0011-0020 - eng-spa-fr Flashcards

1
Q

al-A´raf (7:180] (englisch)

A

Allah’s are the fairest names. Invoke Him by them. And leave the company of those who blaspheme His names. They will be requited what they do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

al-A´raf (7:180] (französisch)

A

C’est à Allah qu’appartiennent les noms les plus beaux. Invoquez-Le par ces noms et laissez ceux qui profanent Ses noms: ils seront rétribués pour ce qu’ils ont fait.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

al-A´raf [7:180] (spanisch)

A

Alá posee los nombres más bellos. Empléalos, pues, para invocarle y apártate de quienes los profanen, que serán retribuidos con arreglo a sus obras.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

al-A ´raf [7:172] (englisch)

A

And (remember) when thy Lord brought forth from the Children of Adam, from their reins, their seed, and made them testify of themselves, (saying): Am I not your Lord? They said: Yea, verily. We testify. (That was) lest ye should say at the Day of Resurrection: Lo! of this we were unaware;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

al-A ´raf [7:172] (französisch)

A

Et quand ton Seigneur tira une descendance des reins des fils d’Adam et les fit témoigner sur eux-mêmes: «Ne suis-Je pas votre Seigneur?» Ils répondirent: «Mais si, nous en témoignons…» - afin que vous ne disiez point, au Jour de la Résurrection: «Vraiment, nous n’y avons pas fait attention»,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

al-A´raf [7:172] (spanisch)

A

Y cuando tu Señor sacó de los riñones de los hijos de Adán a su descendencia y les hizo atestiguar contra sí mismos: «¿No soy yo vuestro Señor?» Dijeron: «¡Claro que sí, damos fe!» No sea que dijerais el día de la Resurrección: «No habíamos reparado en ello»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

al-Rahman [55:26-27] (englisch)

A

Everyone that is thereon will pass away;

There remaineth but the Countenance of thy Lord of Might and Glory.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

al-Rahman [55:26-27] (französisch)

A

Tout ce qui est sur elle [la terre] doit disparaître,

[Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

al-Rahman [55:26-27] (spanisch)

A

Todo aquél que está sobre ella es perecedero.

Pero subsiste tu Señor, el Majestuoso y Honorable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

al-Baqarah [2:115] (englisch)

A

Unto Allah belong the East and the West, and whithersoever ye turn, there is Allah’s Countenance. Lo! Allah is All-Embracing, All-Knowing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

al-Baqarah [2:115] (französisch)

A

A Allah seul appartiennent l’Est et l’Ouest. Où que vous vous tourniez, la Face (direction) d’Allah est donc là, car Allah a la grâce immense; Il est Omniscient.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

al-Baqarah [2:115] (spanisch)

A

De Alá son el Oriente y el Occidente. Adondequiera que os volváis, allí está la faz de Alá. Alá es inmenso, omnisciente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly