F9 Venir, Vengo, Viene Flashcards

1
Q

ve·nir (venido, viniendo)

verb
1.  (llegar) «Intransitive»
translations
come, arrive, get here, come by «Idiomatic», come over «Idiomatic»
synonyms
llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final, recalar «Slang»
definitions
Caminar una persona o moverse algo acercándose hacia quien habla. | Llegar una persona o cosa a donde se encuentra quien habla. | Acercarse o llegar el momento en que algo debe ocurrir. | Ofrecerse u aparecer algo en la imaginación o la memoria. || Be found or available. | Move toward, travel toward something or somebody or approach something or somebody. | Reach a destination; arrive by movement or progress. | Be received.
examples
Una persona vino  A person came.
quotable
La Navidad llega solo una vez al año, y la Cristiandad llega solo una vez a la semana. | Christmas comes but once a year, and Christianity comes but once a week.
antonyms
largarse «Literal», marcharse, partir, egresar, coger el hatillo «Familiar», alejarse, apartarse, emigrar, retirarse, salir, zarpar, irse de aquí, tomar el hatillo, tomar el pendil, tomar el pendingue, irse en coche, mudarse, ponerse en marcha, salir fuera, seguir su rumbo, abandonar el lugar, alejarse a caballo, coger el camino, emprender viaje, haber salido, irse con Dios «Colloquial», irse con la música a otra parte «Familiar», irse de mala gana, largarse inmediatamente, marcharse rápido, ponerse en camino, proceder de una vez a largarse, quitarse, tomar la puerta, coger la puerta «Literal», coger las de Villadiego, tomar el portante «Colloquial», tomar pipa, borrarse «Slang», jalar «Slang», jalarse «Slang», mocharse «Slang», pintarse «Slang», tomar las de Villadiego «Colloquial»
2.  (recibir) «Transitive»
translations
receive
synonyms
recibir, arribar, llegar, ingresar
definitions
Receive a specified treatment (abstract). | Receive as a retribution or punishment. | Get something; come into possession of. | Experience as a reaction.
examples
Me vino un telegrama  I received a telegram.
3.  (levantarse) «Meteorology, intransitive»
translations
come up «Idiomatic», blow up «Idiomatic»
synonyms
levantarse
4.  (andar) «Intransitive»
translations
be
synonyms
andar
examples
Ella venía cantando por la calle  She was singing in the street.
5.  (ser el anfitrión de) «Transitive»
translations
be the host for
synonyms
llegar, ser el anfitrión de
examples
Nos vinieron tres personas  We were the host for three people.
6.  (ocurrirse) «Transitive»
translations
come to «Idiomatic»
synonyms
ocurrirse
definitions
Cause to experience suddenly.
examples
Nos vino una idea  An idea came to us.
Example Phrases
a consejo ido consejo venido
  hindsight is better than foresight
a mí ni me va ni me viene
  I couldn't care less
a qué viene eso
  what's the point
a quien esperar y sufrir puede, todo en su tiempo le viene
  the world is for him who has patience
año que viene
  coming year
de donde menos esperanza se tiene de allí el bien viene
  good usually comes from the least expected source
el año que viene
  the coming year
el ir y venir
  coming and going
el mes que viene
  next month
estar aún por venir
  be yet to come
esto no me va ni me viene
  it's none of my business
faltar por venir
  be yet to come
generaciones por venir
  future generations
haber una cola que viene desde
  tail back from
hacer venir
  call in
ir y venir
  going back and forth
la semana que viene
  next week
mes que viene
  coming month
nadie puede huir de lo que le ha de venir
  you cannot flee fate
ni le va ni le viene
  it's indifferent to him
ni les va ni les viene
  it's indifferent to them
ni me va ni me viene
  it's indifferent to me
ni nos va ni nos viene
  it's indifferent to us
ni te va ni te viene
  it's indifferent to you
no es lo mismo llamar al diablo que verlo venir
  it is not the same to call the devil than to see him coming
no haber venido
  be not yet come
no hay mal que por bien no venga
  things happen for a good reason
no me va ni me viene
  it's none of my business
no venir mal
  can use
por si acaso no viene
  in case he doesn't come
que viene
  coming
recién venido
  new arrival
seguir viniendo
  keep coming in
si a mano viene
  if the occasion should arise
tenga la bondad de venir
  please come
tiempo ido nunca más venido
  when time is burned it shall never be returned
un día de la semana que viene
  sometime next week
venga lo que venga
  come what may
voy y vengo
  I'll be right back
ya vengo
  I'll be right back
yendo y viniendo
  coming and going
A

Slovoed Deluxe Spanish-English
venir
1 vi (gen) to come: Antonio no vino, Antonio didn’t come; el mes que viene, next month; voy y vengo, I’ll be right back.
2 vi (llegar) to arrive: vino tarde, he arrived late.
3 vi (proceder) to come (de, from): viene de París, it comes from Paris; viene del latín, it comes from the Latin.
4 vi (estar, aparecer) to be, come: las explicaciones vienen en español, the instructions are in Spanish.
5 vi (ser) to be: eso te viene grande, that’s too big for you.
6 venir a + inf aux (aproximación) to be about; (alcanzar, llegar a) to arrive at; (terminar por) to end up: viene a hacer dos metros de alto, it’s about two metres high; finalmente vinimos a coincidir, we finally agreed; vino a parar a la cárcel, he ended up in jail.
7 venir «+ ger» aux (acción durativa) 0: lo venía avisando desde hace tiempo, he has been warning us about it for a long time.
8 venir «+ pp» aux (ser, estar) to be: eso viene motivado por la inflación, it’s caused by inflation.
9 venirse p to come back, go back.
· ¿a qué viene …?, what is the point of …?: ¿a qué viene reír?, what’s the point of laughing?.
· de ahí viene que …, so it is that …, that’s why ….
· lo veía venir, I could see it coming, I was expecting it.
· ni te va ni te viene fig it’s not your business.
· ¡venga ya!, fam (basta) stop it!, that’s quite enough! (incredulidad) come off it!; (vamos) come on!.
· venir a cuento / no venir a cuento, to be relevant / be beside the point.
· venir a la cabeza, to come to mind.
· venir a la memoria fig to remember.
· venir a menos fig to come down in the world.
· venir a parar, to come to, end up.
· venir abajo, to collapse.
· venir al caso / no venir al caso, to be relevant / be beside the point.
· venir al mundo fig to be born.
· venir al pelo, fam to suit down to the ground.
· venir bien (favorecer) to suit (prenda) to fit; (ser conveniente) to be suitable, be convenient.
· venir con cuentos, to tell stories.
· venir con historias, to come with excuses.
· venir de perlas, fam to suit down to the ground.
· venir en gana, to feel like.
· venir motivado,-a por, to be caused by.
· venir que ni pintado, fam to suit down to the ground.
· venir rodado,-a, to come at the right time, happen at the right time.
· venirse abajo (edificio etc) to collapse, fall down (planes) to fall through; (persona) to go to pieces; (país) to go to the dogs; (relación etc) to be on the skids.
Conj. [90].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
Intransitive:
(=ir o desplazarse hacia el lugar donde está el que habla)  to come
¡venga!   come on!
venir al mundo   to be born
venir al caso   to be appropriate
(=proceder o ser de un lugar)  to come from
(=volver de un lugar)  to come back
(=estar)  to be
(=ocurrir o aparecer)  to come
Pronominal:
(=ir o desplazarse hacia el lugar donde está el que habla)  to come
\+ abajo  (=caerse una persona o cosa)  to fall in, to collapse
venirse abajo (ilusiones)   to be dashed
(=volver de un lugar)  to come back
Noun:
venida f  arrival, return
venideros m pl  successors
Adjective:
venidero -a   coming, future
A
Gerundio: viniendo:  
Participio:  venido:  
Presente de indicativo:
vengo	
vienes: 
viene: 
venimos: 
vienen: 
Imperfecto:
venía	veníamos
venías	veníais
venía	venían
Pretérito:
vine	vinimos
viniste	vinisteis
vino	vinieron
Futuro:
vendré	vendremos
vendrás	vendréis
vendrá	vendrán
Condicional:
vendría	vendríamos
vendrías	vendríais
vendría	vendrían
Presente de subjuntivo:
venga	vengamos
vengas	vengáis
venga	vengan
Imperfecto de subjuntivo 1:
viniera	viniéramos
vinieras	vinierais
viniera	vinieran
Imperfecto de subjuntivo 2:
viniese	viniésemos
vinieses	vinieseis
viniese	viniesen
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q
Compuesto
Gerundio: viniendo
Participio:  venido
Perfecto de indicativo:
he venido	hemos venido
has venido	habéis venido
ha venido	han venido
Pluscuamperfecto de indicativo:
había venido	habíamos venido
habías venido	habíais venido
había venido	habían venido
Pretérito anterior:
hube venido	hubimos venido
hubiste venido	hubisteis venido
hubo venido	hubieron venido
Futuro perfecto:
habré venido	habremos venido
habrás venido	habréis venido
habrá venido	habrán venido
Potencial compuesto:
habría venido	habríamos venido
habrías venido	habríais venido
habría venido	habrían venido
Perfecto de subjuntivo:
haya venido	hayamos venido
hayas venido	hayáis venido
haya venido	hayan venido
Pluscuamperfecto de subjuntivo 1:
hubiera venido	hubiéramos venido
hubieras venido	hubierais venido
hubiera venido	hubieran venido
Pluscuamperfecto de subjuntivo 2:
hubiese venido	hubiésemos venido
hubieses venido	hubieseis venido
hubiese venido	hubiesen venido
A

Imperativo:
— vengamos
ven; no vengas venid; no vengáis
venga vengan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

venir a

phrasal verb
1.  (llegar a) «Literal, transitive»
translations
come to
synonyms
llegar a, venirse a
definitions
Ofrecerse u aparecer algo en la imaginación o la memoria.
quotable
Legaron a las Montañas deleitables |  They came to the Delectable Mountains John Bunyan
2.  (acabar por) «Intransitive»
translations
come to, end up by «Idiomatic»
synonyms
llegar a, acabar por, resultar, terminar, terminar por
examples
Ella llegó a firmar  She came to sign.
quotable
Por odiar demasiado los vicios, llegan a amar a los hombres muy poco |  By hating vices too much, they come to love men too little Edmund Burke
3. «Literal, intransitive»
translations
come to
quotable
La universidad es una fuente de conocimiento a la que algunos estudiantes llegan para beber, otros para sorber, y los más a gargajear. |  College is a fountain of knowledge where some students come to drink, some to sip, but most come just to gargle.
4.  (servir para) «Intransitive»
translations
serve to
synonyms
servir para
examples
Esto viene a confirmar mi teoría  This serves to confirm my theory.
quotable
Cualquier estigma, como reza el viejo dicho, servirá para vencer un dogma |  Any stigma, as the old saying is, will serve to beat a dogma Philip Guedalla
A

venir a

phrasal verb
1.  (llegar a) «Literal, transitive»
translations
come to
synonyms
llegar a, venirse a
definitions
Ofrecerse u aparecer algo en la imaginación o la memoria.
quotable
Legaron a las Montañas deleitables |  They came to the Delectable Mountains John Bunyan
2.  (acabar por) «Intransitive»
translations
come to, end up by «Idiomatic»
synonyms
llegar a, acabar por, resultar, terminar, terminar por
examples
Ella llegó a firmar  She came to sign.
quotable
Por odiar demasiado los vicios, llegan a amar a los hombres muy poco |  By hating vices too much, they come to love men too little Edmund Burke
3. «Literal, intransitive»
translations
come to
quotable
La universidad es una fuente de conocimiento a la que algunos estudiantes llegan para beber, otros para sorber, y los más a gargajear. |  College is a fountain of knowledge where some students come to drink, some to sip, but most come just to gargle.
4.  (servir para) «Intransitive»
translations
serve to
synonyms
servir para
examples
Esto viene a confirmar mi teoría  This serves to confirm my theory.
quotable
Cualquier estigma, como reza el viejo dicho, servirá para vencer un dogma |  Any stigma, as the old saying is, will serve to beat a dogma Philip Guedalla
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

venir a buscar

phrasal verb
1. (venir por) «Transitive»
translations
come for, be looking for, call for «Idiomatic»
synonyms
venir por, andar buscando, andar en rebusca de, ir en pos de, llegar a recoger, pasar a recoger, venir a traer, venirse a llevar, venir a por

A

venir a buscar

phrasal verb
1. (venir por) «Transitive»
translations
come for, be looking for, call for «Idiomatic»
synonyms
venir por, andar buscando, andar en rebusca de, ir en pos de, llegar a recoger, pasar a recoger, venir a traer, venirse a llevar, venir a por

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

venir a colación

phrasal verb
1. (ir al grano) «Intransitive»
translations
come to the point «Idiomatic», come to point «Idiomatic»
synonyms
ir al grano, concretar, ceñirse al tema, concentrarse en el asunto, concretarse, dejarse de cuentos, dejarse de historias, dejarse de rodeos, entrar en cuestión, entrar en materia, ir al punto, ir directo al grano, llegar al punto, tener caso, tocar el tema

A

venir a colación

phrasal verb
1. (ir al grano) «Intransitive»
translations
come to the point «Idiomatic», come to point «Idiomatic»
synonyms
ir al grano, concretar, ceñirse al tema, concentrarse en el asunto, concretarse, dejarse de cuentos, dejarse de historias, dejarse de rodeos, entrar en cuestión, entrar en materia, ir al punto, ir directo al grano, llegar al punto, tener caso, tocar el tema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

venir a cuento

phrasal verb
1. (tener importancia) «Idiomatic, intransitive»
translations
be relevant, be opportune, be pertinent, be to the point, fit into the picture «Idiomatic»
synonyms
venir al caso «Idiomatic», ser del caso, ser pertinente, tener importancia, encajar, entrar en cuenta, ser oportuno, tomar importancia
definitions
Venir algo a cuento. Convenir, ser útil y provechoso para lo que se pretende.
antonyms
no tener que ver «Idiomatic», estar orinando fuera del tarro «Slang»

A

venir a cuento

phrasal verb
1. (tener importancia) «Idiomatic, intransitive»
translations
be relevant, be opportune, be pertinent, be to the point, fit into the picture «Idiomatic»
synonyms
venir al caso «Idiomatic», ser del caso, ser pertinente, tener importancia, encajar, entrar en cuenta, ser oportuno, tomar importancia
definitions
Venir algo a cuento. Convenir, ser útil y provechoso para lo que se pretende.
antonyms
no tener que ver «Idiomatic», estar orinando fuera del tarro «Slang»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

venir a demostrar que

phrasal verb
1.  (demostrar que) «Intransitive»
translations
come to prove that «Idiomatic»
synonyms
demostrar que, venir a probar que
A

venir a demostrar que

phrasal verb
1.  (demostrar que) «Intransitive»
translations
come to prove that «Idiomatic»
synonyms
demostrar que, venir a probar que
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

venir a la cabeza

phrasal verb
1. (estar pensando acerca de) «Transitive»
translations
think about «Idiomatic»
synonyms
estar pensando acerca de, pensar acerca de, pensar en, cruzarse por la mente, discurrir en, pensar detenidamente en, reflexionar sobre, reparar en, mirar
definitions
Take into consideration, have in view. | Have on one’s mind, think about actively.
examples
Me vino a la cabeza Juan I thought about John.
2. (venir a la memoria) «Intransitive»
translations
come to mind «Idiomatic»
synonyms
venir a la memoria, venir a la mente, venirse a las mientes, venir a la miente
definitions
Be remembered.

A

venir a la cabeza

phrasal verb
1. (estar pensando acerca de) «Transitive»
translations
think about «Idiomatic»
synonyms
estar pensando acerca de, pensar acerca de, pensar en, cruzarse por la mente, discurrir en, pensar detenidamente en, reflexionar sobre, reparar en, mirar
definitions
Take into consideration, have in view. | Have on one’s mind, think about actively.
examples
Me vino a la cabeza Juan I thought about John.
2. (venir a la memoria) «Intransitive»
translations
come to mind «Idiomatic»
synonyms
venir a la memoria, venir a la mente, venirse a las mientes, venir a la miente
definitions
Be remembered.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

come into existence

phrasal verb
1. (begin) «Acts or Actions of Development, Idiomatic, intransitive»
translations
venir a la existencia, gestarse, ser creado
synonyms
come into being «Idiomatic», come to existence «Idiomatic», be created, begin, develop, develop gradually, gestate, originate, rise to existence
antonyms
disappear, die «Literal», pass away «Euphemism», be no more, die out «Idiomatic», vanish

A

come into existence

phrasal verb
1. (begin) «Acts or Actions of Development, Idiomatic, intransitive»
translations
venir a la existencia, gestarse, ser creado
synonyms
come into being «Idiomatic», come to existence «Idiomatic», be created, begin, develop, develop gradually, gestate, originate, rise to existence
antonyms
disappear, die «Literal», pass away «Euphemism», be no more, die out «Idiomatic», vanish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

venir a la memoria

phrasal verb
1.  (acordarse de) «Transitive»
translations
recall, remember
synonyms
recordar, recordarse acerca de, venir a la mente, hacer memoria de, venirse a la memoria, venirse a la mente, acordarse de, celebrar, conservar la memoria de, rememorar, tener presente, desempolvar, memorar, remover, traer a las mientes, recordarse de
definitions
Recall knowledge from memory; have a recollection. | Call to mind.
examples
Me vino a la memoria Juan  I remembered John.
2.  (venir a la cabeza) «Intransitive»
translations
come to mind «Idiomatic»
synonyms
venir a la cabeza, venir a la mente, venirse a las mientes, venir a la miente
definitions
Be remembered.
A

venir a la memoria

phrasal verb
1.  (acordarse de) «Transitive»
translations
recall, remember
synonyms
recordar, recordarse acerca de, venir a la mente, hacer memoria de, venirse a la memoria, venirse a la mente, acordarse de, celebrar, conservar la memoria de, rememorar, tener presente, desempolvar, memorar, remover, traer a las mientes, recordarse de
definitions
Recall knowledge from memory; have a recollection. | Call to mind.
examples
Me vino a la memoria Juan  I remembered John.
2.  (venir a la cabeza) «Intransitive»
translations
come to mind «Idiomatic»
synonyms
venir a la cabeza, venir a la mente, venirse a las mientes, venir a la miente
definitions
Be remembered.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

venir a la mente

phrasal verb
1. (acordarse de) «Transitive»
translations
remember, recall
synonyms
recordar, recordarse acerca de, hacer memoria de, venir a la memoria, venirse a la memoria, venirse a la mente, acordarse de, celebrar, conservar la memoria de, rememorar, tener presente, desempolvar, memorar, remover, traer a las mientes, recordarse de
definitions
Recall knowledge from memory; have a recollection. | Keep in mind for attention or consideration. | Call to remembrance; keep alive the memory of someone or something, as in a ceremony. | Mention favourably, as in prayer.
examples
Me vino a la mente su amenaza I remembered his threat.
2. «Intransitive»
translations
get the idea to «Idiomatic»
examples
Me vino a la mente pintar I got the idea to paint.
3. (pasar por la cabeza) «Intransitive»
translations
come to mind «Idiomatic», cross one’s mind «Familiar», spring to mind «Figurative»
synonyms
pasar por la cabeza, pasar por la mente, saltar a la mente «Figurative», venir a la cabeza, venir a la memoria, venirse a las mientes, venir a la miente
definitions
Be remembered.
examples
Ideas novedosas venían a mi mente New ideas crossed my mind.
4. (ocurrirse) «Transitive»
translations
occur to
synonyms
ocurrirse
examples
Se me vino a la mente un idea An idea occurred to me.

A

venir a la mente

phrasal verb
1. (acordarse de) «Transitive»
translations
remember, recall
synonyms
recordar, recordarse acerca de, hacer memoria de, venir a la memoria, venirse a la memoria, venirse a la mente, acordarse de, celebrar, conservar la memoria de, rememorar, tener presente, desempolvar, memorar, remover, traer a las mientes, recordarse de
definitions
Recall knowledge from memory; have a recollection. | Keep in mind for attention or consideration. | Call to remembrance; keep alive the memory of someone or something, as in a ceremony. | Mention favourably, as in prayer.
examples
Me vino a la mente su amenaza I remembered his threat.
2. «Intransitive»
translations
get the idea to «Idiomatic»
examples
Me vino a la mente pintar I got the idea to paint.
3. (pasar por la cabeza) «Intransitive»
translations
come to mind «Idiomatic», cross one’s mind «Familiar», spring to mind «Figurative»
synonyms
pasar por la cabeza, pasar por la mente, saltar a la mente «Figurative», venir a la cabeza, venir a la memoria, venirse a las mientes, venir a la miente
definitions
Be remembered.
examples
Ideas novedosas venían a mi mente New ideas crossed my mind.
4. (ocurrirse) «Transitive»
translations
occur to
synonyms
ocurrirse
examples
Se me vino a la mente un idea An idea occurred to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

venir a la miente

phrasal verb
1.  (venir a la cabeza) «Intransitive»
translations
come to mind «Idiomatic»
synonyms
venir a la cabeza, venir a la memoria, venir a la mente, venirse a las mientes
definitions
Be remembered.
A

venir a la miente

phrasal verb
1.  (venir a la cabeza) «Intransitive»
translations
come to mind «Idiomatic»
synonyms
venir a la cabeza, venir a la memoria, venir a la mente, venirse a las mientes
definitions
Be remembered.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

venir a la perfección

phrasal verb
1. (sentar como anillo al dedo) «Intransitive»
translations
be just perfect, be just the thing «Familiar», fit to a T «Familiar»
synonyms
venir a pedir de boca, venir al pelo «Familiar», venir como anillo al dedo, venir de perilla «Familiar», sentar como anillo al dedo «Familiar», venir como pintado «Familiar», venir de maravilla, venir de perillas, venir de perlas, estar como pintado «Familiar»
definitions
Ajustarse, acomodarse, adecuarse, conformarse o armonizarse las cosas entre sí.
examples
Estos zapatos me VIENEN bien.

