Phrases Flashcards

1
Q

they ran out of the house

A

ils sont sortis de la maison en courant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I’ve been running all over the place looking for you

A

j’ai couru partout à ta recherche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

to run to meet somebody

A

courir OR se précipiter à la rencontre de quelqu’un

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

a canal running from London to Birmingham

A

un canal qui va de Londres à Birmingham

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

a shiver ran down my spine

A

un frisson me parcourut le dos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

the water’s run cold on the tap

A

l’eau est froide au robinet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

your nose is running

A

tu as le nez qui coule

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

tears ran down her face

A

des larmes coulaient sur son visage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

leave the engine running

A

laissez tourner le moteur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I’d like the ad to run for a week

A

je voudrais que l’annonce passe pendant une semaine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

feelings were running high

A

les passions étaient exacerbées

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

their ammunition was running low

A

ils commençaient à manquer de munitions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

programmes are running ten minutes late

A

les émissions ont toutes dix minutes de retard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

events are running in our favour

A

les événements tournent en notre faveur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

inflation was running at 18%

A

le taux d’inflation était de 18 %

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

to run for president OR the presidency

A

être candidat aux élections présidentielles OR à la présidence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

a badly run organization

A

une organisation mal gérée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

the library is run by volunteer workers

A

la bibliothèque est tenue par des bénévoles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I wish she’d stop trying to run my life!

A

j’aimerais bien qu’elle arrête de me dire comment vivre ma vie!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I can still run 2 km in under 7 minutes

A

j’arrive encore à courir OR à couvrir 2 km en moins de 7 minutes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

the children were running races

A

les enfants faisaient la course

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

the outlaws were run out of town

A

les hors-la-loi furent chassés de la ville

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

he tried to run me off the road!

A

il a essayé de me faire sortir de la route!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

I took the dog for a run in the park

A

j’ai emmené le chien courir dans le parc

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

she took me for a run in her new car

A

elle m’a emmené faire un tour dans sa nouvelle voiture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

she’s well above the average OR ordinary run of students

A

elle est bien au-dessus de la moyenne des étudiants

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

he ran away with his best friend’s wife

A

il est parti avec la femme de son meilleur ami

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

she tends to let her imagination run away with her

A

elle a tendance à se laisser emporter par son imagination

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

don’t go running away with the idea OR the notion that it will be easy

A

n’allez pas vous imaginer que ce sera facile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

a large body of people

A

une foule énorme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

a growing body of evidence

A

une accumulation de preuves

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

the body of public opinion

A

la majorité de l’opinion publique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

a shampoo that gives your hair body

A

un shampooing qui donne du volume à vos cheveux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

let me take your coat

A

donnez-moi votre manteau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

to take somebody’s hand

A

prendre quelqu’un par la main

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

she took his arm

A

elle lui a pris le bras

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

to take somebody prisoner

A

faire quelqu’un prisonnier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

she took her mother a cup of tea

A

elle a apporté une tasse de thé à sa mère

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

she took some towels upstairs

A

elle a monté des serviettes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

the committee wanted to take the matter further

A

le comité voulait mener l’affaire plus loin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

her father takes her to school

A

son père l’emmène à l’école

42
Q

could you take me home?

A

pourriez-vous me ramener OR me raccompagner?

43
Q

he offered to take them to work in the car

A

il leur a proposé de les emmener au bureau en voiture OR de les conduire au bureau

44
Q

I don’t want to take you out of your way

A

je ne veux pas vous faire faire un détour

45
Q

her job took her all over Africa

A

son travail l’a fait voyager dans toute l’Afrique

46
Q

she took a handkerchief from her pocket

A

elle a sorti un mouchoir de sa poche

47
Q

I took a chocolate from the box

A

j’ai pris un chocolat dans la boîte

48
Q

take your feet off the table

A

enlève tes pieds de la table

49
Q

his article is taken directly from my book

A

le texte de son article est tiré directement de mon livre

50
Q

a passage taken from a book

A

un passage extrait d’un livre

51
Q

the ambulance took him to hospital

A

l’ambulance l’a transporté à l’hôpital

52
Q

this bus will take you to the theatre

A

ce bus vous conduira au théâtre

53
Q

take a right

A

prenez à droite

54
Q

she took a quick look at him

A

elle a jeté un rapide coup d’œil sur lui

55
Q

to take a picture

A

prendre une photo

56
Q

she took his picture OR a picture of him

A

elle l’a pris en photo

57
Q

he took the blow on his arm

A

il a pris le coup sur le bras

58
Q

you can take the call in my office

A

vous pouvez prendre l’appel dans mon bureau

59
Q

how much does he take home a month?

