grammatik séance 10 - uppgifter Flashcards

1
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

un pantalon marron

A

des pantalons marron

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

un plat régional

A

des plats régionaux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

un poisson grillé

A

des poissons grillés

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

un poivron farci

A

des poivrons farcis​

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

un endroit paisible

A

des endroits paisibles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

une infirmière rêveuse

A

des infirmières rêveuses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

une horloge muette

A

des horloges muettes ​

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

un chemisier orange

A

des chemisiers orange ​

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

un calcul mental

A

des calculs mentaux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

un vieil égoïste

A

de vieux égoïstes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

un métal lourd

A

des métaux lourds

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

un politicien municipal

A

des politiciens municipaux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

une jupe couleur rose

A

des jupes couleur rose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

un teeshirt bleu marine

A

des teeshirts bleu marine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

une jeunesse dorée

A

des jeunesses dorées

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

un gros morceau

A

de gros morceaux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

un mouvement partiel

A

des mouvements partiels

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

une moto cool*

A

des motos cool(s)*

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

un ancien ennemi

A

d’anciens ennemis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

un numéro pair

A

des numéros pairs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

une grave menace

A

de graves menaces

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

un beurre mou

A

des beurres mous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

un concours national

A

des concours nationaux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

une chanson de merde*

A

des chansons de merde*

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

une baie mûre

A

des baies mûres

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

un conflit à la con*

A

des conflits à la con*

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

un musée naval

A

des musées navals

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Mettez au pluriel les syntagmes nominaux:

un noyau atomique

A

des noyaux atomiques

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

L’accord de l’adjectif:

Tu as acheté une voiture ?

(neuf)

A

Tu as acheté une voiture neuve?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

L’accord de l’adjectif:

C’est une formalité.

(essentiel)

A

C’est une formalité essentielle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

L’accord de l’adjectif:

Je serai là dans une demi-heure, le temps de prendre un bain.

(gros ; bon, chaud)

A

Je serai là dans une grosse demi-heure, le temps de prendre un bon bain chaud.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

L’accord de l’adjectif:

Ces préjugés m’agacent.

(conservateur et bourgeois)

A

Ces préjugés conservateurs et bourgeois m’agacent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

L’accord de l’adjectif:

Les valeurs ont chuté de 3 pour cent depuis septembre.

(boursier)

A

Les valeurs boursières ont chuté de 3 pour cent depuis septembre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

L’accord de l’adjectif:

Cette communauté est confrontée à des problèmes.

(petit, chrétien ; grave)

A

Cette petite communauté chrétienne est confrontée à de graves problèmes. ​

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

L’accord de l’adjectif:

Le pays traverse une crise sans précédent.

(économique et financier)

A

Le pays traverse une crise économique et financière sans précédent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

L’accord de l’adjectif:

Les commentaires sont acceptés. Merci de votre compréhension. (+ § 268 3b)

(seul, pertinent)

A

Les commentaires pertinents seuls sont acceptés/

Seuls les commentaires pertinents sont acceptés. /

(Seuls sont acceptés les commentaires pertinents.)

Merci de votre compréhension.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

L’accord de l’adjectif:

Je peux vous servir des pommes de terre récoltées ce matin. (+ § 141B)

(nouveau ; même)

A

Je peux vous servir des pommes de terre nouvelles récoltées ce matin même.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

L’accord de l’adjectif:

Ces idées pourraient permettre d’obtenir des progrès.

(innovateur ; immédiat)

A

Ces idées innovatrices pourraient permettre d’obtenir des progrès immédiats.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

L’accord de l’adjectif:

Ce récit est basé sur une histoire.

(passionnant ; vrai)

A

Ce récit passionnant est basé sur une histoire vraie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

L’accord de l’adjectif:

Ce bled*, un trou, est situé non loin de la frontière.

(vrai ; belge)

A

Ce bled*, un vrai trou, est situé non loin de la frontière belge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

L’accord de l’adjectif:

Ma collègue vit dans un immeuble tout près de l’autoroute.

