A1 Flashcards
(4129 cards)
1
Q
czytać
A
lesen 📖
2
Q
spacerować/ iść pieszo
A
laufen
3
Q
poniedziałek
A
Montag
4
Q
wtorek
A
Dienstag
5
Q
środa
A
Mittwoch
6
Q
tydzień
A
die Woche
7
Q
popołudnie
A
der Nachmittag
8
Q
po południu
A
am Nachmittag
9
Q
czwartek
A
Donnerstag
10
Q
weekend
A
das Wochenende
11
Q
jeździć na rowerze
A
Fahrrad fahren
12
Q
spotykać się z przyjaciółmi
A
Freunde treffen
13
Q
zrelaksować się
A
entspannen
14
Q
masło
A
die Butter
15
Q
to tam
A
das da
16
Q
to tutaj
A
das hier
17
Q
puszka
A
die Dose
18
Q
jajko
A
das ei
19
Q
jajka
A
die eier
20
Q
sto
A
einhundert
21
Q
rodzice
A
die Eltern
22
Q
bilet przejazdowy
A
die Fahrkarte
23
Q
butelka
A
die Flasche
24
Q
mięso
A
das Fleisch
25
piątek
Freitag
26
sobota
Samstag
27
niedziela
Sonntag
28
miło cię poznać
freut mich
29
do/dla/na/za
für
30
ogród
der Garten
31
przeciw/przeciwko/około
gegen
32
prosto
geradeaus
33
chodźmy
gehen wir…
34
rodzeństwo
die Geschwister
35
szklanka/kieliszek
das Glas
36
drogi
teuer
37
przystępny cenowo
günstig
38
przystanek
die Haltestelle
39
dom
das Haus
40
pan
Herr
41
tutaj
hier
42
ser
der Käse
43
ale
aber
44
adres
die Adresse
45
apteka
die Apotheke
46
praca
die Arbeit
47
pociąg metra 🚇
die Bahn
48
dworzec kolejowy
der Bahnhof
49
balkon
der Balkon
50
bank
die Bank
51
odwiedzać
besuchen
52
głupi/ głupia
blöd
53
autobus
der Bus
54
tam
dort
55
mieć pozwolenie, móc
dürfen
56
wnuczęta
die Enkelkinder
57
oglądać telewizję
fernsehen
58
czas wolny
die Freizeit
59
gram
das Gramm
60
dziadkowie
die Großeltern
61
wysoki (o rzeczy)
hoch
62
pracuję dla…
ich arbeite bei…
63
jestem jedynaczką
ich bin Einzelkind
64
blisko czegoś, niedaleko
in der Nähe von
65
umieć, potrafić
können
66
kuchnia
die Küche
67
krótki
kurz
68
długi
lang
69
nudny/ nudna
langweilig
70
niestety nie/ obawiam się że nie
leider nicht
71
bardziej niż
lieber als
72
czynsz
die Miete
73
gazowana/ niegazowana
mit Sprudel/ ohne Sprudel
74
współlokator/ współlokatorka
der Mitbewohner/ die Mitbewohnerin
75
sąsiad/ sąsiadka
der Nachbar/ die Nachbarin
76
deser
der Nachtisch
77
blisko
nah
78
niski (rzecz)
niedrig
79
zero
null
80
kod pocztowy
die Postleitzahl
81
opakowanie/ paczka
die Packung
82
wujek
der Onkel
83
rachunek
die Rechnung
84
stosunkowo
relativ
85
zarezerwować
reservieren
86
sypialnia
das Schlafzimmer
87
wąski
schmal
88
miłego dnia
schönen Tag!
89
miłego weekendu
schönes Wochenende!
90
żeglować
segeln
91
jeździć na nartach
Ski fahren
92
menu
die Speisekarte
93
uprawiać sport
Sport treiben
94
miasto
die Stadt
95
ulica
die Straße
96
tramwaj
die Straßenbahn
97
dzień
der Tag
98
taksówka
das Taxi
99
taras
die Terrasse
100
stolik
der Tisch
101
przechodzić (przez jezdnię)
überqueren
102
o/ wokół/ dookoła
um
103
właściciel mieszkania/ właścicielka mieszkania
der Vermieter/ die Vermieterin
104
przed czymś (budynek, rzecz)
vor
105
za czymś (budynek, rzecz)
hinter
106
wędrować
wandern
107
ile to kosztuje?
was macht das?
wie viel kostet das?
