3_Court Proceeding Flashcards

1
Q

Court Proceeding

A

Diligencia Judicial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Judge: Calling the case of Juan Domingo Rosales.

A

En la causa de Juan Domingo Rosales.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Judge: Is Juan Domingo Rosales your true name?

A

¿Es Juan Domingo Rosales su nombre verdadero?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Acusado: Sí.

A

Yes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Judge: Mr. Rosales, your attorney has indicated to this Court that you wish to plead no contest to Count I of the complaint. Is that what you want to do?

A

Sr. Rosales, su abogado le ha indicado a este Juez que usted desea declararse no me opongo al Cargo número I de la acusación formal. ¿Es eso lo que usted quiere hacer?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Acusado: Sí.

A

Yes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Judge: Do you understand that the legal effect of a plea of no contest shall be the same as that of a plea of guilty except that the plea may not be used against you as an admission in any civil suit based upon or growing out of the act upon which this criminal prosecution is based?

A

¿Entiende que el efecto jurídico de una declaración de no me opongo será el mismo efecto que el de una declaración de culpable salvo que la declaración no pueda ser usada en su contra como una aceptación de su parte en cualquier demanda civil basada u originada en la acción legal en la que se basa este procesamiento penal?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Acusado: Sí.

A

Yes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Judge: Do you understand that you have an absolute right:

A

¿Entiende que usted tiene un derecho absoluto:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  • to a speedy and public trial by jury.
A
  • A un juicio rápido y público ante un jurado.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  • to the assistance of a lawyer at all stages of the proceedings.
A
  • A la ayuda de un abogado en todas las etapas de las diligencias.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
  • to confront the witnesses against you. For instances, to see, hear and have your attorney question all witnesses called to testify against you.
A
  • A carear a los testigos que declaren en su contra. Por ejemplo, a ver, oir y a que su abogado interrogue a todos los testigos que sean llamados a declarar en su contra.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
  • to the process of the court, to compel the attendance of witnesses on your behalf.
A
  • A la facultad citatoria judicial, a obligar la asistencia de los testigos que declaren a su favor.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
  • to present evidence on your behalf in defense of this charge.
A
  • A desahogar pruebas a su favor como descargo.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

-to the privilege against self-incrimination?

A
  • Al privilegio a no incriminarse así mismo.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Acusado: Sí.

A

Yes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Judge: Do you know what a jury trial is?

A

¿Sabe lo que es un juicio ante un jurado?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Acusado: Sí.

A

Yes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Judge: Do you realize that by pleading no contest you give up your right to a jury trial?

A

¿Se da cuenta que al declararse no me opongo, usted cede su derecho a un juicio ante un jurado?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Acusado: Sí.

A

Yes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Judge: Do you waive and give up your right to a jury trial?

A

¿Renuncia y cede su derecho a un juicio ante un jurado?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Acusado: Sí.

A

Yes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Judge: Do you realize that by pleading no contest, you give up your right to confront the witnesses against you?

A

¿Se da cuenta que al declararse no me opongo, usted cede su derecho a carear a los testigos que declaren en su contra?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Acusado: Sí.

A

Yes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Judge: Do you waive and give up your right to confrontation?

A

¿Renuncia a y cede su derecho al careo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Acusado: Sí.

A

Yes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Judge: Do you know that you have the right to remain silent, and to require the prosecution to prove their case against you a beyond reasonable doubt?

A

¿Sabe que tiene el derecho de permanecer callado y a requerir que la Procuraduría pruebe la causa en su contra fuera de toda duda razonable?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Acusado: Sí.

A

Yes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Judge: Do you realize that by pleading no contest, you give up this right and admit the commission of the crime charged?

A

¿Se da cuenta que al declararse no me opongo, usted cede este derecho y acepta la comisión del delito imputado?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Acusado: Sí.

A

Yes.

31
Q

Judge: Do you waive and give up your privilege against self- incrimination?