A

quel est son salaire mensuel net?

60
Q

to take the blame for something

A

prendre la responsabilité de quelque chose

61
Q

I take responsibility for their safety

A

je me charge de leur sécurité

62
Q

he took my side in the argument

A

il a pris parti pour moi dans la dispute

63
Q

he took the opportunity to thank them OR of thanking them

A

il a profité de l’occasion pour les remercier

64
Q

the owner won’t take less than $100 for it

A

le propriétaire en veut au moins 100 dollars

65
Q

it’s my last offer, (you can) take it or leave it

A

c’est ma dernière offre, c’est à prendre ou à laisser

66
Q

I’ll take it from here

A

je prends la suite

67
Q

to take somebody’s advice

A

suivre les conseils de quelqu’un

68
Q

take it from me, he’s a crook

A

croyez-moi, c’est un escroc

69
Q

let’s take things one at a time

A

prenons les choses une par une

70
Q

to take something badly

A

prendre mal quelque chose

71
Q

we couldn’t take any more

A

on n’en pouvait plus

72
Q

I find his constant sarcasm rather hard to take

A

je trouve ses sarcasmes perpétuels difficiles à supporter

73
Q

don’t take offence

A

ne vous vexez pas, ne vous offensez pas

74
Q

taking everything into consideration

A

tout bien considéré

75
Q

to take something/somebody seriously

A

prendre quelque chose/quelqu’un au sérieux

76
Q

I take it you’re his mother

A

je suppose que vous êtes sa mère

77
Q

don’t take that literally

A

ne le prenez pas au pied de la lettre

78
Q

how long will it take to get there?

A

combien de temps faudra-t-il pour y aller?

79
Q

it takes time to learn a language

A

il faut du temps pour apprendre une langue

80
Q

what kind of batteries does it take?

A

quelle sorte de piles faut-il?

81
Q

it took four people to stop the brawl

A

ils ont dû se mettre à quatre pour arrêter la bagarre

82
Q

one glance was all it took

A

un regard a suffi

83
Q

her story takes some believing

A

son histoire n’est pas facile à croire

84
Q

she refused to take any food

A

elle a refusé de manger (quoi que ce soit)

85
Q

he took a note of her address

A

il a noté son adresse

86
Q

they took 10% off the price

A

ils ont baissé le prix de 10 %

87
Q

take that knife away from him

A

enlevez-lui ce couteau

88
Q

I take back everything I said

A

je retire tout ce que j’ai dit

89
Q

that takes me back to my childhood

A

ça me rappelle mon enfance

90
Q

that song takes me back forty years

A

cette chanson me ramène quarante ans en arrière

91
Q

she took the book down from the shelf

A

elle a pris le livre sur l’étagère

92
Q

can you help me take the curtains down?

A

peux-tu m’aider à décrocher les rideaux?

93
Q

he was sitting listening to everything being said

A

il était là, assis, écoutant tout ce qui se disait

94
Q

he didn’t take his eyes off her all night

A

il ne l’a pas quittée des yeux de la soirée

95
Q

the manager took 10% off the price

A

le directeur a baissé le prix de 10 %

96
Q

take a few days off

A

prenez quelques jours (de vacances OR de congé)

97
Q

don’t take on more than you can handle

dont overload yourself

A

ne vous surchargez pas

98
Q

he took the job on

A

il a accepté le poste

99
Q

to take somebody out to dinner/to the movies

A

emmener quelqu’un dîner/au cinéma

100
Q

he took his anger out on his wife

A

il a passé sa colère sur sa femme

101
Q

fast-food restaurants have taken over Paris

A

les fast-foods ont envahi Paris

102
Q

I’ll take over when he leaves

A

je le remplacerai quand il partira