずはない。  ※Listen car

Listen carefully to what I say, and you cannot fail to understand what I really mean.

18

人前では言葉づかいに注意しなさい。さもないと後悔することになりますよ。  ※Be careful

Be careful of your language in the presence of others, or you will be sorry for it.

19

1、000ドルあったら君はどうしますか。  ※Suppose yo

Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?

20

問題をもっと明瞭に捉えるために、別の宗教、たとえば仏教を見てみよう。  ※To see the

To see the problem more clearly, let's look at a different religion, say, Buddhism.

21

要するに、ジェファリは法とは何であるかを根本的に誤解しているの だ、と言えば十分である。  ※In short,

In short, suffice it to say that Jeffery misunderstands fundamentally what the law is.

22

何が起ろうと、何が起ろうと、私はあなたを愛するわ。私がこの世を 去る日まで。  ※Come what

Come what may, come what may, I will love you, until my dying day.

23

オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。  ※Go where y

Go where you will in Holland, you will see windmills.

24

どんなに試みて、彼らは「幸福」という言葉を定義することはできない。  ※Try as the

Try as they may, they will never be able to define the word ``happiness''.

25

どんな職業であろうと、それに専念しなければ成功はしない。  ※Let your o

Let your occupation be what it may, you will not succeed in it, unless you devote yourself to it.

26

どんなにむさくるしくても、わが家にまさるところはない。  ※Be it ever

Be it ever so humble, there is no place like home.

27

毎度お手数をかけてすみませんが、この小包を山田さんのお宅へ届けてくださいませんか。  ※I am sorry

I am sorry to trouble you so often, but would you kindly take this parcel to Mr.Yamada's?

28

お入りになって、お茶でも召しあがりませんか。  ※Won't you

Won't you come in and have a cup of tea?

29

私は彼にいくらかのお金を与えようとしたが、彼は受け取ろうとはしなかった。  ※I offered

I offered him some money, but he would not accept it.

30

私が子供のとき、彼はよく面白い話をしてくれたものである。  ※He would o

He would often tell me interesting stories when I was a child.

31

いずれ後便でくわしく申し上げます。皆さんによろしく。  ※You shall

You shall hear more from me by the next mail. With kind regards to you all.

32

「医者を呼びましょうか」「いや、それにはおよびません」  ※''Shall I

''Shall I send for a doctor ?'' No, thank you. There s no need for one.

33

お前はまだ幼いからその理由はわからないが、大きくなったら教えて あげようと、母は言った。  ※The mother

The mother has told him that he is too young to understand the reason, but shall hear it when he is older.

34

時間を守るということは、成功を望む人々の実践すべき美徳である。  ※Punctualit

Punctuality is a virtue that should be practiced by those who would succeed in life.

35

君は答案を出す前に何度も読み返しておくべきだった。  ※Before you

Before you handed in your papers, you should have read them over and over again.

36

リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。  ※Lincoln or

Lincoln ordered that all the slaves in the country (should) be set free.

37

彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。  ※Is it any

Is it any wonder that he should have failed in the examination?

38

入って来たのは誰かと思えば、私たしが噂をしていた当人だった。  ※Who should

Who should come in but the very man we were talking of ?

39

君がそういうことをしてはならないという理由はない。  ※There is n

There is no reason why you shouldn't do such a thing.

40

ご相談したいことがありあすので、明日の午後2時から3時の間にお邪 魔したいと思います。  ※As I have

As I have something to talk over with you, I would like to call on you between 2 and 3 tomorrow afternoon.

41

大志を抱く少年が、学業を犠牲にしてスポーツにふけるような馬鹿なまねをするはずがない。  ※Ambitious

Ambitious boys cannot be so foolish as to indulge in sports at the expense of their school studies.

42

あの人は今出たばかりだから、そんなに遠くまで行っているはずはない。  ※He started

He started just now, so he cannot have gone so far.

43

平和で民主的な生活を望むならば、戦争に反対しないわけにはいかない。  ※If we want

If we want to live a peaceful and democratic life, we cannot help objecting [cannot but object] to war.

44

友人の選択にはどんなに注意しても注意し過ぎることはない。  ※We cannot

We cannot be too careful in the choice of our friends.

45

人間社会における模倣の力はどんなに大きく評価しても過大視するこ とにはならない。  ※The influe

The influence of imitation in human society cannot be overestimated.

46

父が大学へ進学してもいいというので、入学試験の準備をするつもりです。  ※My father

My father says I may go on to university, so I think I will prepare for the entrance examination.

47

「お手伝いしましょうか」「いいえ、けっこうです」  ※''May I he

''May I help me?'' No, thank you

48

今にも雨が降り出すかもしれないから、登山の計画は中止する方がよい。  ※It may beg

It may begin to rain at any moment, so I think you'd better give up your plan of mountain climbing.

49

私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。  ※I may have

I may have made some minor mistakes in translation.

50

あなたの夢がみんな実現されますように。  ※May all yo

May all your dreams come true!