A

venir a la perfección

phrasal verb
1. (sentar como anillo al dedo) «Intransitive»
translations
be just perfect, be just the thing «Familiar», fit to a T «Familiar»
synonyms
venir a pedir de boca, venir al pelo «Familiar», venir como anillo al dedo, venir de perilla «Familiar», sentar como anillo al dedo «Familiar», venir como pintado «Familiar», venir de maravilla, venir de perillas, venir de perlas, estar como pintado «Familiar»
definitions
Ajustarse, acomodarse, adecuarse, conformarse o armonizarse las cosas entre sí.
examples
Estos zapatos me VIENEN bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

venir a las inmediatas

phrasal verb
1. (llegar a las inmediatas) «Intransitive»
translations
reach the climax of the fight
synonyms
llegar a las inmediatas, llegar al clímax de la contienda

A

venir a las inmediatas

phrasal verb
1. (llegar a las inmediatas) «Intransitive»
translations
reach the climax of the fight
synonyms
llegar a las inmediatas, llegar al clímax de la contienda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

venir a las manos

phrasal verb
1. (agarrar) «Driving, transitive»
translations
get hold of «Idiomatic»
synonyms
agarrar, coger, hacerse de, apoderarse de, echar la mano a, echar las manos a
definitions
Get into one’s hands, take physically.
examples
Me vino a las manos una carta I got hold of a letter.
2. (agarrarse a golpes) «Behavioral, intransitive»
translations
come to blows «Idiomatic»
synonyms
agarrarse a golpes, agarrarse a puñetazos, agarrarse a puños, agarrarse a trompadas, agarrarse a trompazos, agarrase a golpes, andar a golpes, darse de golpes, darse de trompadas, darse de trompazos, darse golpes, enfrentarse a golpes, liarse a golpes, liarse a puños, lidiar a golpes, llegar a golpes, llegar a las manos, trenzarse a golpes, darse de piñas «Familiar», liarse a mamporros «Colloquial», trompearse, agarrarse a pencazos «Slang», liarse a tortas «Familiar», turquearse «Slang», agarrarse a turcazos «Slang», agarrarse a vergazos «Slang»
antonyms
hacer las paces, conciliarse, echar pelillos al mar «Colloquial», echar pelos a la mar, juntarse, reunirse, enterrar la rencilla, envainar la espada, hacer la paz, hacer las amistades, reencontrarse, renunciar a una lucha, bienquistarse, congraciarse, echar pelillos a la mar

A

venir a las manos

phrasal verb
1. (agarrar) «Driving, transitive»
translations
get hold of «Idiomatic»
synonyms
agarrar, coger, hacerse de, apoderarse de, echar la mano a, echar las manos a
definitions
Get into one’s hands, take physically.
examples
Me vino a las manos una carta I got hold of a letter.
2. (agarrarse a golpes) «Behavioral, intransitive»
translations
come to blows «Idiomatic»
synonyms
agarrarse a golpes, agarrarse a puñetazos, agarrarse a puños, agarrarse a trompadas, agarrarse a trompazos, agarrase a golpes, andar a golpes, darse de golpes, darse de trompadas, darse de trompazos, darse golpes, enfrentarse a golpes, liarse a golpes, liarse a puños, lidiar a golpes, llegar a golpes, llegar a las manos, trenzarse a golpes, darse de piñas «Familiar», liarse a mamporros «Colloquial», trompearse, agarrarse a pencazos «Slang», liarse a tortas «Familiar», turquearse «Slang», agarrarse a turcazos «Slang», agarrarse a vergazos «Slang»
antonyms
hacer las paces, conciliarse, echar pelillos al mar «Colloquial», echar pelos a la mar, juntarse, reunirse, enterrar la rencilla, envainar la espada, hacer la paz, hacer las amistades, reencontrarse, renunciar a una lucha, bienquistarse, congraciarse, echar pelillos a la mar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

venir a ocurrir

phrasal verb
1. (ocurrir) «Intransitive»
translations
come to pass «Idiomatic», come to happen «Idiomatic»
synonyms
llegar a pasar, venir a pasar, venir a suceder, ocurrir, pasar, realizarse, suceder, advenir, llegar a ocurrir, llegar a suceder, llegarse a dar, tomar lugar, suscitarse

A

venir a ocurrir

phrasal verb
1. (ocurrir) «Intransitive»
translations
come to pass «Idiomatic», come to happen «Idiomatic»
synonyms
llegar a pasar, venir a pasar, venir a suceder, ocurrir, pasar, realizarse, suceder, advenir, llegar a ocurrir, llegar a suceder, llegarse a dar, tomar lugar, suscitarse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

venir a menos

phrasal verb
1. (decaer) «Figurative, intransitive»
translations
come down in the world «Idiomatic», come down «Idiomatic», decay, decline, go downhill «Idiomatic», taper off «Idiomatic»
synonyms
decaer, declinar, caer, descender, andar capa caída «Colloquial», deteriorarse, disminuirse, entrar en decadencia, ir cabeza abajo «Figurative», ir cuesta abajo «Figurative», ir cuesta abajo y de rodada «Figurative», ir en decadencia «Literal», ir en declive, ir en disminución, menguar, morir poco a poco, bajarse, descaecer, desmedrar
definitions
Deteriorarse, empeorarse o caer algo de la posición o estado que poseía o gozaba.

A

venir a menos

phrasal verb
1. (decaer) «Figurative, intransitive»
translations
come down in the world «Idiomatic», come down «Idiomatic», decay, decline, go downhill «Idiomatic», taper off «Idiomatic»
synonyms
decaer, declinar, caer, descender, andar capa caída «Colloquial», deteriorarse, disminuirse, entrar en decadencia, ir cabeza abajo «Figurative», ir cuesta abajo «Figurative», ir cuesta abajo y de rodada «Figurative», ir en decadencia «Literal», ir en declive, ir en disminución, menguar, morir poco a poco, bajarse, descaecer, desmedrar
definitions
Deteriorarse, empeorarse o caer algo de la posición o estado que poseía o gozaba.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

venir a parar a

phrasal verb
1.  (acabar en) «Transitive»
translations
end up in «Idiomatic»
synonyms
acabar en, ir a dar a, ir a parar a, ir a parar en, llegar a parar a, quedar en, terminar en
A

venir a parar a

phrasal verb
1.  (acabar en) «Transitive»
translations
end up in «Idiomatic»
synonyms
acabar en, ir a dar a, ir a parar a, ir a parar en, llegar a parar a, quedar en, terminar en
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

venir a pasar

phrasal verb
1. (ocurrir) «Intransitive»
translations
come to pass «Idiomatic», come to happen «Idiomatic»
synonyms
llegar a pasar, venir a ocurrir, venir a suceder, ocurrir, pasar, realizarse, suceder, advenir, llegar a ocurrir, llegar a suceder, llegarse a dar, tomar lugar, suscitarse

A

venir a pasar

phrasal verb
1. (ocurrir) «Intransitive»
translations
come to pass «Idiomatic», come to happen «Idiomatic»
synonyms
llegar a pasar, venir a ocurrir, venir a suceder, ocurrir, pasar, realizarse, suceder, advenir, llegar a ocurrir, llegar a suceder, llegarse a dar, tomar lugar, suscitarse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

venir a pedir de boca

phrasal verb
1. (sentar como anillo al dedo) «Intransitive»
translations
be just perfect, be just the thing «Familiar», come at the right moment «Idiomatic», come in handy «Idiomatic»
synonyms
venir a la perfección, venir al pelo «Familiar», venir como anillo al dedo, venir bien, caer como anillo al dedo «Figurative», resultar útil, sentar como anillo al dedo «Familiar», ser oportuno, venir como pintado «Familiar», venir de maravilla, venir de perillas, venir de perlas, venir en el momento preciso, estar como pintado «Familiar», venir de perilla «Familiar»
definitions
Ajustarse, acomodarse, adecuarse, conformarse o armonizarse las cosas entre sí.
examples
Estos zapatos me VIENEN bien.
antonyms
venir mal

A

venir a pedir de boca

phrasal verb
1. (sentar como anillo al dedo) «Intransitive»
translations
be just perfect, be just the thing «Familiar», come at the right moment «Idiomatic», come in handy «Idiomatic»
synonyms
venir a la perfección, venir al pelo «Familiar», venir como anillo al dedo, venir bien, caer como anillo al dedo «Figurative», resultar útil, sentar como anillo al dedo «Familiar», ser oportuno, venir como pintado «Familiar», venir de maravilla, venir de perillas, venir de perlas, venir en el momento preciso, estar como pintado «Familiar», venir de perilla «Familiar»
definitions
Ajustarse, acomodarse, adecuarse, conformarse o armonizarse las cosas entre sí.
examples
Estos zapatos me VIENEN bien.
antonyms
venir mal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

venir a por

phrasal verb
1.  (venir por) «Transitive»
translations
come for
synonyms
venir por, venir a buscar, venir a traer, venirse a llevar
A

venir a por

phrasal verb
1.  (venir por) «Transitive»
translations
come for
synonyms
venir por, venir a buscar, venir a traer, venirse a llevar
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

venir a probar que

phrasal verb
1.  (demostrar que) «Intransitive»
translations
come to prove that «Idiomatic»
synonyms
demostrar que, venir a demostrar que
A

venir a probar que

phrasal verb
1.  (demostrar que) «Intransitive»
translations
come to prove that «Idiomatic»
synonyms
demostrar que, venir a demostrar que
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

venir a punto

phrasal verb
1. (caer como una pedrada en ojo de boticario) «Intransitive»
translations
come just right «Idiomatic»
synonyms
caer como una pedrada en ojo de boticario «Proverbial»

A

venir a punto

phrasal verb
1. (caer como una pedrada en ojo de boticario) «Intransitive»
translations
come just right «Idiomatic»
synonyms
caer como una pedrada en ojo de boticario «Proverbial»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

venir a ser

phrasal verb
1. (resultar) «Copulative»
translations
turn out to be «Idiomatic», come to be «Idiomatic», prove to be, go off «Idiomatic»
synonyms
resultar, llegar a ser, declararse ser, pasar a ser, resultar ser, transcender ser

A

venir a ser

phrasal verb
1. (resultar) «Copulative»
translations
turn out to be «Idiomatic», come to be «Idiomatic», prove to be, go off «Idiomatic»
synonyms
resultar, llegar a ser, declararse ser, pasar a ser, resultar ser, transcender ser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

venir a suceder

phrasal verb
1. (ocurrir) «Intransitive»
translations
come to pass «Idiomatic», come to happen «Idiomatic»
synonyms
llegar a pasar, venir a ocurrir, venir a pasar, ocurrir, pasar, realizarse, suceder, advenir, llegar a ocurrir, llegar a suceder, llegarse a dar, tomar lugar, suscitarse

