آلمانی بیاموزیم Flashcards
بازجویی کردن
verhören
فعل جدانشدنی
گوش دادن
گوش کن ببین چی می گم
hören
Hör mal, was ich dir noch sagen wollte.
من نمیتونم صدات روبشنوم .می تونی لطفا بلندتر صحبت کنی؟
Ich kann dich nicht hören. Kannst du bitte lauter sprechen?
گوش کنید…
hören Sie mal…
تو باید به حرف پدر و مادرت گوش کنی
Du sollst auf die Eltern hören.
من به گزارش با دقت گوش دادم
Ich höre den Bericht an.
من به سخنرانی با دقت گوش دادم
Ich habe mir den Vortrag angehört
آدم به صدات گوش بده می فهمه سرما خوردی
Man hört dir an, Dass du erkältet bist
اون خوب به گوش میرسه
Das hört sich gut/schlecht an.
به کسی گوش کردن
hören zu
In der Vorlesung höre ich immer aufmerksam zu
در کلاس درس دانشگاه با دقت
من فقط گوش دادم
Ich hab nur zugehört
وکیل
Der Anwalt
شاهدین
Zeugen
اشتباه شنیدی؟
Hast du dich verhört?
sich verhört
تعجب کردن
من تعجب کردم که اون از کجا متوجه شد من از رفتار اون متعجب شدم . . . .
wundern
Ich wundere mich woher er das weiß!
Ich wundere mich über sein Verhalten.
Wir wundern uns, warum sie nicht kommt!
Es wundert mich, warum er immer zu spät nach Hause kommt.
Es wundert mich, dass er sich nicht gemeldet hat!
Es sollte mich wundern, wenn Tom zur Geburtstagsfeier kommen würde.
رفتار اون خانم خیلی باعث تعجب ما شد
Ihr Verhalten hat uns sehr gewundert!
Mich hat das nicht gewundert.
Ich habe mich schon gewundert.
من تو را خیلی تحسین میکنم
Ich bewundere dich/sie/ihn sehr.
Ich bewundere deine Klugheit.
Ich habe dich immer bewundert.
Frau Merkel wird seit Jahren bewundert.
Als kind hatte ich immer meinen Vater bewundert.
تو چرا نیومدی؟
چون سرم خیلی شلوغ بود
warum bist du nicht gekommen?
weil ich sehr beschäftigt was.
من از کارم استعفا دادم
Ich habe meine Arbeit schon gekündigt
چرا تو ناراحت به نظر می رسی؟
Warum siehst du traurig aus?
چرا اتوبوس نمیاد
Warum kommt der Bus nicht
می خوایم امروز بریم تمرین؟
Wollen wir heute noch trainieren gehen?
من میدونم چرا تو این رو انجام دادی
Ich weiß,. warum du das getan hast.
برای من روشنه چرا اون نیومده
Es ist mir klar, warum er nicht gekommen ist
بازیگر مرد
Schauspieler
Schauspielerin
من به بالا / پایین / جلو / عقب / چپ / راست نگاه میکنم
Ich sehe nach oben / unten / vorn / hinten / links/ rechts
من تلفن میکنم تا ببینم آیا او آنجاست
Ich rufr an, um zu sehen, ob er da ist.
ما کی همو میبینیم؟
wann sehen wir uns?
هوا خیلی مه آلود بود
Es war so nebelig
اون خانوم دوستانه به من نگاه میکنه
Sie sieht mich freundlich an.
نگاه کن
Sieh mal an
من به کتاب یک نگاهی کردم
Ich habe mir ein Buch angesehen
تقلب کردن… از رو دست کسی نوشتن
absehen
Der Schüler hat von mir angesehen
اگه از قیمت صرف نظر کنیم به نظرم این دوچرخه خیلی خوب بود
Abgesehen vom Preis finde ich dieses Fahrrad ganz toll.
وکیل
Der Rechtsanwalt
Die Rechtsanwältin
با دقت به یک چیزی نگاه کردن
فهمیدن
من نفهمیدم چرا اون از خودش خبری نداد.
einsehen
Ich sehe nicht ein, warum er sich nicht gemeldet hat.
من نمیتونم اینو بفهمم
Ich kann das nich einsehen
تحقیق کردن و ته و تو چیزی رو در آوردن
مثلا ببینی آیا پنجره بسته است؟
Nachsehen
Ich sehe nach.
Sieh bitte nach, was die kinder gerade machen.
سهوا یا عمدا چیزی را ندیدن
übersehen
Ich habe ein Stoppschild übersehen
Diese Schaden wurden bei der Inspektion übersehen.
کارت شناسایی
من کارت شناسایی همراه ندارم
Ich hab keinen Ausweis dabei
روی نظر خود موندن
من روی نظر خودم موندم
Ich beliebe dabei
آیا ما می خواهیم شنبه بریم خرید؟
بله من پایه ام… همراهم
Wollen wir am Samstag Shopping gehen?
Ja, ich bin dabei.
بله من باهاشون بودم
Ja, ich bin dabei gewesen
جلسه
Sitzung
یک تصادف اتفاق افتاد و در حین اون یک خانم مصدوم شده است
Es hat einen Unfall gegeben, Dabei ost eine Frau verletzt worden.
آیا این کار تموم شده؟
من هنوز مشغولشم
Ist die Arbeit fertig?
Ich bin noch dabei
آماده شدن
ما خودمونو برای مسافرت آماده میکنیم
vorbereiten
Wir breiten uns auf die Reise vor
پاسپورتم دیگه اعتبار نداره
Mein Reisepass ist nicht mehr gültig
برای بعضی کشورها آدم نیاز به ویزای توریستی داره
In manchen Ländern braucht man ein Touristenvisum
تو چمدونت رو درست پک نکردی
Du hast deinen Koffer schlecht gepackt
خودت باش
Sei du selbst
فاسد
verdoben
Das Fleisch stinkt, weil es verdoben ist
میشه لطفا بس کنی؟
kannst du bitte aufhören.
من سیگار کشیدن رو ترک کردم
Ich höre auf zu rauchen
Ich möchte mit dem Rauchen aufhören
بارون قطع شد
der Regen hat aufgehört
بس کن
hör auf
hör auf damit
میشه یه لطفی به من بکنی؟
könntest du mir bitte einen Gefallen tun?
واحد پول
die Währung
Welche Währung hat die Schweiz?
پل و من همدیگرو شش سال میشناسیم
Paul und ich haben uns vor sechs Jahren kennengelernt
ما در حال حاضر …
Wir haben damals…
یونان
Griechenland
Meine Eltern sind aus Griechenland nach Deutschland gekommen
در راه خانه
من دخترم را در راه خانه میگیرم
auf dem Weg nach Hause
Auf dem Weg nach Hause hole ich meine Tochter von der Schule ab
من اینو اصلا دوست ندارم
Das gefällt mir gar nicht
دوستان من کارهای بسیار خوبی انجام می دهند و من هرگز نمی توانم
Meine Freunde Unternehmen viele schöne Dinge und ich kann nie mit
اونجوری عالی میشه
Das wäre toll
هر روز خیلی زود تا دیروقت من در خونه می مونم و مطالعه میکنم
Jeden Tag sitze ich von früh bis spät zu Hause und lerne.
چراغ راهنمایی
Straßenampel
لطفا مراقب وسائل خود باشید
Bitte achte auf deine Wertgegenstände
هیپوترمی
Unterkühlung
ضربه
Schlaganfall
برق گرفتگی
Strom-unfalle
وقتی میرم کمپنگ تو اشلاف زاک میخوابم
Wenn ich Camping gehe, schlafe ich in einem Schlafsack.
موفق باشی
Du schaffst das!
اون هتل در کل کثیف بود
Das Hotel war insgesamt dreckig.
بقیش باشه
درسته…. تو حساب کردن
Das stimmt so
داشتیم زو
تو مهمون بودی
من حساب کردم
Du bist eingeladen
این افتضاحه
Das ist Katastrophe.
بعضی موقع ها
manchmal
در آلمان ، مردم یکشنبه ها به کلیسا می روند.
بسیاری از افراد مجبور نیستند به سر کار بروند.
همه چیز یکشنبه ها کمی ساکت تر و قابل تامل است.
In Deutschland geht Man Sonntags in die Kirche.
Viele Leute müssen nicht zur Arbeit gehen.
Alles ist am sonntags ein bisschen ruhiger und besinnlicher.
اتفاقات زیادی افتاد
Es war viel los
زندگی در کجا را ترجیح می دهید؟
جایی که گرم است یا جایی که سرد است؟
در یک شهر یا روستا؟
جایی که خیلی اتفاقاتی می افتد یا جایی که ساکت هست؟
Wo würdest du am liebsten leben?
Wo es warm ist oder wo es kalt ist?
In der Stadt oder auf dem Land?
Wo viel los ist oder wo es ruhig ist?
به خصوص
besonders
ما آلمانی را یاد می گیریم و زبان را کاملاً خوب صحبت می کنیم.
Wir lernen Deutsch und wir Sprechen die Sprache auch schon recht gut.
بعضی اوقات فقط برای تمرین به زبان آلمانی صحبت می کنیم.
Um zu üben, sprechen wir manchmal nur Deutsch miteinander.
پاسپورتم دیگه اعتبار نداره
Mein Reisepass ist nicht mehr gültig
شامل شدن
inbegriffen
من وقتی دیدم اتاق کوچیکه خیلی نا خشنود شدم
Ich hab mich geärgert, weil das Zimmer sehr klein war.
آشی هست که خودت پختی
داس هست دو دی زلبست آینگبورکت
Das hast du dir selbst eingebrockt.
من می خواهم 500 یورو به دلار تغییر دهم.
Ich möchte 500 Euro in Dollar wechseln.
می توانید خورد کنید؟ من فقط پول درشت دارم
können Sie wechseln? Ich habe nur großes Geld.