108
woda
das Wasser
109
wino
der Wein
110
daleko od
weit weg von
111
niewiele
wenige
112
jak to się nazywa po niemiecku?
wie heißt das auf Deutsch?
113
mieszkanie
die Wohnung
114
salon
das Wohnzimmer
115
wstawać
aufstehen
116
o której wstajesz?
wann stehst du auf?
117
zaspać
verschlafen
118
rzadko
selten
119
zawsze
immer
120
ubierać się
sich anziehen
121
on się ubiera
er zieht sich an
122
iść do pracy
zur Arbeit gehen
123
jeść śniadanie
frühstücken
124
razem
zusammen
125
jeść kolację
abendessen
126
iść do łóżka
ins Bett gehen
127
wcześnie
früh
128
o której idziesz do pracy?
Wann gehst du zur Arbeit?
129
play chess
Schach spielen
130
he is very smart and often plays chess
er ist sehr klug und spielt oft Schach
131
malować
malen
132
bankomat
der Geldautomat
133
tam (over there)
da drüben
134
tani
bilig
135
stary
alt
136
kościół
die Kirche
137
daleko stąd (far away)
weit weg
138
hotel
das Hotel
139
za drogi (too expensive)
zu teuer
140
czy ty to pani Klum? (formalnie)
sind Sie Frau Klum?
141
bardzo miło cię poznać
freut mich sehr
142
jak się Pani nazywa?
wie heißen Sie?
143
uczeń
der Schüler
144
żyję w…
ich lebe in…
145
artysta
der Künstler
146
adwokat
der Anwalt
147
dziękuję bardzo
vielen Dank
148
naprawdę
wirklich
149
smaczne
lecker
150
pada śnieg
es schneit
151
parasolka
der Regenschirm
152
mgliście (foggy)
neblig
153
pogoda
das Wetter
154
dziś jest słonecznie
es ist sonnig heute
155
pada deszcz
es regnet
156
jaka jest pogoda?
wie ist das Wetter?
157
teraz
jetzt
158
czy zawsze w zimie jest zimno?
ist es immer kalt im Winter?
159
wietrznie
windig
160
pochmurnie
bewölkt
161
dzisiaj
heute
162
teraz jest słonecznie
es ist jetzt sonnig
163
lato
der Sommer
164
wiosna
der Frühling
165
jesień
der Herbst
166
szalik
der Schal
167
mocno (np. pada, ang. hard)
stark
168
czasami na wiosnę jest zimno
es ist manchmal kalt im Frühling
169
ciepło (przym.)
warm
170
jest ładnie
es ist schön
171
pada śnieg w zimę?
schneit es im Winter?
172
krem na słońce
die Sonnencreme
173
czasami jest stresująco
es ist manchmal stressig
174
mam chłopaka
Ich habe einen Freund
175
mam dziewczynę
ich habe eine Freundin
176
mam męża
ich habe einen Mann
177
mam żonę
ich habe eine Frau
178
mówisz za szybko
du sprichst zu schnell
179
świetny
toll
180
ciężki/ trudny
schwer
181
jakimi językami Pani mówi?
welche Sprachen sprechen Sie?
182
tylko, jedynie
nur
183
francuski
Französisch
184
prosty, łatwy
einfach
185
dużo, wiele
viele
186
jego niemiecki jest świetny
sein Deutsch ist toll
187
język ojczysty
der Muttersprache
188
mówię wieloma językami
ich spreche viele Sprachen
189
dzień
der Tag
190
gorący
heiß
191
dlaczego?
warum?
192
nie mogę
Ich kann nicht
193
szkoda, że
Schade…
194
nie mam czasu o szóstej
Ich habe um sechs keine Zeit
195
biblioteka
die Bibliothek
196
biblioteka jest otwarta od ósmej do szóstej
die Bibliothek ist von acht bis sechs geöffnet
197
market jest otwarty do piątej w sobotę
die Markt ist am Samstag bis fünf geöffnet
198
do której to jest otwarte?