A

venir a suceder

phrasal verb
1. (ocurrir) «Intransitive»
translations
come to pass «Idiomatic», come to happen «Idiomatic»
synonyms
llegar a pasar, venir a ocurrir, venir a pasar, ocurrir, pasar, realizarse, suceder, advenir, llegar a ocurrir, llegar a suceder, llegarse a dar, tomar lugar, suscitarse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

venir a traer

phrasal verb
1.  (venir por) «Transitive»
translations
come up for «Idiomatic», come for
synonyms
venir por, venir a buscar, venirse a llevar, venir a por
A

venir a traer

phrasal verb
1.  (venir por) «Transitive»
translations
come up for «Idiomatic», come for
synonyms
venir por, venir a buscar, venirse a llevar, venir a por
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

venir a ver

phrasal verb
1.  (ir a visitar) «Transitive»
translations
look up «Idiomatic»
synonyms
ir a visitar, visitar
A

venir a ver

phrasal verb
1.  (ir a visitar) «Transitive»
translations
look up «Idiomatic»
synonyms
ir a visitar, visitar
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

venir a visitar

phrasal verb
1.  (venir de visita) «Intransitive»
translations
come around «Idiomatic», come across «Idiomatic», come for a visit, come visiting
synonyms
venir de visita, pasar por casa
A

venir a visitar

phrasal verb
1.  (venir de visita) «Intransitive»
translations
come around «Idiomatic», come across «Idiomatic», come for a visit, come visiting
synonyms
venir de visita, pasar por casa
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

venir abajo

phrasal verb
1.  (caer) «Intransitive»
translations
fall down «Idiomatic», collapse
synonyms
desplomarse, venirse abajo, caer, caer al suelo, caerse, caerse al suelo, doblarse, venirse al suelo, caerse redondo, colapsar, colapsarse, derrumbarse, derrumbarse al suelo, fallar, venirse a tierra, dar con el cuerpo en tierra, dar un barquinazo «Colloquial», planchar «Slang»
definitions
Lose an upright position suddenly.
A

venir abajo

phrasal verb
1.  (caer) «Intransitive»
translations
fall down «Idiomatic», collapse
synonyms
desplomarse, venirse abajo, caer, caer al suelo, caerse, caerse al suelo, doblarse, venirse al suelo, caerse redondo, colapsar, colapsarse, derrumbarse, derrumbarse al suelo, fallar, venirse a tierra, dar con el cuerpo en tierra, dar un barquinazo «Colloquial», planchar «Slang»
definitions
Lose an upright position suddenly.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

venir al caso

phrasal verb
1. (caber) «Idiomatic, impersonal»
translations
be pertinent to, be to the point to
synonyms
caber
examples
Viene al caso hablar de ello It is pertinent to talk about it.
2. (ser del caso) «Idiomatic, intransitive»
translations
be pertinent, be relevant, be to the point, fit into the picture «Idiomatic», appertain, be in the picture «Idiomatic», pertain
synonyms
venir a cuento «Idiomatic», ser del caso, ser pertinente, ser importante, tener importancia, aplicar, aplicarse, encajar, entrar en cuenta, pertenecer, ser aplicable, tomar importancia
examples
La sugerencia viene al caso The suggestion is to the point.
antonyms
no tener que ver «Idiomatic», estar orinando fuera del tarro «Slang»

A

venir al caso

phrasal verb
1. (caber) «Idiomatic, impersonal»
translations
be pertinent to, be to the point to
synonyms
caber
examples
Viene al caso hablar de ello It is pertinent to talk about it.
2. (ser del caso) «Idiomatic, intransitive»
translations
be pertinent, be relevant, be to the point, fit into the picture «Idiomatic», appertain, be in the picture «Idiomatic», pertain
synonyms
venir a cuento «Idiomatic», ser del caso, ser pertinente, ser importante, tener importancia, aplicar, aplicarse, encajar, entrar en cuenta, pertenecer, ser aplicable, tomar importancia
examples
La sugerencia viene al caso The suggestion is to the point.
antonyms
no tener que ver «Idiomatic», estar orinando fuera del tarro «Slang»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

venir al matadero

phrasal verb
1.  (arriesgar su vida) «Familiar, intransitive»
translations
put one's life in great danger
synonyms
arriesgar su vida, ir al matadero
A

venir al matadero

phrasal verb
1.  (arriesgar su vida) «Familiar, intransitive»
translations
put one's life in great danger
synonyms
arriesgar su vida, ir al matadero
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

venir al pelo

phrasal verb
1. (sentar como anillo al dedo) «Familiar, intransitive»
translations
be just perfect, be just the thing «Familiar»
synonyms
venir a la perfección, venir a pedir de boca, venir como anillo al dedo, sentar como anillo al dedo «Familiar», venir como pintado «Familiar», venir de maravilla, venir de perillas, venir de perlas, estar como pintado «Familiar», venir de perilla «Familiar»
definitions
Ajustarse, acomodarse, adecuarse, conformarse o armonizarse las cosas entre sí.
examples
Viene al pelo It is just perfect. | Estos zapatos me VIENEN bien.
2. (tener la suerte de obtener) «Transitive»
translations
be lucky enough to get
synonyms
tener la suerte de obtener
examples
Me vino al pelo ese local I was lucky enough to get that locale.
3. (venir bien) «Intransitive»
translations
consider it just perfect to
synonyms
venir bien, venir como agua de mayo, venir como anillo al dedo
definitions
Ajustarse, acomodarse, adecuarse, conformarse o armonizarse las cosas entre sí.
examples
Me viene al pelo descansar I consider it just perfect to rest. | Estos zapatos me VIENEN bien.

A

venir al pelo

phrasal verb
1. (sentar como anillo al dedo) «Familiar, intransitive»
translations
be just perfect, be just the thing «Familiar»
synonyms
venir a la perfección, venir a pedir de boca, venir como anillo al dedo, sentar como anillo al dedo «Familiar», venir como pintado «Familiar», venir de maravilla, venir de perillas, venir de perlas, estar como pintado «Familiar», venir de perilla «Familiar»
definitions
Ajustarse, acomodarse, adecuarse, conformarse o armonizarse las cosas entre sí.
examples
Viene al pelo It is just perfect. | Estos zapatos me VIENEN bien.
2. (tener la suerte de obtener) «Transitive»
translations
be lucky enough to get
synonyms
tener la suerte de obtener
examples
Me vino al pelo ese local I was lucky enough to get that locale.
3. (venir bien) «Intransitive»
translations
consider it just perfect to
synonyms
venir bien, venir como agua de mayo, venir como anillo al dedo
definitions
Ajustarse, acomodarse, adecuarse, conformarse o armonizarse las cosas entre sí.
examples
Me viene al pelo descansar I consider it just perfect to rest. | Estos zapatos me VIENEN bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

venir al rescate de

phrasal verb
1.  (salir al rescate de) «Transitive»
translations
come through for «Idiomatic»
synonyms
salir al rescate de
A

venir al rescate de

phrasal verb
1.  (salir al rescate de) «Transitive»
translations
come through for «Idiomatic»
synonyms
salir al rescate de
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

venir apresuradamente

phrasal verb
1. (acercarse apresuradamente) «Intransitive»
translations
come on hurriedly «Idiomatic», come hurriedly, rush over «Idiomatic»
synonyms
acercarse apresuradamente, acercarse corriendo, acudir corriendo, ir precipitadamente, acorrer

A

venir apresuradamente

phrasal verb
1. (acercarse apresuradamente) «Intransitive»
translations
come on hurriedly «Idiomatic», come hurriedly, rush over «Idiomatic»
synonyms
acercarse apresuradamente, acercarse corriendo, acudir corriendo, ir precipitadamente, acorrer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

venir bien a

phrasal verb
1.  (ser muy apropiado para) «Transitive»
translations
be becoming to
synonyms
ser muy apropiado para
A

venir bien a

phrasal verb
1.  (ser muy apropiado para) «Transitive»
translations
be becoming to
synonyms
ser muy apropiado para
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

venir bien con

phrasal verb
1.  (ir bien con) «Transitive»
translations
go well with «Idiomatic», suit
synonyms
ir bien con, ser apropiado para, hacer juego con
A

venir bien con

phrasal verb
1.  (ir bien con) «Transitive»
translations
go well with «Idiomatic», suit
synonyms
ir bien con, ser apropiado para, hacer juego con
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

venir bien que

phrasal verb
1.  (convenir que) «Impersonal»
translations
be convenient that, be befitting that
synonyms
convenir que
A

venir bien que

phrasal verb
1.  (convenir que) «Impersonal»
translations
be convenient that, be befitting that
synonyms
convenir que
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

venir caminando por

phrasal verb
1.  (bajar por) «Places, transitive»
translations
come walking by, come down «Idiomatic»
synonyms
bajar por, venir andando por
A

venir caminando por

phrasal verb
1.  (bajar por) «Places, transitive»
translations
come walking by, come down «Idiomatic»
synonyms
bajar por, venir andando por
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

venir como amigo

phrasal verb
1.  (venir en son de paz) «Intransitive»
translations
come as a friend
synonyms
venir en son de paz
A

venir como amigo

phrasal verb
1.  (venir en son de paz) «Intransitive»
translations
come as a friend
synonyms
venir en son de paz
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

venir como pintado

phrasal verb
1. (venir como agua de mayo) «Transitive»
translations
consider just perfect
synonyms
venir como agua de mayo «Familiar», venir como anillo al dedo
examples
Me viene como pintado el regalo I consider the gift just perfect.
2. (venir como agua de mayo) «Familiar, intransitive»
translations
consider it just perfect
synonyms
venir como agua de mayo, venir como anillo al dedo, caer como agua de mayo «Familiar», venir que ni pintiparado «Colloquial»
examples
Me vino como pintado I considered it just perfect.
3. (estar en su punto) «Familiar, intransitive»
translations
suit perfectly, be just right, be just the thing «Familiar», suit down to the ground
synonyms
venir como anillo al dedo, estar en su punto, sentar como anillo al dedo «Familiar», venir a la perfección, venir a pedir de boca, venir al pelo «Familiar», venir de perillas, venir de perlas, estar como pintado «Familiar»
examples
Viene como pintado It suits perfectly.

A

venir como pintado

phrasal verb
1. (venir como agua de mayo) «Transitive»
translations
consider just perfect
synonyms
venir como agua de mayo «Familiar», venir como anillo al dedo
examples
Me viene como pintado el regalo I consider the gift just perfect.
2. (venir como agua de mayo) «Familiar, intransitive»
translations
consider it just perfect
synonyms
venir como agua de mayo, venir como anillo al dedo, caer como agua de mayo «Familiar», venir que ni pintiparado «Colloquial»
examples
Me vino como pintado I considered it just perfect.
3. (estar en su punto) «Familiar, intransitive»
translations
suit perfectly, be just right, be just the thing «Familiar», suit down to the ground
synonyms
venir como anillo al dedo, estar en su punto, sentar como anillo al dedo «Familiar», venir a la perfección, venir a pedir de boca, venir al pelo «Familiar», venir de perillas, venir de perlas, estar como pintado «Familiar»
examples
Viene como pintado It suits perfectly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

venir con angulemas

phrasal verb
1.  (dispensar elogios) «Intransitive»
translations
flatter
synonyms
dispensar elogios, elogiar, zalamerear, dar coba, hablar la leva, hacer angulemas, hacer la rosca «Colloquial», hacer el buz «Outdated Expression»
definitions
Praise somewhat dishonestly.
A

venir con angulemas

phrasal verb
1.  (dispensar elogios) «Intransitive»
translations
flatter
synonyms
dispensar elogios, elogiar, zalamerear, dar coba, hablar la leva, hacer angulemas, hacer la rosca «Colloquial», hacer el buz «Outdated Expression»
definitions
Praise somewhat dishonestly.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

venir con cuentos

phrasal verb
1.  (chismear) «Intransitive»
translations
tell tales
synonyms
chismear, contar chismes
A

venir con cuentos

phrasal verb
1.  (chismear) «Intransitive»
translations
tell tales
synonyms
chismear, contar chismes
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

venir con fuerza

phrasal verb
1. (entrar con demasiada fuerza) «Literal, intransitive»
translations
come on strong
synonyms
entrar con demasiada fuerza, entrar con fuerza