(cher ; beau, récent ; national)

A

Ma chère collègue vit dans un bel immeuble récent tout près de l’autoroute nationale. ​

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

L’accord de l’adjectif:

Des personnalités ont assisté à l’inauguration de la mosquée.

(innombrable, musulman, français ; solennel)

A

D’innombrables personnalités musulmanes françaises ont assisté à l’inauguration solennelle de la mosquée.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

L’accord de l’adjectif:

En rénovant le château, on a conservé des éléments datant du Moyen Âge.

(beau, architectural)

A

En rénovant le château, on a conservé de beaux éléments architecturaux datant du Moyen Âge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

L’accord de l’adjectif:

Les déficits dépassent à peine 2 % du produit national brut.

(commercial)

A

Les déficits commerciaux dépassent à peine 2 % du produit national brut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

L’accord de l’adjectif:

Je me souviendrai toujours de cette journée.

(affreux)

A

Je me souviendrai toujours de cette affreuse journée (journée affreuse).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

L’accord de l’adjectif:

Auparavant, elle avait travaillé dans une centrale. Ensuite, elle a été embauchée par une entreprise.

(nucléaire ; petit, local)

A

Auparavant, elle avait travaillé dans une centrale nucléaire. Ensuite, elle a été embauchée par une petite entreprise locale. ​

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

L’accord de l’adjectif:

Pour se faire pardonner, il m’a envoyé une lettre d’excuse.

(gentil)

A

Pour se faire pardonner, il m’a envoyé une gentille lettre d’excuse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

L’accord de l’adjectif:

Ce secteur a essuyé des pertes.

(lourd)

A

Ce secteur a essuyé de lourdes pertes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

L’accord de l’adjectif:

C’était une journée d’hiver.

(gris et froid)

A

C’était une journée d’hiver grise et froide.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

L’accord de l’adjectif:

Le personnage est une femme qui porte toujours une robe.

(principal ; fort ; vieux, brun)

A

Le personnage principal est une femme forte qui porte toujours une vieille robe brune. ​

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

L’accord de l’adjectif:

Nous cherchons une institutrice spécialisée dans l’enseignement à l’école.

(bilingue ; allemand ; maternel)

A

Nous cherchons une institutrice bilingue spécialisée dans l’enseignement allemand à l’école maternelle. ​

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

L’accord de l’adjectif:

Permettez-moi de conclure cette intervention par quelques remarques.

(bref, général)

A

Permettez-moi de conclure cette brève intervention par quelques remarques générales. ​

53
Q

L’accord de l’adjectif:

Bien qu’ils aient de moins en moins de consommateurs, ils gardent leurs prix.

(inabordable)

A

Bien qu’ils aient de moins en moins de consommateurs, ils gardent leurs prix inabordables.

54
Q

Traduisez en français:

— Det är intelligent gjort. — Ja, det är ett seriöst och felfritt arbete.

A

— C’est intelligemment fait.

— Oui, c’est un travail sérieux et impeccable/irréprochable. ​

55
Q

Traduisez en français:

Han sov djupt och snarkade som en björn. Jag såg föraktfullt på honom.

A

Il dormait profondément en ronflant comme un ours. Je l’ai regardé avec mépris/ avec dédain / dédaigneusement. ​

56
Q

Traduisez en français:

Han satt bekvämt i sin fåtölj med ett glas handen.

A

Il était confortablement assis dans son fauteuil, un verre à la main.

57
Q

Traduisez en français:

Vi behöver några ytterligare upplysningar.

A

Nous avons besoin dequelques renseignements supplémentaires. /

Il nous faut quelques renseignements supplémentaires.

58
Q

Traduisez en français:

Detta folks levnadssätt är intimt förbundet med naturen.

A

Le mode de vie de ce peuple est intimement lié à la nature.