Bis wann ist es geöffnet?
199
tego wieczoru
heute Abend
200
w porządku
das geht (dosłownie: to działa)
201
na wakacjach
im Urlaub
202
każdego dnia, codziennie
jeden Tag
203
on naprawdę dobrze surfuje
er surft wirklich gut
204
każdego poranka
jeden Morgen
205
nie codziennie
nicht jeden Tag
206
zawsze w weekend
immer am Wochenende
207
oni lubią grać w siatkówkę
sie spielen gern Volleyball
208
aktor, aktorka
der Schauspieler, die Schauspielerin
209
co robisz w weekend?
was machst du am Wochenende?
210
kurs
der Kurs
211
kurs tańca
der Tanzkurs
212
dziś tańczymy!
heute tanzen wir!
213
nie odchodź!
geh nicht weg!
214
tańczenie nie jest proste
Tanzen ist nicht einfach
215
nie bój się!
hab keine Angst! (dosłownie: nie miej strachu)
216
a teraz zatańcz ze mną
und jetzt tanzt du mit mir
217
to sprawia naprawdę przyjemność! (to frajda)
es macht wirklich Spaß!
218
ciągle nadal
immer noch
219
ale czemu?
aber warum?
220
właściwie, prawdziwie, faktycznie
eigentlich
221
bardziej coś lubić
mag lieber
222
co malujesz?
was malst du?
223
śpiewam głośno, ale niezbyt dobrze
ich singe laut, aber nicht gut
224
włos/ włosy
das Haar/ die Haare
225
oko/ oczy
das Auge/ die Augen
226
jak wyglądasz?
wie siehst du aus?
227
dokąd?
wohin?
228
znów
wieder
229
jedzenie
das Essen
230
pizza
die Pizza
231
pieniądze
das Geld
232
chciałbym
ich möchte…
233
chciałbyś iść do kina?
möchtest du ins Kino gehen?
234
masz czas?
hast du Zeit?
235
nie mogę
ich kann nicht
236
brać prysznic
duschen
237
każdego wieczoru
jeden Abend
238
myć zęby
sich die Zähne putzen
239
golić się
sich rasieren
240
po śniadaniu
nach dem Frühstück
241
po śniadaniu myję zęby
nach dem Frühstück putze ich mir die Zähne 🦷
242
czesać włosy
sich die Haare bürsten
243
ona szczotkuje włosy
sie bürstet sich die Haare
244
malować się
sich schminken
245
maluję się
ich schminke mich
246
on musi umyć zęby
er muss sich die Zähne putzen
247
najpierw biorę prysznic
als erstes dusche ich (dosłownie: jako pierwsze)
248
umyj zęby!
putz dir die Zähne!
249
golę się codziennie rano
ich rasiere mich jeden Morgen
250
trzy razy dziennie
dreimal am Tag
251
myję się
ich wasche mich
252
ty myjesz się
du wäschst dich
253
myję sobie włosy
ich wasche mir die Haare
254
on daje tobie czekoladę
er gibt dir eine Schokolade 🍫
255
kupujemy sobie nowe buty
wir kaufen uns neue Schuhe 👞
256
drzwi
die Tür 🚪
257
myjemy zęby
wir putzen uns die Zähne 🦷
258
on myje włosy
er wäscht sie die Haare 👦🏻
259
kupuję sobie nowy rower
ich kaufe mir ein neues Fahrrad 🚲
260
gra
das Spiel
261
ekscytujący
aufregend
262
ekscytujący
aufregend
263
masz czas dziś wieczorem?
hast du heute Abend Zeit?
264
w sobotę
am Samstag
265
o pierwszej 🕜
um eins 1️⃣
266
cieszę się
ich freue mich
267
kiedy?
wann?
268
kiedy chciałbyś pójść do muzeum?
wann möchtest du ins Museum gehen?
269
kiedy chciałbyś iść pobiegać?
wann möchtest du joggen gehen?