A

venir con fuerza

phrasal verb
1. (entrar con demasiada fuerza) «Literal, intransitive»
translations
come on strong
synonyms
entrar con demasiada fuerza, entrar con fuerza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

venir con la misma cantilena

phrasal verb
1. (estar siempre con la misma canción) «Intransitive»
translations
repeat the same thing over and over again, hammer away on the same subject «Idiomatic»
synonyms
ser disco rayado «Figurative», ser un disco rayado, estar siempre con la misma canción, parecer un disco rayado «Familiar», repetir siempre lo mismo, volver siempre con la misma canción, volver siempre con la misma cantilena

A

venir con la misma cantilena

phrasal verb
1. (estar siempre con la misma canción) «Intransitive»
translations
repeat the same thing over and over again, hammer away on the same subject «Idiomatic»
synonyms
ser disco rayado «Figurative», ser un disco rayado, estar siempre con la misma canción, parecer un disco rayado «Familiar», repetir siempre lo mismo, volver siempre con la misma canción, volver siempre con la misma cantilena

46
Q

venir con malas intenciones

phrasal verb
1.  (venir de malas) «Intransitive»
translations
come with bad intentions
synonyms
venir de malas
A

venir con malas intenciones

phrasal verb
1.  (venir de malas) «Intransitive»
translations
come with bad intentions
synonyms
venir de malas
47
Q

venir contiguo

phrasal verb
1.  (seguir) «Intransitive»
translations
come along «Idiomatic»
synonyms
seguir
A

venir contiguo

phrasal verb
1.  (seguir) «Intransitive»
translations
come along «Idiomatic»
synonyms
seguir
48
Q

venir corriendo

phrasal verb
1. «Motion, intransitive»
translations
approach running

A

venir corriendo

phrasal verb
1. «Motion, intransitive»
translations
approach running

49
Q

venir de

phrasal verb
1.  (proceder de) «Places, transitive»
translations
come from «Idiomatic», be coming from «Idiomatic», come off «Idiomatic», hail from «Idiomatic»
synonyms
proceder de, ser de, ser procedente de
definitions
Nacer, originarse, emanar, surgir o proceder alguien o algo de un lugar, persona o cosa expresada. | Inferirse, deducirse o ser algo consecuencia de otra cosa. | Originarse, proceder o depender unas cosas de otras.
examples
Este perfume es de París  This perfume comes from Paris.
quotable
La felicidad no es cuestión de buenaventura o posesiones mundanas. Es una actitud mental. Proviene de apreciar lo que tenemos, en lugar de ser miserables por lo que no tenemos. Es tan simple y aun así tan difícil comprender para la mente humana. |  Happiness is not a matter of good fortune or worldly possessions. It's a mental attitude. It comes from appreciating what we have, instead of being miserable about what we don't have. It's so simple-yet so hard for the human mind to comprehend.
2.  (andar de) «Feelings & Emotions, transitive»
translations
be in
synonyms
andar de, encontrarse de, estar de
definitions
Frame of mind.
examples
Hoy vengo de mal humor  Today I am in a bad mood.
3.  (acabar de) «Intransitive»
translations
come from «Idiomatic», have just
synonyms
acabar de, acabar de terminar de
quotable
La confianza, como el arte, nunca proviene de tener todas las respuestas; Proviene de estar abierto a todas las preguntas |  Confidence, like art, never comes from having all the answers; it comes from being open to all the questions Diogenes Laertius
A

venir de

phrasal verb
1.  (proceder de) «Places, transitive»
translations
come from «Idiomatic», be coming from «Idiomatic», come off «Idiomatic», hail from «Idiomatic»
synonyms
proceder de, ser de, ser procedente de
definitions
Nacer, originarse, emanar, surgir o proceder alguien o algo de un lugar, persona o cosa expresada. | Inferirse, deducirse o ser algo consecuencia de otra cosa. | Originarse, proceder o depender unas cosas de otras.
examples
Este perfume es de París  This perfume comes from Paris.
quotable
La felicidad no es cuestión de buenaventura o posesiones mundanas. Es una actitud mental. Proviene de apreciar lo que tenemos, en lugar de ser miserables por lo que no tenemos. Es tan simple y aun así tan difícil comprender para la mente humana. |  Happiness is not a matter of good fortune or worldly possessions. It's a mental attitude. It comes from appreciating what we have, instead of being miserable about what we don't have. It's so simple-yet so hard for the human mind to comprehend.
2.  (andar de) «Feelings & Emotions, transitive»
translations
be in
synonyms
andar de, encontrarse de, estar de
definitions
Frame of mind.
examples
Hoy vengo de mal humor  Today I am in a bad mood.
3.  (acabar de) «Intransitive»
translations
come from «Idiomatic», have just
synonyms
acabar de, acabar de terminar de
quotable
La confianza, como el arte, nunca proviene de tener todas las respuestas; Proviene de estar abierto a todas las preguntas |  Confidence, like art, never comes from having all the answers; it comes from being open to all the questions Diogenes Laertius
50
Q

venir de buen humor

phrasal verb
1. (estar de buen humor) «Behavioral, Emotional State or Condition, intransitive»
translations
be in a good mood, be in very good mood
synonyms
estar de buen talante, estar de buen humor, estar de buenas, sentirse de buen humor, venir de muy buen humor, estar de buen genio, estar de buen gesto, estar de buen temple, estar de muy buen humor, venir de buen talante, venir de excelente humor, estar de buena luna

A

venir de buen humor

phrasal verb
1. (estar de buen humor) «Behavioral, Emotional State or Condition, intransitive»
translations
be in a good mood, be in very good mood
synonyms
estar de buen talante, estar de buen humor, estar de buenas, sentirse de buen humor, venir de muy buen humor, estar de buen genio, estar de buen gesto, estar de buen temple, estar de muy buen humor, venir de buen talante, venir de excelente humor, estar de buena luna

51
Q

venir de buen talante

phrasal verb
1. (venir de buen humor) «Behavioral, Emotional State or Condition, intransitive»
translations
be in very good mood
synonyms
venir de buen humor, venir de muy buen humor, estar de buen talante, estar de muy buen humor, venir de excelente humor

A

venir de buen talante

phrasal verb
1. (venir de buen humor) «Behavioral, Emotional State or Condition, intransitive»
translations
be in very good mood
synonyms
venir de buen humor, venir de muy buen humor, estar de buen talante, estar de muy buen humor, venir de excelente humor

52
Q

venir de camino

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
be on one’s way here «Idiomatic», be on one’s way «Idiomatic»

A

venir de camino

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
be on one’s way here «Idiomatic», be on one’s way «Idiomatic»

53
Q

venir de excelente humor

phrasal verb
1. (venir de muy buen humor) «Behavioral, Emotional State or Condition, intransitive»
translations
be in an excellent mood, be in a very good mood, be in very good mood
synonyms
venir de muy buen humor, venir de buen humor, estar de buen talante, estar de muy buen humor, venir de buen talante

A

venir de excelente humor

phrasal verb
1. (venir de muy buen humor) «Behavioral, Emotional State or Condition, intransitive»
translations
be in an excellent mood, be in a very good mood, be in very good mood
synonyms
venir de muy buen humor, venir de buen humor, estar de buen talante, estar de muy buen humor, venir de buen talante

54
Q

venir de familia

phrasal verb
1. (ser hereditario de la familia) «Intransitive»
translations
run in the family «Figurative»
synonyms
ser hereditario de la familia, ser típico de la familia

A

venir de familia

phrasal verb
1. (ser hereditario de la familia) «Intransitive»
translations
run in the family «Figurative»
synonyms
ser hereditario de la familia, ser típico de la familia

55
Q

venir de frente

phrasal verb
1.  (venirse de frente) «Intransitive»
translations
come head on «Idiomatic»
synonyms
venirse de frente
A

venir de frente

phrasal verb
1.  (venirse de frente) «Intransitive»
translations
come head on «Idiomatic»
synonyms
venirse de frente
56
Q

venir de lado

phrasal verb
1.  (venir de medio lado) «Intransitive»
translations
come leaning to one side
synonyms
venir de medio lado
A

venir de lado

phrasal verb
1.  (venir de medio lado) «Intransitive»
translations
come leaning to one side
synonyms
venir de medio lado
57
Q

venir de lejos

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
come from far away «Idiomatic»

A

venir de lejos

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
come from far away «Idiomatic»

58
Q

venir de lo más bajo

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
come from the gutter «Idiomatic»

A

venir de lo más bajo

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
come from the gutter «Idiomatic»

59
Q

venir de mal humor

phrasal verb
1. (estar de mal humor) «Subjective, N Attitudes, intransitive»
translations
be in a bad mood
synonyms
estar de mal humor, estar de malas, estar disgustado, sentirse de mal humor, andar de malas «Idiomatic», andar malhumorado, estar de mal genio, estar de mal gesto, estar de mal talante, estar de mal temple, venir de mal talante, venir de pésimo humor, venir de un pésimo humor, estar con la viaraza «Localism», estar de mal café, estar de mala luna, estar de mala uva «Colloquial», estar mirame no me toqués «Colloquial»

A

venir de mal humor

phrasal verb
1. (estar de mal humor) «Subjective, N Attitudes, intransitive»
translations
be in a bad mood
synonyms
estar de mal humor, estar de malas, estar disgustado, sentirse de mal humor, andar de malas «Idiomatic», andar malhumorado, estar de mal genio, estar de mal gesto, estar de mal talante, estar de mal temple, venir de mal talante, venir de pésimo humor, venir de un pésimo humor, estar con la viaraza «Localism», estar de mal café, estar de mala luna, estar de mala uva «Colloquial», estar mirame no me toqués «Colloquial»

60
Q

venir de maravilla

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be just perfect for, be just the thing for «Familiar»
definitions
Ajustarse, acomodarse, adecuarse, conformarse o armonizarse las cosas entre sí.
examples
Me viene de maravilla el vino The wine is just perfect for me. | Estos zapatos me VIENEN bien.
2. (sentar como anillo al dedo) «Intransitive»
translations
be just perfect, be just the job «Familiar»
synonyms
sentar como anillo al dedo «Familiar», venir a la perfección, venir a pedir de boca, venir al pelo «Familiar», venir como anillo al dedo, venir de perilla «Familiar»
definitions
Ajustarse, acomodarse, adecuarse, conformarse o armonizarse las cosas entre sí.
examples
El vino viene de maravilla The wine is just perfect. | Estos zapatos me VIENEN bien.

A

venir de maravilla

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be just perfect for, be just the thing for «Familiar»
definitions
Ajustarse, acomodarse, adecuarse, conformarse o armonizarse las cosas entre sí.
examples
Me viene de maravilla el vino The wine is just perfect for me. | Estos zapatos me VIENEN bien.
2. (sentar como anillo al dedo) «Intransitive»
translations
be just perfect, be just the job «Familiar»
synonyms
sentar como anillo al dedo «Familiar», venir a la perfección, venir a pedir de boca, venir al pelo «Familiar», venir como anillo al dedo, venir de perilla «Familiar»
definitions
Ajustarse, acomodarse, adecuarse, conformarse o armonizarse las cosas entre sí.
examples
El vino viene de maravilla The wine is just perfect. | Estos zapatos me VIENEN bien.