59
Q

Traduisez en français:

Stadslandskapet i den schweiziska huvudstaden har praktiskt taget inte förändrats på flera århundraden.

A

Le paysage urbain de la capitale suisse n’a pratiquement pas changé depuis des siècles/depuis plusieurs siècles.

60
Q

Traduisez en français:

Det finns enormt mycket att göra.

A

Il y a énormément à faire.

61
Q

Traduisez en français:

Helt ärligt är kvaliteten mycket ojämn.

A

Franchement, /Franchement parlant, la qualité est très inégale. / La qualité est franchement très inégale.

62
Q

Traduisez en français:

Detta fenomen har främst observerats i Västafrika.

A

Ce phénomène a notamment/surtout été observé dans l’Afrique de l’Ouest/en Afrique de l’Ouest.

63
Q

Traduisez en français:

Han griper henne försiktigt i armen och hjälper henne att resa sig.

A

Il la saisit délicatement/doucement par le bras et l’aide à se relever.

64
Q

Traduisez en français:

Jag kommer eventuellt att behöva er hjälp.

A

J’aurai éventuellement besoin de votre aide/concours.

65
Q

Traduisez en français:

Han är extremt noggrann.

A

Il est extrêmement méticuleux.

66
Q

Traduisez en français:

Jag tror faktiskt att han har rätt.

A

Je pense effectivement/en effet qu’il a raison.

67
Q

Traduisez en français:

— Det är den värsta sak man kan föreställa sig. Det är oerhört.

— Ja, det är en verklig skandal.

A

— C’est la pire chose qu’on puisse imaginer. C’est inouï.

— Oui, c’est un véritable/vrai scandale. ​

68
Q

Traduisez en français:

Jag blev uppriktigt rörd av den gesten.

A

J’ai été sincèrement touché(e) par ce geste.

69
Q

Traduisez en français:

Det var precis det man inte fick säga.

A

C’est/ C’était précisément/exactement ce qu’il ne fallait pas dire.

70
Q

Traduisez en français:

— Hur var föreställningen?

— Förskräcklig! Vi hade urtråkigt. (översätt med s’ennuyer + lämpligt adverb)

A

— Le spectacle était comment ? /

Il était comment le spectacle ? /

Le spectacle comment était-il ? /

Comment il était le spectacle ?*

— Horrible/Terrible/Affreux/Atroce/Épouvantable ! Nous nous sommes ennuyés ferme. /

On s’est ennuyés ferme.

71
Q

Traduisez en français:

Han uppmuntrade mig vänligt att fortsätta.

A

Il m’a gentiment encouragé(e) à continuer / poursuivre.

72
Q

Traduisez en français:

Denna ört används traditionellt mot sömnsvårigheter.

A

Cette herbe est traditionnellement utilisée/employée contre les troubles du sommeil.

73
Q

Traduisez en français:

Vi tackar er för denna klara, tydliga och precisa förklaring. Den var helt klart bättre än den föregående.

A

Nous vous remercions de cette explication claire, nette et précise. Elle était nettement meilleure que la précédente.

74
Q

Traduisez en français:

Flera års arbetslöshet gjorde henne till alkoholist.

A

Plusieurs années de chômage l’ont rendue alcoolique.

75
Q

Traduisez en français:

Tveka inte att kontakta oss om ni har det minsta problem.

A

N’hésitez pas à nous contacter si vous avez le moindre problème.

76
Q

Réécrivez les phrases suivantes en remplaçant les groupes prépositionnels par un adverbe:

Elle a examiné le couteau avec minutie.

A

Elle a examiné le couteau minutieusement. /

Elle a minutieusement examiné le couteau.

77
Q

Réécrivez les phrases suivantes en remplaçant les groupes prépositionnels par un adverbe:

Il faut agir d’une manière conforme au droit international.

A

Il faut agir conformément au droit international.

78
Q

Réécrivez les phrases suivantes en remplaçant les groupes prépositionnels par un adverbe:

Cet organisme n’a pas le pouvoir d’agir de façon indépendante.