270
od kiedy do kiedy?
von wann bis wann?
271
bilet wstępu
die Eintrittskarte 🎟️
272
do kiedy jest otwarte to muzeum?
bis wann ist das Museum geöffnet? 🔓
273
co robisz dzisiaj rano między 7 a 9?
was machst du heute Morgen von sieben bis neun?
274
tylko
nur
275
chciałbyś iść na basen?
möchtest du ins Schwimmbad gehen? 🏊🏊♀️🏊♂️
276
chciałbyś iść w niedzielę na basen?
möchtest du am Sonntag ins Schwimmbad gehen? 🏊🏊♀️🏊♂️
277
ze szkoły do domu
aus der Schule nach Hause 🏡
278
usłyszał coś w przedpokoju
er hört etwas im Wohnzimmer
279
poczekaj!
warte!
280
krzesło
der Stuhl
281
stół
der Tisch
282
brzydki
hässlich
283
moi przyjaciele mają krzesło
meine Freunde haben einen Stuhl
284
dywan
der Teppich
285
potrzebuję pieniędzy
ich brauche Geld 💰
286
kanapa
die Couch
287
biurko
der Schreibtisch
288
wygodny
bequem
289
szafa
der Schrank 🗄️
290
kto?
wer?
291
kto ma krzesło?
wer hat einen Stuhl?
292
czysty
sauber
293
jasny
hell
294
łóżko
das Bett
295
ciemny
dunkel
296
regał na książki
das Bücherregal 📚
297
następny, kolejny (next)
nächste
298
zestresowany
gestresst
299
trudny, skomplikowany
schwierig
300
to całe jedzenie
das ganze Essen
301
całość
die Ganze
302
o której przychodzą twoi rodzice?
um wie viel Uhr kommen deine Eltern?
303
mój kot jest piękny, nie brzydki
Meine Katze ist schön, nicht hässlich
304
pośpieszyć się
sich beeilen
305
koncentrować się
sich konzentrieren
306
muszę się pospieszyć
ich muss mich beeilen
307
relaksować się/ odzyskiwać siły
sich erholen
308
ubieram się
ich ziehe mich an
309
potem, następnie
danach
310
on musi iść do domu o 12
er muss um zwölf nach Hause gehen
311
w mojej klasie jest 17 studentów
in meiner Klasse sind siebzehn Schüler
312
22
zweiundzwanzig
313
30
dreißig
314
zdenerwowany
nervös
315
ubrania
die Kleidung
316
kiedy?
wann?
317
w rozmiarze M
in Große M
318
szukam bluzki
ich suche eine Bluse
319
podekscytowany
aufgeregt
320
jaki rozmiar pani potrzebuje?
welche Große brauchen Sie?
321
bluzka
die Bluse
322
sukienka
das Kleid 👗
323
to nie pasuje 🙅 (o ubraniu)
es passt nicht
324
buty
die Schuhe 👞
325
winda
der Aufzug
326
marynarka
das Sakko
327
szukasz koszuli?
suchst du ein Hemd? 👔
328
on uprawia sport
er macht Sport
329
ja chcę grać w gry video
ich will Videospiele spielen 🎮
330
sklep
der Laden
331
sklep z grami video
der Laden mit den Videospielen
332
klucz
der Schlüssel
333
czy teraz możemy iść?
können wir jetzt gehen?
334
na czwartym piętrze
im vierten Stock
335
dasz radę!
du kannst das!
336
bilet do wiednia
eine Fahkarte nach Wien
337
która jest godzina?
wie spät ist es?