61
Q

venir de nuevo

phrasal verb
1. (devolverse) «Intransitive»
translations
come again «Idiomatic», return, call again
synonyms
devolverse, regresar, retornar, volver, emprender el regreso, reaparecer, reingresar, tornar, venir otra vez, visitar de nuevo, volver a ingresar
quotable
La vida de un cobrador de recibos no es del todo mala: casi todos le piden que llame de nuevo. | The life of a bill collector isn’t all bad: almost everyone asks him to call again.

A

venir de nuevo

phrasal verb
1. (devolverse) «Intransitive»
translations
come again «Idiomatic», return, call again
synonyms
devolverse, regresar, retornar, volver, emprender el regreso, reaparecer, reingresar, tornar, venir otra vez, visitar de nuevo, volver a ingresar
quotable
La vida de un cobrador de recibos no es del todo mala: casi todos le piden que llame de nuevo. | The life of a bill collector isn’t all bad: almost everyone asks him to call again.

62
Q

venir de primero

phrasal verb
1.  (ser lo primero) «Intransitive»
translations
come first
synonyms
ser lo primero, venir primero
quotable
La comida es lo primero, luego los principios morales | Food comes first, then morals Bertolt Brecht
A

venir de primero

phrasal verb
1.  (ser lo primero) «Intransitive»
translations
come first
synonyms
ser lo primero, venir primero
quotable
La comida es lo primero, luego los principios morales | Food comes first, then morals Bertolt Brecht
63
Q

venir de prisa

phrasal verb
1. (andar apresurado) «Situational, Motion, intransitive»
translations
be in a hurry
synonyms
andar apresurado, andar de carrera, andar de prisa, tener mucha prisa, tener prisa, venir de carrera, andar a la carrera, andar con prisa, andar de carreras, andar en carrera, andar en carreras, estar con prisa, estar de carrera, estar de prisa, tener bulla «Colloquial», llevar bala «Colloquial»

A

venir de prisa

phrasal verb
1. (andar apresurado) «Situational, Motion, intransitive»
translations
be in a hurry
synonyms
andar apresurado, andar de carrera, andar de prisa, tener mucha prisa, tener prisa, venir de carrera, andar a la carrera, andar con prisa, andar de carreras, andar en carrera, andar en carreras, estar con prisa, estar de carrera, estar de prisa, tener bulla «Colloquial», llevar bala «Colloquial»

64
Q

venir de regreso

phrasal verb
1.  (regresar) «Intransitive»
translations
come back «Idiomatic»
synonyms
regresar, retornar, venirse, volver, lograr regresar, reaparecer, regresarse, venir de vuelta
definitions
Be restored. | Go back to something earlier. | Come back to place where one has been before, or return to a previous activity.
A

venir de regreso

phrasal verb
1.  (regresar) «Intransitive»
translations
come back «Idiomatic»
synonyms
regresar, retornar, venirse, volver, lograr regresar, reaparecer, regresarse, venir de vuelta
definitions
Be restored. | Go back to something earlier. | Come back to place where one has been before, or return to a previous activity.
65
Q

venir de retroceso

phrasal verb
1. (retroceder) «Motion, intransitive»
translations
back «Literal»
synonyms
retroceder, caminar de retroceso, echar para atrás, echarse atrás «Literal»
definitions
Shift to a counterclockwise direction. | Travel backward.
antonyms
doblar, girar, dar un viraje, cambiar de dirección, cambiar de rumbo, dar vuelta, desviarse «Literal», volverse, echarse a un lado, hacer un giro, hacer un viraje, tornar, volver la cabeza, volver la mirada «Literal», culear «Vulgar», versar, dar un sacón «Familiar»

A

venir de retroceso

phrasal verb
1. (retroceder) «Motion, intransitive»
translations
back «Literal»
synonyms
retroceder, caminar de retroceso, echar para atrás, echarse atrás «Literal»
definitions
Shift to a counterclockwise direction. | Travel backward.
antonyms
doblar, girar, dar un viraje, cambiar de dirección, cambiar de rumbo, dar vuelta, desviarse «Literal», volverse, echarse a un lado, hacer un giro, hacer un viraje, tornar, volver la cabeza, volver la mirada «Literal», culear «Vulgar», versar, dar un sacón «Familiar»

66
Q

venir de siguiente

phrasal verb
1.  (seguir) «Intransitive»
translations
come next «Idiomatic», be coming next
synonyms
seguir
quotable
Un maestro de ceremonias le dice lo que sigue después, pero no le dice cómo evitarlo. |  A master of ceremonies tells you what's coming next, but doesn't tell you how to avoid it.
A

venir de siguiente

phrasal verb
1.  (seguir) «Intransitive»
translations
come next «Idiomatic», be coming next
synonyms
seguir
quotable
Un maestro de ceremonias le dice lo que sigue después, pero no le dice cómo evitarlo. |  A master of ceremonies tells you what's coming next, but doesn't tell you how to avoid it.
67
Q

venir de sopetón

phrasal verb
1. (llegar de sopetón) «Intransitive»
translations
come all of a sudden, crash through «Idiomatic»
synonyms
llegar de sopetón, llegar repentinamente, no hacerse esperar

A

venir de sopetón

phrasal verb
1. (llegar de sopetón) «Intransitive»
translations
come all of a sudden, crash through «Idiomatic»
synonyms
llegar de sopetón, llegar repentinamente, no hacerse esperar

68
Q

venir de tan lejos

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
come all this way, come all that way

A

venir de tan lejos

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
come all this way, come all that way

69
Q

venir de todas partes

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
come from all over «Idiomatic», come from far and wide «Idiomatic»

A

venir de todas partes

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
come from all over «Idiomatic», come from far and wide «Idiomatic»

70
Q

venir de un pésimo humor

phrasal verb
1. (estar de mal humor) «Subjective, N Attitudes, intransitive»
translations
be in a very bad mood, be in a bad mood, be in an extremely bad mood
synonyms
venir de pésimo humor, estar de mal humor, estar de malas, estar disgustado, sentirse de mal humor, andar de malas «Idiomatic», andar malhumorado, estar de mal genio, estar de mal gesto, estar de mal talante, estar de mal temple, estar del peor humor posible, venir de mal humor, venir de mal talante, venir de malísimo humor, estar con la viaraza «Localism», estar de mal café, estar de mala luna, estar de mala uva «Colloquial», estar mirame no me toqués «Colloquial»

A

venir de un pésimo humor

phrasal verb
1. (estar de mal humor) «Subjective, N Attitudes, intransitive»
translations
be in a very bad mood, be in a bad mood, be in an extremely bad mood
synonyms
venir de pésimo humor, estar de mal humor, estar de malas, estar disgustado, sentirse de mal humor, andar de malas «Idiomatic», andar malhumorado, estar de mal genio, estar de mal gesto, estar de mal talante, estar de mal temple, estar del peor humor posible, venir de mal humor, venir de mal talante, venir de malísimo humor, estar con la viaraza «Localism», estar de mal café, estar de mala luna, estar de mala uva «Colloquial», estar mirame no me toqués «Colloquial»

71
Q

venir del peor humor posible

phrasal verb
1.  (estar del peor humor posible) «Behavioral, Emotional State or Condition, intransitive»
translations
be in the worst possible mood
synonyms
estar del peor humor posible
A

venir del peor humor posible

phrasal verb
1.  (estar del peor humor posible) «Behavioral, Emotional State or Condition, intransitive»
translations
be in the worst possible mood
synonyms
estar del peor humor posible
72
Q

venir después de

phrasal verb
1. (llegar después de) «Time, transitive»
translations
come after «Idiomatic», arrive after
synonyms
llegar después de, ser después de
definitions
Come after in time, as a result.
examples
El coche gris vino después del rojo The gray car came after the red one.
quotable
El invierno del descontento de Adán vino directamente después de su caída. | The winter of Adam’s discontent came directly after his fall.
2. (ir después de) «Position, transitive»
translations
come after «Idiomatic», be situated after
synonyms
ir tras de, estar después de, ir después de, seguir después de, venir detrás de
definitions
Be the successor (of).
examples
El rojo viene después del negro The red one comes after the black one.

A

venir después de

phrasal verb
1. (llegar después de) «Time, transitive»
translations
come after «Idiomatic», arrive after
synonyms
llegar después de, ser después de
definitions
Come after in time, as a result.
examples
El coche gris vino después del rojo The gray car came after the red one.
quotable
El invierno del descontento de Adán vino directamente después de su caída. | The winter of Adam’s discontent came directly after his fall.
2. (ir después de) «Position, transitive»
translations
come after «Idiomatic», be situated after
synonyms
ir tras de, estar después de, ir después de, seguir después de, venir detrás de
definitions
Be the successor (of).
examples
El rojo viene después del negro The red one comes after the black one.

73
Q

venir detrás de

phrasal verb
1. (perseguir) «Transitive»
translations
come after «Idiomatic», follow, follow after «Idiomatic», succeed, dangle after «Idiomatic»
synonyms
perseguir, ir detrás de, ir tras de, seguir después de, seguir, dar seguimiento a «Figurative», ir después de, suceder a, venir después de, andar a las vueltas de
definitions
Be the successor (of).
quotable
Pues las bendiciones alguna vez esperan acciones virtuosas, Y aunque tarde, una recompensa segura tiene éxito | For blessings ever wait on virtuous deeds, And though late, a sure reward succeeds William Congreve
antonyms
preceder, datar desde antes de, preceder en tiempo a, señalar el comienzo del

A

venir detrás de

phrasal verb
1. (perseguir) «Transitive»
translations
come after «Idiomatic», follow, follow after «Idiomatic», succeed, dangle after «Idiomatic»
synonyms
perseguir, ir detrás de, ir tras de, seguir después de, seguir, dar seguimiento a «Figurative», ir después de, suceder a, venir después de, andar a las vueltas de
definitions
Be the successor (of).
quotable
Pues las bendiciones alguna vez esperan acciones virtuosas, Y aunque tarde, una recompensa segura tiene éxito | For blessings ever wait on virtuous deeds, And though late, a sure reward succeeds William Congreve
antonyms
preceder, datar desde antes de, preceder en tiempo a, señalar el comienzo de

74
Q

venir el día

phrasal verb
1.  (llegar el día) «Impersonal»
translations
come the day «Familiar»
synonyms
llegar el día, llegar el momento, venir el momento, venir la hora
A

venir el día

phrasal verb
1.  (llegar el día) «Impersonal»
translations
come the day «Familiar»
synonyms
llegar el día, llegar el momento, venir el momento, venir la hora
75
Q

venir el momento

phrasal verb
1. (llegar el momento) «Impersonal»
translations
come the moment «Idiomatic», come the day «Familiar», come the time «Idiomatic»
synonyms
venir la hora, llegar el momento, llegar el tiempo, venir el tiempo, llegar el día, llegar la época, llegar la hora, venir el día, venir la época

A

venir el momento

phrasal verb
1. (llegar el momento) «Impersonal»
translations
come the moment «Idiomatic», come the day «Familiar», come the time «Idiomatic»
synonyms
venir la hora, llegar el momento, llegar el tiempo, venir el tiempo, llegar el día, llegar la época, llegar la hora, venir el día, venir la época

76
Q

venir el tiempo

phrasal verb
1. (llegar el tiempo) «Impersonal»
translations
come the time «Idiomatic», come the hour «Idiomatic», come the moment «Idiomatic»
synonyms
llegar el tiempo, venir la hora, llegar la hora, venir el momento, llegar el momento, llegar la época, venir la época

A

venir el tiempo

phrasal verb
1. (llegar el tiempo) «Impersonal»
translations
come the time «Idiomatic», come the hour «Idiomatic», come the moment «Idiomatic»
synonyms
llegar el tiempo, venir la hora, llegar la hora, venir el momento, llegar el momento, llegar la época, venir la época

77
Q

venir en

phrasal verb
1. «Transportation, Vehicles, transitive»
translations
come in «Idiomatic», come on «Idiomatic», get here by
quotable
La mala suerte viene en tríos. | Bad luck comes in threes.