A

Cet organisme n’a pas le pouvoir d’agir indépendamment.

79
Q

Réécrivez les phrases suivantes en remplaçant les groupes prépositionnels par un adverbe:

Avec désespoir, il tentait de sauver son peuple.

A

Désespérément, il tentait de sauver son peuple. /

Il tentait désespérément de sauver son peuple.

80
Q

Réécrivez les phrases suivantes en remplaçant les groupes prépositionnels par un adverbe:

Il a réagi d’une manière spontanée.

A

Il a réagi spontanément.

81
Q

Réécrivez les phrases suivantes en remplaçant les groupes prépositionnels par un adverbe:

D’abord, il faut nettoyer la surface avec soin.

A

D’abord, il faut nettoyer la surface soigneusement. (D’abord, il faut nettoyer soigneusement la surface.)

82
Q

Réécrivez les phrases suivantes en remplaçant les groupes prépositionnels par un adverbe:

Ils se sont comportés d’une manière méchante et stupide.

A

Ils se sont comportés méchamment et stupidement.

83
Q

Réécrivez les phrases suivantes en remplaçant les groupes prépositionnels par un adverbe:

Il aurait fallu procéder de façon différente.

A

Il aurait fallu procéder différemment.

84
Q

Réécrivez les phrases suivantes en remplaçant les groupes prépositionnels par un adverbe:

C’est possible en théorie.

A

C’est théoriquement possible.

85
Q

Réécrivez les phrases suivantes en remplaçant les groupes prépositionnels par un adverbe:

Cela a été prouvé d’une manière scientifique.

A

Cela a été prouvé scientifiquement. /

Cela a été scientifiquement prouvé.

86
Q

Traduisez les groupes nominaux:

flera säkra bevis

A

plusieurs preuves certaines

87
Q

Traduisez les groupes nominaux:

ett visst förakt

A

un certain mépris

88
Q

Traduisez les groupes nominaux:

vita segel

A

des voiles blanches

89
Q

Traduisez les groupes nominaux:

förra året

A

l’année dernière

90
Q

Traduisez les groupes nominaux:

olika adliga familjer

A

diverses familles nobles

91
Q

Traduisez les groupes nominaux:

en ädel karaktär

A

un noble caractère/un caractère noble

92
Q

Traduisez les groupes nominaux:

rena lakan

A

des draps propres

93
Q

Traduisez les groupes nominaux:

hennes egna ord

A

ses propres paroles

94
Q

Traduisez les groupes nominaux:

fattiga människor

A

des gens pauvres

95
Q

Traduisez les groupes nominaux:

en stackars pojke

A

un pauvre garçon

96
Q

Traduisez les groupes nominaux:

dålig smak

A

de mauvais goût

97
Q

Traduisez les groupes nominaux:

två ensamma unga kvinnor

A

deux jeunes femmes seules

98
Q

Traduisez les groupes nominaux:

den före detta statsministern

A

l’ancien/l’ex-premier ministre

99
Q

Traduisez les groupes nominaux:

en stor statsman

A

un grand homme d’état

100
Q

Traduisez les groupes nominaux:

tre storväxta män

A

trois hommes grands

101
Q

Traduisez les groupes nominaux:

en storartad utsikt

A

une magnifique/splendide vue /

une vue magnifique/ splendide

102
Q

Traduisez les groupes nominaux:

en bitter besvikelse

A

une amère déception

103
Q

Traduisez les groupes nominaux:

denna fruktansvärda hetta

A

cette terrible chaleur

104
Q

Traduisez les groupes nominaux:

en gigantisk explosion

A

une gigantesque explosion /

une explosion gigantesque

105
Q

Traduisez les groupes nominaux:

ett lyckligt sammanträffande

A

une heureuse coïncidence

106
Q

Transformez ces phrases au passé compose:

Il avoue enfin la vérité.

A

Il a enfin avoué la vérité.