338
jest 10:00
es ist zehn Uhr
339
jest kwadrans do 8
es ist Viertel vor acht
340
spotykamy się kwadrans po 5
wir treffen uns um Viertel nach fünf
341
jest wpół do dziewiątej
es ist halb neun 🕣
342
jest za pięć trzecia
es ist fünf vor drei
343
jest dwadzieścia po siódmej
es ist zwanzig nach sieben
344
jest dwunasta
es ist um zwölf (es ist zwölf uhr)
345
on od rana czyta książkę
er **liest** seit dem Morgen ein Buch
346
idziemy z rodziną do kina
wir gehen mit der Familie ins Kino
347
po szkole gram w piłkę nożną
ich spiele nach der Schule Fußball ⚽️
348
z kimś, z czymś
mit + celownik
349
od (since = trwa do teraz)
seit + celownik
350
na, przy
bei + celownik
351
do, żeby, aby
zu
352
naprzeciwko
gegenüber +celownik
353
z wyjątkiem
außer
354
z, skądś
von
355
spotykamy się na/przy poczcie
wir treffen uns bei der Post ✉️
356
idę do parku
ich gehe zum (= zu dem) Park
357
ona jeździ na rowerze
sie fährt mit dem Fahrrad 🚲
358
jadę autobusem
ich fahre mit dem Bus
359
pociąg
der Zug 🚂
360
odjazd
die Abfahrt
361
za późno
zu spät
362
przyjdę za 10min
ich komme in zehn Minuten
363
szybki
schnell
364
ma opóźnienie
hat Verspätung
365
Jest opóźnienie
es gibt eine Verspätung
366
na peronie 10
auf Gleis zehn
367
tak, chciałabym anulować swój bilet
ja, ich möchte meine Fahrkarte stornieren
368
pociąg jest anulowany
der Zug fällt aus
369
pociąg do paryża
der Zug nach Paris
370
kto?
wer?
371
lubię być kelnerką
ich bin gern Kellnerin
372
z tyłu
hinten
373
następny
nächste
374
siedzenie, miejsce
der Sitz
375
smutny
traurig
376
na zewnątrz (outside)
draußen
377
na zewnątrz jest słonecznie
draußen ist es sonnig
378
daj mi 30 minut
gib mir dreißig Minuten
379
do zobaczenia wkrótce!
bis gleich!
380
trzydzieści minut później…
dreißig Minuten später…
381
z powrotem, ponownie, znowu
wieder
382
jak pięknie!
wie schön!
383
lepiej
besser
384
już
schon
385
wrócić z powrotem (come back)
wiederkommen
386
nie chcę być chory
ich will nicht krank sein
387
ona jest dla mnie idealna!
sie ist perfekt für mich!
388
dlatego (because)
denn
389
później
später
390
o w pół do 13
um halb eins (dosłownie wpół do pierwszej)
391
wolałbym
ich möchte lieber
392
wino czerwone
der Rotwein🍷
393
smacznego
guten Appetit 😋
394
słodki
süß
395
sałatka
der Salat
396
rzeka
der Fluss
397
chciałbyś mnie odwiedzić?
möchtest du mich besuchen?
398
muzeum sztuki
das Kunstmuseum
399
centrum miasta
das Stadtzentrum
400
około
circa
401
zaczekaj tutaj (formalnie)
warten Sie hier
402
muszę z tobą porozmawiać
ich muss mit dir sprechen
403
bardzo bym chciała…
ich möchte so gern…
404
najpierw
zuerst
405
brudny
schmutzig
406
okna
die Fenster 🪟
407
trzy godziny później
drei Stunden später
408
czysty
sauber
409
dobra robota
gute Arbeit 👏
410
jak ona wygląda?
wie sieht sie aus?
411
ona ma ciemne włosy
sie hat dunkle Haare
412
on ma motocykl
er hat ein Motorrad 🏍️
413
ona zawsze jeździ za szybko
sie fährt immer zu schnell
414
mógłby pan mi pomóc?
können Sie mir helfen?
415
nadal
noch
416
co jutro robisz?
was machst du morgen?
417
kiedy masz urodziny? 🥳
wann hast du Geburtstag? 🎂
418
kwiecień
April
419
co robisz pierwszego marca?
was machst du am ersten März?
420
marzec
März
421
osobno, rozdzielnie
getrennt
422
kto?
wer?
423
czy masz urodziny pierwszego marca?
hast du Geburtstag am ersten März?
424
mój nauczyciel ma urodziny w kwietniu
mein Lehrer hat im April Geburtstag
425
drugiego kwietnia
am zweiten April
426
co robisz czwartego kwietnia?
was machst du am vierten April?