A

venir en

phrasal verb
1. «Transportation, Vehicles, transitive»
translations
come in «Idiomatic», come on «Idiomatic», get here by
quotable
La mala suerte viene en tríos. | Bad luck comes in threes.

78
Q

venir en auxilio de

phrasal verb
1. (brindar apoyo) «Intellectual, transitive»
translations
come to someone’s aids «Idiomatic», come to the aid of «Idiomatic», support
synonyms
brindar apoyo, apoyar, dar apoyo a, respaldar, abogar por, acudir en socorro de, acuerpar, apadrinar, dar asistencia a, dar soporte a, patrocinar, secundar, ser partidario de, ver con simpatía, advocar, propugnar

A

venir en auxilio de

phrasal verb
1. (brindar apoyo) «Intellectual, transitive»
translations
come to someone’s aids «Idiomatic», come to the aid of «Idiomatic», support
synonyms
brindar apoyo, apoyar, dar apoyo a, respaldar, abogar por, acudir en socorro de, acuerpar, apadrinar, dar asistencia a, dar soporte a, patrocinar, secundar, ser partidario de, ver con simpatía, advocar, propugnar

79
Q

venir en ayuda de

phrasal verb
1.  (ir en auxilio de) «Transitive»
translations
come to help
synonyms
ir en auxilio de, ir en ayuda de
A

venir en ayuda de

phrasal verb
1.  (ir en auxilio de) «Transitive»
translations
come to help
synonyms
ir en auxilio de, ir en ayuda de
80
Q

venir en busca de

phrasal verb
1. (perseguir) «Behavioral, transitive»
translations
come after «Idiomatic», go after «Idiomatic», follow to «Non-Standard Language»
synonyms
perseguir, seguir, seguir a, ir en busca de, ir tras de, ir a buscar, ir tras, pretender, andar tras de, ir amenazadoramente en pos de, ir en pos de, partir en busca de, salir en pos de

A

venir en busca de

phrasal verb
1. (perseguir) «Behavioral, transitive»
translations
come after «Idiomatic», go after «Idiomatic», follow to «Non-Standard Language»
synonyms
perseguir, seguir, seguir a, ir en busca de, ir tras de, ir a buscar, ir tras, pretender, andar tras de, ir amenazadoramente en pos de, ir en pos de, partir en busca de, salir en pos de

81
Q

venir en conocimiento de

phrasal verb
1. (averiguar) «Transitive»
translations
find out about «Idiomatic», hear about «Idiomatic»
synonyms
averiguar, darse cuenta de, llegar a saber, saber de, enterarse acerca de, enterarse de, escuchar acerca de, oír hablar de, percatarse de, tener noticias de, imponerse de

A

venir en conocimiento de

phrasal verb
1. (averiguar) «Transitive»
translations
find out about «Idiomatic», hear about «Idiomatic»
synonyms
averiguar, darse cuenta de, llegar a saber, saber de, enterarse acerca de, enterarse de, escuchar acerca de, oír hablar de, percatarse de, tener noticias de, imponerse de

82
Q

venir en el momento preciso

phrasal verb
1.  (venir a pedir de boca) «Intransitive»
translations
come at the right moment «Idiomatic»
synonyms
venir a pedir de boca
A

venir en el momento preciso

phrasal verb
1.  (venir a pedir de boca) «Intransitive»
translations
come at the right moment «Idiomatic»
synonyms
venir a pedir de boca
83
Q

venir en el momento justo

phrasal verb
1.  (venir rodado) «Intransitive»
translations
come just at the right time
synonyms
venir rodado «Colloquial»
A

venir en el momento justo

phrasal verb
1.  (venir rodado) «Intransitive»
translations
come just at the right time
synonyms
venir rodado «Colloquial»
84
Q

venir en gana

phrasal verb
1.  (dar ganas de) «Transitive»
translations
feel like having «Idiomatic»
synonyms
dar ganas de, antojarse, dar ganas
2.  (estar de humor para) «Intransitive»
translations
feel like «Idiomatic»
synonyms
estar de humor para, sentir ganas de, dar la regalada gana «Familiar», estar en disposición de, sentir deseos de
definitions
Have an inclination for something or some activity.
A

venir en gana

phrasal verb
1.  (dar ganas de) «Transitive»
translations
feel like having «Idiomatic»
synonyms
dar ganas de, antojarse, dar ganas
2.  (estar de humor para) «Intransitive»
translations
feel like «Idiomatic»
synonyms
estar de humor para, sentir ganas de, dar la regalada gana «Familiar», estar en disposición de, sentir deseos de
definitions
Have an inclination for something or some activity.
85
Q

venir en manada

phrasal verb
1.  (venir en tropel) «Intransitive»
translations
come in flocks «Idiomatic»
synonyms
venir en tropel
A

venir en manada

phrasal verb
1.  (venir en tropel) «Intransitive»
translations
come in flocks «Idiomatic»
synonyms
venir en tropel
86
Q

venir en persona

phrasal verb
1.  (comparecer) «Intransitive»
translations
come in person «Idiomatic»
synonyms
comparecer «Literal», hacer acto de presencia «Literal», personarse «Literal»
A

venir en persona

phrasal verb
1.  (comparecer) «Intransitive»
translations
come in person «Idiomatic»
synonyms
comparecer «Literal», hacer acto de presencia «Literal», personarse «Literal»
87
Q

venir en son de paz

phrasal verb
1.  (venir como amigo) «Intransitive»
translations
come in the spirit of peace «Idiomatic», come as a friend, come in peace
synonyms
venir como amigo
quotable
Aliméntalo con el pan de la aflicción, y el agua de la aflicción, hasta que yo venga en paz | Feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace The Bible
A

venir en son de paz

phrasal verb
1.  (venir como amigo) «Intransitive»
translations
come in the spirit of peace «Idiomatic», come as a friend, come in peace
synonyms
venir como amigo
quotable
Aliméntalo con el pan de la aflicción, y el agua de la aflicción, hasta que yo venga en paz | Feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace The Bible
88
Q

venir encaramado encima de

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
come riding on top of, piggyback, piggyback on «Idiomatic», piggyback on top of «Idiomatic»

A

venir encaramado encima de

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
come riding on top of, piggyback, piggyback on «Idiomatic», piggyback on top of «Idiomatic»

89
Q

venir enseguida tras de

phrasal verb
1.  (seguir a) «Transitive»
translations
tag along behind «Idiomatic», tag along after «Idiomatic»
synonyms
seguir a, seguir a distancia
A

venir enseguida tras de

phrasal verb
1.  (seguir a) «Transitive»
translations
tag along behind «Idiomatic», tag along after «Idiomatic»
synonyms
seguir a, seguir a distancia
90
Q

venir hacia

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
come someone’s way

A

venir hacia

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
come someone’s way

91
Q

venir junto con

phrasal verb
1.  (acompañar) «Transitive»
translations
come along with «Idiomatic», come together with «Idiomatic»
synonyms
acompañar
A

venir junto con

phrasal verb
1.  (acompañar) «Transitive»
translations
come along with «Idiomatic», come together with «Idiomatic»
synonyms
acompañar
92
Q

venir la época

phrasal verb
1. (llegar la época) «Impersonal»
translations
come the epoch «Idiomatic», come the time «Idiomatic»
synonyms
llegar la época, llegar el tiempo, llegar la hora, venir el momento, venir el tiempo, venir la hora

A

venir la época

phrasal verb
1. (llegar la época) «Impersonal»
translations
come the epoch «Idiomatic», come the time «Idiomatic»
synonyms
llegar la época, llegar el tiempo, llegar la hora, venir el momento, venir el tiempo, venir la hora

93
Q

venir la hora

phrasal verb
1. (llegar el momento) «Impersonal»
translations
come the hour «Idiomatic», come the day «Familiar», come the moment «Idiomatic», come the time «Idiomatic»
synonyms
llegar el momento, llegar el tiempo, venir el momento, venir el tiempo, llegar la hora, llegar el día, llegar la época, venir el día, venir la época

A

venir la hora

phrasal verb
1. (llegar el momento) «Impersonal»
translations
come the hour «Idiomatic», come the day «Familiar», come the moment «Idiomatic», come the time «Idiomatic»
synonyms
llegar el momento, llegar el tiempo, venir el momento, venir el tiempo, llegar la hora, llegar el día, llegar la época, venir el día, venir la época

94
Q

venir la tormenta

phrasal verb
1. (aborrascarse) «Meteorology, impersonal»
translations
become stormy, blow up a storm «Idiomatic»
synonyms
aborrascarse, embravecerse, encresparse «Figurative», enfurecerse, nublarse, emborrascarse, entenebrecerse

A

venir la tormenta

phrasal verb
1. (aborrascarse) «Meteorology, impersonal»
translations
become stormy, blow up a storm «Idiomatic»
synonyms
aborrascarse, embravecerse, encresparse «Figurative», enfurecerse, nublarse, emborrascarse, entenebrecerse