107
Q

Transformez ces phrases au passé compose:

Cette experte se trompe rarement dans ses estimations.

A

Cette experte s’est rarement trompée dans ses estimations.

108
Q

Transformez ces phrases au passé compose:

Je comprends mal votre explication.

A

J’ai mal compris votre explication.

109
Q

Transformez ces phrases au passé compose:

Elle ne vient donc pas ?

A

Elle n’est donc pas venue ?

110
Q

Transformez ces phrases au passé compose:

Vous ne mangez pas assez.

A

Vous n’avez pas assez mangé.

111
Q

Transformez ces phrases au passé compose:

Tout le monde écoute très attentivement son discours.

A

Tout le monde a écouté son discours très attentivement. /

Tout le monde a écouté très attentivement son discours.

112
Q

Transformez ces phrases au passé compose:

Une nuit me suffit largement.

A

Une nuit m’a largement suffi.

113
Q

Transformez ces phrases au passé compose:

Il ne comprend peut-être pas.

A

Il n’a peut-être pas compris.

114
Q

Transformez ces phrases au passé compose:

On ferait mieux de rester au lit.

A

On aurait mieux fait de rester au lit.

115
Q

Transformez ces phrases au passé compose:

La tâche n’est pourtant pas facile.

A

La tâche n’a pourtant pas été facile.

116
Q

Transformez ces phrases au passé compose:

Il ne fume toujours pas.

A

Il n’a toujours pas fumé.

117
Q

Transformez ces phrases au passé compose:

Il ne fume pas toujours.

A

Il n’a pas toujours fumé.

118
Q

Comparaison et adverbes d’intensité (§ 258-260) Traduisez en français:

I natt sov jag mycket dåligt.

A

Cette nuit, j’ai très mal dormi.

119
Q

Comparaison et adverbes d’intensité (§ 258-260) Traduisez en français:

För närvarande arbetar du enormt mycket, ja till och med för mycket.

A

En ce moment, tu travailles énormément, voire trop.

120
Q

Comparaison et adverbes d’intensité (§ 258-260) Traduisez en français:

Du klarar dig bättre än jag.

A

Tu te débrouilles mieux que moi.

121
Q

Comparaison et adverbes d’intensité (§ 258-260) Traduisez en français:

Det måste göras fortare.

A

Il faut le faire plus vite.

122
Q

Comparaison et adverbes d’intensité (§ 258-260) Traduisez en français:

Jag vet inte riktigt om han kommer eller inte.

A

Je ne sais pas trop s’il va venir ou pas.

123
Q

Comparaison et adverbes d’intensité (§ 258-260) Traduisez en français:

Ju mindre jag ser dig, desto bättre mår jag.

A

Moins je te vois, mieux je me porte / mieux ça va.

124
Q

Comparaison et adverbes d’intensité (§ 258-260) Traduisez en français:

Hon har så svårt att tro på det.

A

Elle a tant de mal à y croire.

125
Q

Comparaison et adverbes d’intensité (§ 258-260) Traduisez en français:

Hon har lika svårt som jag.

A

Elle a autant de mal que moi.

126
Q

Comparaison et adverbes d’intensité (§ 258-260) Traduisez en français:

Jag sover mer än hon.

A

Je dors plus qu’elle.

127
Q

Comparaison et adverbes d’intensité (§ 258-260) Traduisez en français:

Jag är inte så mycket för Facebook.

A

Je ne suis pas très Facebook. /

Je n’aime pas trop Facebook.

128
Q

Comparaison et adverbes d’intensité (§ 258-260) Traduisez en français:

Det är mycket bättre såhär.

A

C’est beaucoup mieux comme ça/ainsi. /

C’est bien meilleur comme ça/ainsi. ​

129
Q

Comparaison et adverbes d’intensité (§ 258-260) Traduisez en français:

Det är fullt tillräckligt, tack.

A

C’est largement suffisant, merci. /

Cela/Ça suffit largement, merci.