427
trzeciego maja
am dritten Mai
428
kiedy robisz swoją imprezę?
wann machst du deine Party?
429
dziesiątego
am zehnten
430
lipiec
Juli
431
siódmego
am siebten
432
prezent
das Geschenk
433
w domu
zu Hause
434
kto ma dziś urodziny?
wer hat Geburstag heute?
435
świętuję moje urodziny w restauracji
ich feiere meinen Geburstag im Restaurant
436
mogę przyjść siódmego lipca
ich kann am siebten Juli kommen
437
jest dziesięć po dziesiątej
es ist zehn nach zehn
438
mój chłopak wstaje o 7
mein Freund steht um 7 Uhr auf
439
ubieramy się
wir ziehen uns an
440
jadę autobusem
ich fahre mit dem Bus
441
co robisz?
was machst du?
442
zaraz, wkrótce
gleich
443
nie mam co robić
ich habe nichts zu tun
444
być może (maybe)
vielleicht
445
jesteś moim najlepszym przyjacielem / najlepszą przyjaciółką
du bist mein bester Freund / meine beste Freundin
446
on siada na krześle
er sitzt auf einem Stuhl
447
czy możesz być cicho?
kannst du leise sein?
448
najpierw się kąpię
als erstes dusche ich
449
zima
der Winter ❄️
450
styczeń
der Januar
451
luty
der Februar
452
wiosna
der Frühling
453
w lecie jadę na wakacje
Im Sommer fahre ich in den Urlaub
454
marzec
der März
455
kwiecień
der April
456
maj
der Mai
457
czerwiec
der Juni
458
lato
der Sommer
459
lipiec
der Juli
460
sierpień
der August
461
wrzesień
September
462
październik
Oktober
463
ostatniej, zeszłej (np zimy, wiosny)
letzten
464
następnej, kolejnej (np zimy, wiosny)
nächsten
465
przeprowadzam się w przyszłym miesiącu
nächsten Monat ziehe ich um
466
jesień
der Herbst 🍂
467
listopad
der November
468
grudzień
der Dezember
469
dużo ludzi
viele Menschen
470
im - od czego skrót
in dem
471
dziś jest słonecznie
heute ist es sonnig
472
jest słonecznie
es ist sonnig
473
pochmurnie
bewölkt
474
burzowo
stürmisch ⛈️
475
cały czas
die ganze Zeit
476
ogień
das Feuer 🔥
477
ciężki, masywny
schwer
478
plecak
der Rucksack 🎒
479
lekki
leicht
480
zły
schlecht 🙅
481
dobrze wyglądam?
sehe ich gut aus?
482
na zewnątrz
draußen 🧗♂️🍃
483
lepsze
besser
484
światło
das Licht 💡
485
musisz (formal)
Sie müssen
486
podoba ci się to?
magst du es?
487
bilet na samolot
ein Flugticket ✈️
488
gdzie są twoi rodzice?
wo sind deine Eltern?
489
ile masz lat?
wie alt bist du?
490
tutaj jesteś
hier bist du
491
nie śpię za dużo
ich schlafe nicht viel
492
smutny
traurig 😞
493
idź do lekarza
geh zum Arzt 👨⚕️
494
bardzo
viel
495
nie mogę spać
ich kann nicht schlafen 😴
496
zdrowia!
gute besserung 💐
497
co studiuje twój syn?
was studiert dein Sohn? 👦🏻
498
historia
die Geschichte 📕
499
tylko, jedynie
nur
500
nauczyciel ma tylko 19 lat
der Lehrer ist nur neunzehn Jahre alt
501
kto to jest?
wer ist das?
502
prawie
fast
503
dziewczynka ma prawie 6 lat
das Mädchen ist fast sechs Jahre alt 🧒
504
jesteście studentami?
seid ihr Studenten?
505
czy jej rodzice są…?
sind ihre Eltern…?
506
ona otwiera drzwi
sie öffnet die Tür 🚪
507
pisać
schreiben ✍️
508
czy znasz mojego bloga?
kennst du meinen Blog?