95
Q

venir lleno

phrasal verb
1.  (estar lleno) «Intransitive»
translations
be full, come full
synonyms
estar lleno
examples
El avión vino lleno  the plane was full.
A

venir lleno

phrasal verb
1.  (estar lleno) «Intransitive»
translations
be full, come full
synonyms
estar lleno
examples
El avión vino lleno  the plane was full.
96
Q

venir mal

phrasal verb
1.  (quedar mal) «Intransitive»
translations
be not becoming, fit badly, suit badly
synonyms
quedar mal, ser no adecuado
examples
Esa opción queda mal  That option fits badly.
antonyms
venir bien, ser adecuado, convenir, corresponder, ser aceptable, servir, resultar conveniente, ser apropiado, venir a mano
A

venir mal

phrasal verb
1.  (quedar mal) «Intransitive»
translations
be not becoming, fit badly, suit badly
synonyms
quedar mal, ser no adecuado
examples
Esa opción queda mal  That option fits badly.
antonyms
venir bien, ser adecuado, convenir, corresponder, ser aceptable, servir, resultar conveniente, ser apropiado, venir a mano
97
Q

venir mejor

phrasal verb
1.  (estar mucho mejor) «Intransitive»
translations
suit best, be better off «Idiomatic»
synonyms
estar mucho mejor, estar mejor, sentar mejor, ser más conveniente
A

venir mejor

phrasal verb
1.  (estar mucho mejor) «Intransitive»
translations
suit best, be better off «Idiomatic»
synonyms
estar mucho mejor, estar mejor, sentar mejor, ser más conveniente
98
Q

venir otra vez

phrasal verb
1.  (venir de nuevo) «Intransitive»
translations
come again «Idiomatic»
synonyms
venir de nuevo
quotable
Agote el momentito. Pronto muere. Y sea una cuchillada u oro ya no vendrá de nuevo bajo el mismo disfraz |  Exhaust the little moment. Soon it dies. And be it gash or gold it will not come Again in this identical disguise Gwendolyn Brooks
A

venir otra vez

phrasal verb
1.  (venir de nuevo) «Intransitive»
translations
come again «Idiomatic»
synonyms
venir de nuevo
quotable
Agote el momentito. Pronto muere. Y sea una cuchillada u oro ya no vendrá de nuevo bajo el mismo disfraz |  Exhaust the little moment. Soon it dies. And be it gash or gold it will not come Again in this identical disguise Gwendolyn Brooks
99
Q

venir por aquí

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
come this way, come on over «Idiomatic», come on over this way «Idiomatic»

A

venir por aquí

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
come this way, come on over «Idiomatic», come on over this way «Idiomatic»

100
Q

venir primero

phrasal verb
1.  (ser lo primero) «Intransitive»
translations
come first
synonyms
ser lo primero, venir de primero
A

venir primero

phrasal verb
1.  (ser lo primero) «Intransitive»
translations
come first
synonyms
ser lo primero, venir de primero
101
Q

venir siempre con dichos graciosos

phrasal verb
1.  (tener buenos golpes) «Intransitive»
translations
come always with witty remarks
synonyms
tener buenos golpes «Colloquial»
A

venir siempre con dichos graciosos

phrasal verb
1.  (tener buenos golpes) «Intransitive»
translations
come always with witty remarks
synonyms
tener buenos golpes «Colloquial»
102
Q

venir solo una vez

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
come but once «Idiomatic»

A

venir solo una vez

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
come but once «Idiomatic»

103
Q

venir solos

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
come alone

A

venir solos

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
come alone

104
Q

venir también

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
come along «Idiomatic»
definitions
Come into being or existence, or appear on the scene.
quotable
Los niños, como los animales, usan todos sus sentidos para descubrir el mundo. Los artistas llegan de nuevo y lo descubren de la misma manera | Children, like animals, use all their senses to discover the world. Then artists come along and discover it the same way all over again Eudora Welty
antonyms
irse, apagarse, dejar de existir, desaparecer completamente, desaparecer gradualmente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente

A

venir también

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
come along «Idiomatic»
definitions
Come into being or existence, or appear on the scene.
quotable
Los niños, como los animales, usan todos sus sentidos para descubrir el mundo. Los artistas llegan de nuevo y lo descubren de la misma manera | Children, like animals, use all their senses to discover the world. Then artists come along and discover it the same way all over again Eudora Welty
antonyms
irse, apagarse, dejar de existir, desaparecer completamente, desaparecer gradualmente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente

105
Q

venir vacío

phrasal verb
1.  (estar vacío) «Intransitive»
translations
be empty, come empty
synonyms
estar vacío
A

venir vacío

phrasal verb
1.  (estar vacío) «Intransitive»
translations
be empty, come empty
synonyms
estar vacío
106
Q

ve·nir·se (venido, viniéndose)

verb
1. (regresar) «Intransitive»
translations
come back «Idiomatic»
synonyms
regresar, retornar, venir de regreso, volver, lograr regresar, reaparecer, regresarse, venir de vuelta
definitions
Be restored. | Go back to something earlier. | Come back to place where one has been before, or return to a previous activity.
examples
El bus se vino The bus came back.
2. (ocurrirse) «Concepts & Ideas, transitive»
translations
come up with «Idiomatic», conceive, get, think up «Idiomatic»
synonyms
ocurrirse, idear, imaginar, concebir, imaginarse, inventar, concebir la idea de, conceptualizar, dar nacimiento a, pasar por la mente, pensar, tener, ingeniar
examples
Se me vino una idea I came up with an idea.
3. (acudir) «Intransitive»
translations
come over «Idiomatic», come
synonyms
venir, acercarse, acudir, llegar
examples
El equipo se vino The team came over.
antonyms
apartarse, irse, perderse de vista, largarse «Literal», marcharse, partir, retroceder, distanciarse, irse de aquí, quitarse, retirarse, virar fuera de curso, coger el hatillo «Familiar», coger las de Villadiego, tomar el hatillo, tomar el pendil, tomar el pendingue, jalar «Slang», jalarse «Slang», mocharse «Slang», tomar las de Villadiego «Colloquial»
4. (abalanzarse sobre) «Transitive»
translations
rush toward
synonyms
abalanzarse, abalanzarse a, abalanzarse hacia, abalanzarse sobre, volcarse a, arremeter, arrojarse
examples
Se me vino un alud An avalanche rushed toward me.
5. «Transitive»
translations
come to «Idiomatic»
examples
Se me vino una idea An idea came to me.
6. (llegar al orgasmo) «Sexuality, Vulgar, intransitive»
translations
reach an orgasm, have an orgasm «Idiomatic», come «Slang»
synonyms
llegar al orgasmo «Formal», experimentar orgasmo, eyacular, tener un orgasmo, acabar «Slang», correrse «Vulgar», regarse «Vulgar»
examples
La chica se vino muy rápido The girl reached an orgasm very quickly.

A

ve·nir·se (venido, viniéndose)

verb
1. (regresar) «Intransitive»
translations
come back «Idiomatic»
synonyms
regresar, retornar, venir de regreso, volver, lograr regresar, reaparecer, regresarse, venir de vuelta
definitions
Be restored. | Go back to something earlier. | Come back to place where one has been before, or return to a previous activity.
examples
El bus se vino The bus came back.
2. (ocurrirse) «Concepts & Ideas, transitive»
translations
come up with «Idiomatic», conceive, get, think up «Idiomatic»
synonyms
ocurrirse, idear, imaginar, concebir, imaginarse, inventar, concebir la idea de, conceptualizar, dar nacimiento a, pasar por la mente, pensar, tener, ingeniar
examples
Se me vino una idea I came up with an idea.
3. (acudir) «Intransitive»
translations
come over «Idiomatic», come
synonyms
venir, acercarse, acudir, llegar
examples
El equipo se vino The team came over.
antonyms
apartarse, irse, perderse de vista, largarse «Literal», marcharse, partir, retroceder, distanciarse, irse de aquí, quitarse, retirarse, virar fuera de curso, coger el hatillo «Familiar», coger las de Villadiego, tomar el hatillo, tomar el pendil, tomar el pendingue, jalar «Slang», jalarse «Slang», mocharse «Slang», tomar las de Villadiego «Colloquial»
4. (abalanzarse sobre) «Transitive»
translations
rush toward
synonyms
abalanzarse, abalanzarse a, abalanzarse hacia, abalanzarse sobre, volcarse a, arremeter, arrojarse
examples
Se me vino un alud An avalanche rushed toward me.
5. «Transitive»
translations
come to «Idiomatic»
examples
Se me vino una idea An idea came to me.
6. (llegar al orgasmo) «Sexuality, Vulgar, intransitive»
translations
reach an orgasm, have an orgasm «Idiomatic», come «Slang»
synonyms
llegar al orgasmo «Formal», experimentar orgasmo, eyacular, tener un orgasmo, acabar «Slang», correrse «Vulgar», regarse «Vulgar»
examples
La chica se vino muy rápido The girl reached an orgasm very quickly.

107
Q

venirse a

phrasal verb
1.  (llegar a) «Transitive»
translations
come to
synonyms
llegar a, venir a «Literal»
2. «Intransitive»
translations
happen to «Idiomatic», happen precisely to
examples
Me vine a enfermar en mis vacaciones  I happened to get sick on my vacations.
quotable
Pero si un hombre se encuentra a si mismo... tiene una mansión en la cual habitar con dignidad el resto de sus días |  But if a man happens to find himself ... he has a mansion which he can inhabit with dignity all the days of his life Unknown
A

venirse a

phrasal verb
1.  (llegar a) «Transitive»
translations
come to
synonyms
llegar a, venir a «Literal»
2. «Intransitive»
translations
happen to «Idiomatic», happen precisely to
examples
Me vine a enfermar en mis vacaciones  I happened to get sick on my vacations.
quotable
Pero si un hombre se encuentra a si mismo... tiene una mansión en la cual habitar con dignidad el resto de sus días |  But if a man happens to find himself ... he has a mansion which he can inhabit with dignity all the days of his life Unknown
108
Q

venirse a la boca sin querer

phrasal verb
1. (dejar escapar sin querer) «Intransitive»
translations
let out without meaning to «Idiomatic»
synonyms
dejar escapar sin querer, escaparse sin querer, venirse a la boca

A

venirse a la boca sin querer

phrasal verb
1. (dejar escapar sin querer) «Intransitive»
translations
let out without meaning to «Idiomatic»
synonyms
dejar escapar sin querer, escaparse sin querer, venirse a la boca

109
Q

venirse a llevar

phrasal verb
1.  (venir por) «Transitive»
translations
come for
synonyms
venir por, venir a buscar, venir a traer, venir a por
A

venirse a llevar

phrasal verb
1.  (venir por) «Transitive»
translations
come for
synonyms
venir por, venir a buscar, venir a traer, venir a por
110
Q

venirse al suelo

phrasal verb
1. (caer al suelo) «Intransitive»
translations
fall to the ground, fall down «Idiomatic»
synonyms
caer al suelo, caerse al suelo, desplomarse, venirse abajo, caer, caerse, precipitarse al suelo, venir abajo, venirse a tierra, dar con el cuerpo en tierra, dar un barquinazo «Colloquial», planchar «Slang»

A

venirse al suelo

phrasal verb
1. (caer al suelo) «Intransitive»
translations
fall to the ground, fall down «Idiomatic»
synonyms
caer al suelo, caerse al suelo, desplomarse, venirse abajo, caer, caerse, precipitarse al suelo, venir abajo, venirse a tierra, dar con el cuerpo en tierra, dar un barquinazo «Colloquial», planchar «Slang»

111
Q

venirse de frente

phrasal verb
1.  (venir de frente) «Intransitive»
translations
come head on «Idiomatic»
synonyms
venir de frente
A

venirse de frente

phrasal verb
1.  (venir de frente) «Intransitive»
translations
come head on «Idiomatic»
synonyms
venir de frente
112
Q

venirse sobre

phrasal verb
1. (atacar) «Transitive»
translations
fall upon «Idiomatic», run against «Idiomatic»
synonyms
atacar, chocar contra, arremeter sobre, tropezarse con, tropezarse contra, volcarse sobre

A

venirse sobre

phrasal verb
1. (atacar) «Transitive»
translations
fall upon «Idiomatic», run against «Idiomatic»
synonyms
atacar, chocar contra, arremeter sobre, tropezarse con, tropezarse contra, volcarse sobre