Kompletivsatser Flashcards

1
Q

Jag råder er att ta emot pengarna.

A

Le aconsejo que acepte el dinero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Regnet bridrog till att de förlorade matchen.

A

La lluvia contribuyó a que perdieran el partido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Låt mig hjälpa dig duka av.

A

Deja que te ayude a quitar la mesa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Vi måste se till så vi inte får slut på bensin.

A

Hay que evitar que nos quedemos sin gasolina.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Stormen gjorde att de förlorade matchen.

A

El temporal hizo que perdieran el partido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Han bad mig låna honom boken.

A

Me pidió que le dejara el libro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Jag förbjuder dig att säga så.

A

Te prohíbo que hables así.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Femte våningen. Hoppas det finns hiss.

A

Quinto piso. Espero que haya ascensor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Hon väntade på att de skulle komma ut.

A

Estaba esperando a que salieran.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Hon räknade med att alla elever skulle komma.

A

Esperaba que todos los alumnos vendrían.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Julia säger att han heter Gómez.

A

Julia dice que se llama Gómez.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Jag ska säga åt henne att tala med Gónzales.

A

Le voy a decir que hable con Gómez.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Mamma säger att klockan är mycket och att du ska komma genast.

A

Dice mamá que es muy tarde y que vengas en seguida.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Han svarade att han inte ville göra det.

A

Me contestó que no quería hacerlo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Han svarade att jag skulle vara tyst.

A

Me contestó que me callara.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Jag skrek att han var en galning.

A

Le grité que era un loco.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Jag skrek åt honom att försvinna.

A

Le grité que se fuera.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Jag blev kär i Teresa, men det var inte anledningen till att jag separerade från din mor.

A

Me enamoré de Teresa, pero ésa no fue la causa de que yo me separara de tu madre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Det är skälet till att jag inte har sagt något.

A

Ésta es la razón de que no te lo haya dicho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Det är anledningen till att han inte vill komma.

A

Éste es el motivo de que no quiera venir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Jag vet inte ens av vilken anledning de ringde dig. (Bestämt korrelat)

A

Ni siquiera conozco la causa por la que te han llamado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Det är skälet till att jag inte har sagt något. (Bestämt korrelat)

A

Ésta es la razón por la que no te lo he dicho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Det är anledningen till att han inte vill komma. (Bestämt korrelat)

A

Éste es el motivo por el que no quiere venir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Det är skälet till att jag inte har sagt något. (Talspråk)

A

Es por eso por lo que no te lo he dicho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Jag är stolt över att ha fått priset.

A

Estoy orgulloso de que me hayan dado el premio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Förlåt att jag stör.

A

Perdona que te moleste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Så roligt att du mår bättre.

A

Me alegro de que estés mejor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Tack för att jag fick komma.

A

Le agradezco que me haya recibido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Han var rädd för att de skulle ge sig av.

A

Tenía miedo de que se fueran.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Jag är glad att jag fortfarande lever.

A

Estoy contento de seguir vivo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Jag är glad att han fortfarande lever.

A

Estoy contento de que siga vivo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Det är nog tyvärr inget skämt.

A

Me temo que no es una broma.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Jag beklagar att jag inte kan hjälpa dig.

A

Lamento no poder ayudarte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Jag beklagar att ni har tvingats åka så långt i onödan. (Ustedes)

A

Lamento que hayan tenido que hacer un viaje tan largo para nada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Han beklagade att han inte ringt tidigare.

A

Se lamentaba de no haber llamado antes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

I går klagade hon över att det inte fanns mer mjöl.

A

Ayer se lamentaba de que no hubiera más harina.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Han konstaterade med beklagande att det redan var för sent.

A

Se lamentaba de que ya era tarde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Hon klagade över att hon frös.

A

Se quejó de tener frío.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Han klagade över att han hade trillat i vattnet.

A

Se quejaba de que se había caído al agua.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Min mor klagar på att jag äter för lite.

