받아쓰기 4.3 Flashcards
(50 cards)
Male pheasant/ cock pheasant
수꿩
사글세
Monthly rent
A lynx, wildcat
살쾡이
발가숭이
A naked body, nude
Male donkey
수탕나귀
털어먹다
squander, go[run] through (one’s fortune), spend all (one’s money), drain (the resources), spend the last cent, eat up
친구의 돈을 털어먹다 empty a friend´s purse
소지금은 다 털어먹었다 I have spent my last penny.
웃돈
1 (가전(加錢))extra pay, a premium
그는 웃돈을 얹어 주고 그 집을 살 수 있었다
He had to pay a premium before he could buy the house.
더 좋은 방을 구하려면 웃돈을 주어야 한다
You are expected to pay premium for a better room.
2 (덧두리)the difference, the balance due
웃돈을 치르다 pay the difference in cash
구절
line (문서의 한 줄 또는 행), paragraph (단락, 문단), passage (글 중의 한 부분)
책에서 좋은 구절을 뽑아 메모해 두다
note good passages down from a book
글귀
a passage, a phrase, a clause, a line(of a poem)
글귀를 외다 memorize a passage
주책
1) a definite view, a fixed opinion
일정하게 자리 잡힌 주장이나 판단력.
“나이가 들면서 주책이 없어져 쉽게 다른 사람의 말에 귀를 기울이게 됐다.”
2) (주책없다) 일정한 줏대가 없이 이랬다저랬다 하여 몹시 실없다. indecisive, wishy-washy, have no definite opinion of one’s own, act spinelessly
주책없이 말하다 talk senselessly[pointlessly]
주책 좀 그만 부려라! Stop making fool of yourself!
주책을 떨다 / 주책이 심하다/ 그는 많은 사람들 앞에서 주책을 부렸다.
깍쟁이
1 (인색한 사람) a stingy fellow, a miser, a skinflint, a niggard, a miser, a sharp customer(구어), a tightwad(속어)
“그 여자는 돈이 있어도 어려운 사람 하나 도와주지 않는 깍쟁이이다.”
“그만큼 먹었으면 좀 나누어주지 뭘 깍쟁이같이 그러냐?”
2 (약은 사람) a crafty[shrewd] fellow, a sly dog, a shark(속어)
서울 깍쟁이 a shrewd Seoulite
그녀는 원하는 것은 확실히 챙기는 깍쟁이다
She is a clever young thing who knows how to get what she wants.
Plaster, plastering work
미장
미장이 a plasterer
Q-tip, ear swab
귀이개
막둥이
the youngest (of the family), (informal) baby (of the team)
1 ‘막내’를 귀엽게 이르는 말.
“그중에서 나는 끝으로 둘째였고, 아들로서는 내가 막둥이였다.”
뻐기다
(잘난 체하다)put on airs, give oneself airs, be haughty, be overbearing (얄미울 정도로 매우 우쭐거리며 자랑하다.)
그는 장학금을 받았다며 뻐기고 다녔다
He went around boasting about his scholarship to everyone.
꼭두각시
1 (인형) puppet, marionette
2 (남이 시키는 대로 움직이는 사람) puppet, tool
그는 그들의 꼭두각시에 지나지 않는다
He’s nothing but their puppet.
그는 정부의 꼭두각시가 되었다
He was made a puppet of the government.
호루라기
Whistle
호루라기를 불다 blow a whistle
경기가 끝나자 심판은 호루라기를 불었다
The referee blew the whistle at the end of the game.
A straw hat
밀짚모자
시름시름
1 병세가 더 심해지지도 않고 나아지지도 않으면서 오래 끄는 모양. (A lingering sickness)
시름시름 앓는 병 a lingering illness
시름시름 앓다 suffer from a lingering disease
In the last weeks of her life she simply faded away.
그녀는 마지막 몇 주 동안 그냥 시름시름 하다가 죽었다.
나무라다
꾸짖다 (꾸중하다) scold, (formal) rebuke, tell sb off, give sb a scolding
그를 너무 나무라지 마라 Don’t be so hard on him.
그는 부하 직원의 직무 태만을 나무랐다
He rebuked his subordinate for negligence of duty.
2 (흠잡다)
그녀는 어디 한 군데 나무랄 데가 없다
She is perfect[flawless].
그의 작품은 모든 면에서 나무랄 데가 없다
His work is perfect in all aspects.
애달프다
(be) heartbreaking, affecting, pitiful, deplorable, painful, distressing
애달픈 소식 heartbreaking news
애달픈 마음을 털어놓다
confess a heartrending sorrow
그는 애달픈 표정을 지었다
He had a rueful look on his face.
그녀를 다시 만난 것은 아주 애달픈 경험이었다
Meeting her again was a very affecting experience.
수두룩하다
(많다) many, a lot of, a good many, plenty of, numerous, abundant, plentiful, overflowing, be piles[tons, loads] of; (흔하다) common
그런 사람은 수두룩하다
There are lots[plenty] of people like that.
시장에 가면 그런 물건은 수두룩하다
You can find many such a thing at the market.
요즘은 사교육비로 한 달에 50만 원 이상을 쓰는 가정이 수두룩하다
It is quite common to spend over half a million won a month for private education.
시장에는 물건이 수두룩하다
The market is glutted with commodities.
먹을 것이 수두룩하게 있었다 There were loads to eat.
할 일이 수두룩하다 We have a mountain of work to do.
이 강에는 고기가 수두룩하다
This river abounds with fish.
그곳은 범죄가 수두룩한 곳이다
That place is a hotbed of crimes.
허드레
odds and ends, trash (낡거나 허름하고 그다지 중요하지 않아 함부로 쓸 수 있는 물건.)
허드레옷
working clothes; working garments; workaday clothes; a working uniform; overalls; fatigue clothes.
허드레 가사일 household chores
허드레 살림 trivial household goods
A Backbone
fixed principles, strength of character, moral fiber, a definite opinion, a settled conviction
줏대
줏대가 있는 사람 a man of principle
그는 줏대가 없다 He is spineless. He has no backbone.