A

¿Renuncia a y cede su privilegio a no incriminarse así mismo?

32
Q

Acusado: Sí.

A

Yes.

33
Q

Judge: Do you understand that if you are now on probation or parole, your plea of no contest in this case may constitute a violation of your probation or parole and result in its revocation and the imposition of sentence?

A

¿Entiende que si usted ahora se encuentra bajo la libertad condicional o preparatoria, su declaración de no me opongo en esta causa puede constituír un incumplimiento de dicha libertad y puede ocasionar su revocación y la imposición de la condena?

34
Q

Acusado: Sí.

A

Yes.

35
Q

Judge: If you are not a citizen, you are hereby advised that conviction of the offense for which you have been charged may have the consequences of deportation, exclusion from admission to the United States, or denial of naturalization under the laws of the United States. Do you understand that?

A

Si usted no es ciudadano, por este medio se le informa que el ser hallado culpable de un delito imputado en su contra puede ocasionarle su deportación, prohibición de ingreso a los Estados Unidos o la denegación de la naturalización según las leyes de los Estados Unidos. ¿Entiende eso?

36
Q

Acusado: Sí.

A

Yes.

37
Q

Judge: Do you understand that after you have served your prison term you may be subject to a maximum parole period of 5 years?

A

¿Entiende que después de que usted haya purgado el plazo en el penal, puede que quede sujeto a un plazo máximo de libertad preparatoria de 5 años?

38
Q

Acusado: Sí.

A

Yes.

39
Q

Judge: Have you talked about this case with your lawyer?

A

¿Ha hablado de esta causa con su abogado?

40
Q

Acusado: Sí.

A

Yes.

41
Q

Judge: Do you believe that you had enough time to talk with him about your case?

A

¿Cree que tuvo suficiente tiempo para hablar con él sobre su causa?

42
Q

Acusado: Sí.

A

Yes.

43
Q

Judge: Have you told your attorney all the facts and circumstances that are known to you about this case?

A

¿Le ha dicho a su abogado cuales son todos los hechos y las circunstancias que usted conoce acerca de esta causa?

44
Q

Acusado: Sí.

A

Yes.

45
Q

Judge: Are you pleading no contest freely and voluntarily?

A

¿Se declara no me opongo libre y voluntariamente?

46
Q

Acusado: Sí.

A

Yes.

47
Q

Judge: Has anyone threatened you, or threatened anyone dear to you, in order to get you to plead no contest?

A

¿Alguna persona lo ha amenazado o amenazado a algún ser querido suyo para que se declare no me opongo?

48
Q

Acusado: No.

A

No.

49
Q

Judge: Has anyone made any promises or representations to you of a lesser sentence, probation, reward, immunity or any other advantage of any kind, for you or for anyone else, in order to get you to plead no contest?

A

¿Alguna persona le ha hecho alguna promesa o manifestación relacionada con una condena inferior, libertad condicional, recompensa, inmunidad o alguna otra ventaja de cualquier tipo para que usted se declare no me opongo?

50
Q

Acusado: No.

A

No.

51
Q

Judge: The District Attorney’s Office has indicated that if you plead no contest to Count I, they will offer you 30 days in county jail plus 2 year probation. In addition to what I have just stated, has anyone made any other promises or representations to you of a lesser sentence, probation reward, immunity or any other advantage of any kind, for you or for anyone else, in order to get you to plead no contest?

A

La Fiscalía ha indicado que si usted se declara no me opongo al Cargo número I, le ofrecerán 30 días en la cárcel pública municipal más 2 años de libertad condicional. Además de lo que le he mencionado, ¿alguna persona le ha hecho algunas promesas o manifestaciones de una condena inferior, libertad condicional, recompensa, inmunidad o alguna otra ventaja de cualquier tipo, a usted o a otra persona, para que se declare no me opongo?

52
Q

Acusado: No.

A

No.