A

Mi madre se queja de que como poco.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Ingen kan klaga på att jag har varit borta från undervisningen.

A

Nadie puede quejarse de que haya faltado a clase.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Jag känner att jag kommer att explodera.

A

Siento que voy a estallar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Jag beklagade att du inte var hemma. (Så tråkigt att du inte var hemma).

A

Sentí que no estuvieras en casa.

44
Q

Jag inser att jag måste lugna mig.

A

Comprendo que tengo que calmarme.

45
Q

Jag har full förståelse för att du inte vill tala med dem.

A

Comprendo que no quieras conversar con ellos.

46
Q

Jag förklarade att jag inte ville tillbaka.

A

Yo le expliqué que no quería volver.

47
Q

Detta är förklaringen till att han inte vill tillbaka. (Då är det inte så konstigt att…).

A

Esto explica que no quiera volver.

48
Q

Det gläder mig att du har kommit.

A

Me alegra que hayas venido.

49
Q

Jag gläder mig åt att du har kommit.

A

Me alegro de que hayas venido.

50
Q

Det gläder mig mycket att du är här.

A

Me alegra mucho que estés aquí.

51
Q

Det är synd att du är sjuk.

A

Es una pena que estés enfermo.

52
Q

Jag blir ilsken på att de ger sådana filmer.

A

Me da rabia que pasen películas así.

53
Q

Det är normalt att de vill tentera i augusti.

A

Es normal que quieran examinarse en agosto.

54
Q

Det räcker med att du säger det.

A

Basta con que tú lo digas.

55
Q

Det gladde oss att de hade kommit.

A

Nos alegraba que hubieran llegado.

56
Q

Det var troligt att regeringen skulle falla.

A

Era probable que el gobierno cayera.

57
Q

Gör det något om jag öppnar fönstret?

A

Le importa que abra la ventana?

58
Q

Det var synd att han inte kunde simma.

A

Era una lástima que no supiera nadar.

59
Q

Synd att hon bodde i det där gamla kråkslottet.

A

Lástima que viviera en aquel caserón tan viejo.

60
Q

Tur att jag snart ska pensioneras.

A

Suerte que me falta poco para la jubilación.

61
Q

Det är tur att du bor på femte våningen.

A

Es una suerte que vivas en el quinto piso.

62
Q

Tur att inget hände.

A

Menos mal que no pasó nada.

63
Q

Det är sant att tobak är skadligt.

A

Es cierto que el tabaco hace daño.

64
Q

Det var uppenbart att de visste allt som jag visste.

A

Era evidente que sabían todo lo que yo sabía.

65
Q

Det är sant att Venedig sjunker mer och mer.

A

Es verdad que Venecia se hunde cada vez más.

66
Q

Vi upptäckte att det inte var sant att kärleken bara knackade på dörren en gång.

A

Descubrimos que no era cierto que el amor sólo llamara una vez a la puerta.

67
Q

Det är inte sant att barnen aldrig blir riktigt fullvuxna.

A

No es verdad que los hijos no crezcan nunca del todo.

68
Q

Visst är det väl sant att vodka stimulerar blodcirkulationen?

A

No es verdad que el vodka estimula la circulación?

69
Q

Jag tror att ni har ringt fel nummer.

A

Me parece que se ha equivocado usted de número.

70
Q

Moster Evangelina tror att de slåss på allvar.

A

A tía Evangelina le parece que se están peleando de verdad.

71
Q

Tycker ni vi ska gå? (Tycker ni att det blir bra om…?). (Os)

A

Os parece que vayamos?

72
Q

Ramiro då? Han sover visst.

A

Y Ramiro? Parece que duerme.

73
Q

Jag tror att du är på rätt väg.

A

Parece que vas por buen camino.

74
Q

Du är visst inte på något vidare bra humör.

A

No parece que estés de muy buen humor.

75
Q

Hon tyckte inte att det hade gått ner än ett par timmar.

A

No le parecía que hubieran pasado más de un par de horas.

76
Q

Tycker du inte att Carlos verkar lite konstig?

A

No te parece que Carlos está un poco raro?

77
Q

Han är sju år och ser ut som tio.

A

Tiene siete años y parece que tenga diez.

78
Q

Han skrattade så högt och så hjärtligt att man kunde tro att han skulle gå itu.

A

Se reía tan fuerte y con tantas ganas que parecía que fuera a partirse en dos.

79
Q

Det var som om hon grät utan tårar.

A

Parecía como si llorara sin lágrimas.

80
Q

Det verkade som om han var en dubbelnatur.

A

Parecía como si tuviera una doble personalidad.

81
Q

Jag trodde att hon hade tagit sjubussen.

A

Creí que había tomado el autobús de las siete.

82
Q

Jag antar (föreställer mig) att vi kommer att träffas igen.

A

Me imagino que nos volveremos a ver.

83
Q

Jag antar att man inte kan hitta många fiskar i Döda Havet.

A

Supongo que no se pueden encontrar muchos peces en el Mar Muerto.

84
Q

Det tricket- om det nu var ett trick- fungerade bara en gång.

A

Ese truco- suponiendo que fuera un truco- tan sólo funcionó una vez.

85
Q

Tror du att han är lycklig?

A

Crees que es feliz?

86
Q

Ärligt talat, tror du att han kan hjälpa dig med något?

A

Sinceramente, crees que pueda ayudarte en algo?

87
Q

Jag trodde inte klockan var så mycket.

A

No creí que fuera tan tarde.

88
Q

Jag påstår inte att det är enbart ert fel!

A

Yo no digo que la culpa sea toda suya!

89
Q

Jag trodde inte att det var ett dödligt sår.

A

No pensé que la herida fuera mortal.

90
Q

Sa du inte att du hade slutat dricka?

A

No dijiste que habías dejado de beber?

91
Q

Du ska inte tro att jag inte förstår dig.

A

No creas que no te comprendo.

92
Q

Kom inte och påstå att det fanns träd i öknen.

A

No me digas que había árboles en el desierto.

93
Q

Du ska inte tro att jag var en hjälte.

A

No pienses que fui un héroe.

94
Q

Jag tvivlar på att de kommer i tid.

A

Dudo que lleguen a tiempo.

95
Q

Familjen förnekar att den har haft kontakt med ETA.

A

La familia niega que haya tenido contacto con ETA.

96
Q

Jag tvivlar inte på att det blir reformer.

A

No dudo que habrá reformas.

97
Q

Jag förnekar inte att jag var ett bortskämt barn.

A

No niego que fui un niño mimado.

98
Q

Jag betvivlar inte att Vatikanen är rikt, men påven är inte miljonär. (Bagatellisering)

A

No dudo que el Vaticano sea rico, pero el Papa no es millonario.

99
Q

Det faktum att man kritiserar polisen är inget nytt.

A

El hecho de que se critique a la policiía no es nada nuevo.

100
Q

Det faktum att du har svenskt pass är en fördel.

A

El hecho de que tengas pasaporte sueco es una ventaja.

101
Q

Det faktum att hon är så ung underlättar.

A

El hecho de que sea tan joven ayuda.

102
Q

De kommenterade det faktum att Ana inte hade kommit tillbaka.

A

Comentaban el hecho de que Ana no hubiera vuelto.

103
Q

Det faktum att han har fiender förvånar mig inte.

A

No me sorprende el hecho de que tenga enemigos.

104
Q

Han underströk det faktum att han var pensionerad polisinspektör.

A

Subrayó el hecho de que era inspector de policía jubilado.

105
Q

De höll alltid i minnet att de transporterade passagerare.

A

Tenían siempre en cuenta el hecho de que transportaban pasajeros.

106
Q

Att du säger det är väldigt typiskt.

A

El que tú lo digas es muy típico.