53
Q

Judge: Mr. Juan Domingo Rosales, do you understand that if the Court decides at any time before you are sentenced that this negotiated plea is not in the interest of justice, the Court can cancel your no contest plea, re-enter your not guilty plea, and set this case for trial?

A

Sr. Juan Domingo Rosales, ¿entiende que si el Juez decide, en cualquier momento antes de imponerle la condena que este convenio declaratorio no le conviene a la sociedad, el Juez puede dejar sin efecto su declaración de no me opongo, volver a presentar una declaración de no culpable por usted y señalar la fecha del juicio en esta causa?

54
Q

Acusado: sí

A

Yes

55
Q

Judge: Ms. Kimball, do you believe that you have had sufficient time to discuss this case and all of its ramifications with your client?

A

Srta. o Sra. Kimball, ¿cree que usted ha tenido suficiente tiempo para tratar esta causa y todas sus ramificaciones con su cliente?

56
Q

Kimball: Yes, Your Honor.

A

Sí, Su Señoría.

57
Q

Judge: Have you discussed with the defendant his rights, defenses, and the possible consequences of a plea of no contest?

A

¿Ha tratado con el acusado sus derechos, las defensas disponibles y las posibles consecuencias de una declaración de no me opongo?

58
Q

Kimball: Yes, Your Honor.

A

Sí, Su Señoría.

59
Q

Judge: To Count I in Complaint number SE288399, which charges you with the commission of the crime of domestic violence, a misdemeanor, how do you plead?

A

Al Cargo número I de la acusación formal número SE288399, la cual le imputa la comisión del delito de violencia en el hogar, un delito menor, ¿cómo se declara?

60
Q

Acusado: No me opongo.

A

Defendant: No contest.

61
Q

Judge: Ms. Kimball, do you believe that there is a factual basis for your client’s plea?

A

Srta. Kimball, ¿cree que existen bases fácticas en las que se justifique la declaración presentada por su cliente?

62
Q

Kimball: Yes, Your Honor.

A

Sí, Su Señoría.

63
Q

Judge: Do you concur in the plea and join in all the waivers?

A

¿Está de acuerdo con la declaración y se adhiere a todas las renuncias hechas por su cliente?

64
Q

Kimball: Yes, Your Honor.

A

Sí, Su Señoría.

65
Q

Judge: It is ordered that the defendant’s plea of no contest and waiver of constitutional rights be accepted and entered in the minutes of this court. Mr. Rosales, in Count I of the Complaint you are placed on summary probation under the following terms and conditions:

A

Se ordena que la declaración de no me opongo presentada por el acusado y las renuncias a sus derechos constitucionales sean aceptadas e ingresadas en las actas informales de este juzgado. Sr. Rosales, en el Cargo número I de la acusación formal se le concede la libertad condicional no supervisada conforme a los siguientes términos y condiciones:

66
Q
  • You are to serve 30 days in County jail. You are given credit for 10 actual days and 10 days for work time, good time.
A
  • Deberá purgar 30 días en la cárcel pública municipal. Se le da crédito por 10 días efectivos y por 10 días por trabajo y por buen comportamiento en la cárcel.
67
Q
  • You are to pay a fine of $100 plus penalty assessment.
A
  • Deberá pagar una multa de $100 más recargos judiciales.
68
Q
  • You are to pay $300 to the victims’ restitution fund.
A
  • Deberá pagar $300 al fondo de resarcimiento a las víctimas.
69
Q
  • You are to obey all laws. Do you understand that, sir?
A
  • Deberá acatar todas las leyes. ¿Entiende eso, señor?
70
Q

Acusado: Sí.

A

Yes.

71
Q

Judge: Anything else counsels?

A

¿Algo más licenciados?

72
Q

Prosecutor: No Your Honor.

A

Procurador: No, Su Señoría.

73
Q

Ms. Kimball: No, Your Honor.

A

No, Su Señoría.

74
Q

Judge: We are adjourned.

A

Se levanta la sesión.