509
zadanie domowe
die Hausaufgaben 📄 (pl.)
510
czy potrzebujesz…?
brauchst du…?
511
czemu przychodzisz do mnie?
warum kommst du zu mir?
512
ciągle jeszcze
immer noch
513
woleć
mag lieber
514
wcześnie
früh ⏰
515
nie widzą nas
sie sehen uns nicht
516
ludzie
die Leute 💁♂️
517
oktoberfest is fun
das Oktoberfest macht Spaß 🤩
518
jaki jest czas? jak późno jest?
wie spät ist es? ⏰
519
w tym roku
dieses Jahr
520
czy nadal jest wcześnie?
ist es noch früh?
521
nie słyszę cię
ich kann dich nicht hören 🙉
522
muzyka
die Musik 🎵
523
mój partner chciałby zamówić piwo
mein Partner möchte ein Bier bestellen 🍺
524
oktoberfest zaczyna się 19 września
Das Oktoberfest beginnt am neunzehn September
525
wieczorami
abends ✨
526
chcielibyście…?
möchtet ihr…?
527
jak często…?
wie oft…?
528
imię
der Vorname
529
nazwisko
der Nachname
530
jak się Pani ma? (formalnie)
wie geht es Ihnen?
531
data urodzenia
das Geburtsdatum
532
miejsce urodzenia
der Geburtsort
533
numer telefonu
die Telefonnummer
534
znasz jej numer telefonu?
kennst du ihre Telefonnummer?
535
banan
die Banane
536
co robisz porankami?
was machst du morgens?
537
na śniadanie
zum Frühstück 🥣
538
list
der Brief 💌
539
e-mail
die E-Mail 📧
540
Droga Pani… (formalnie, w liscie)
Sehr geehrte Frau…
541
Drogi Panie… (formalnie, w liscie)
Sehr geehrter Herr…
542
Droga Pani/ Drogi Panie (mniej formalnie)
Liebe Frau, Lieber Herr
543
Droga/ Drogi (nieformalnie)
Liebe + imię/ Lieber + imię
544
Yours sincerely (w liście)
Mit freundlichen Grüßen,
545
Pozdrawiam (w liście)
Liebe Grüße 🖖
546
spotykam się ze swoim ojcem w czwartek w kawiarni
ich treffe meinen Vater am Donnerstag im Café
547
każdego tygodnia
jede Woche
548
kubek
der Becher 🍵
549
jest mi bardzo źle
es geht mir sehr schlecht 🙅
550
powinno się, musieć (bezokolicznik)
sollen
551
powinienem kupić mleko
ich soll Milch kaufen 🥛
552
powinniśmy być cicho
wir sollen leise sein 🤐
553
czy powinniśmy…?
sollen wir…?
554
skręcać
abbiegen
555
ona może jeździć autem (ma pozwolenie)
sie darf mit dem Auto fahren 🚗
556
chcesz iść ze mną do kina?
willst du mit mir ins Kino gehen? 🍿
557
Anna lubi pracować w ogrodzie na wiosnę
Anna arbeitet gern im Frühling im Garten 🪴
558
schody
die Treppe
559
aktualnie, w tych czasach
zurzeit
560
sam
allein
561
potrzebuje tylko wody, jedzenia i książek
ich brauche nur Wasser, Essen und Bücher 📚
562
potrzebuje tylko wody, jedzenia i książek
ich brauche nur Wasser, Essen und Bücher 📚
563
kanapa
das Sofa 🛋️
564
masz już stolik do kawy?
hast du schon einen Kaffeetisch?
565
kwiaty
die Blumen 🌺
566
musimy kupić jeszcze poduszkę
wir müssen noch ein Kopfkissen kaufen
567
jadalnia
das Esszimmer
568
lubię was
ich mag euch
569
lodówka
der Kühlschrank 🧊
570
nie ma jedzenia w lodówce
es gibt kein Essen im Kühlschrank
571
mamy tylko dwa krzesła
wir haben nur zwei Stühle 🪑
572
moja kuchnia nigdy nie jest brudna
meine Küche ist nie schmutzig
573
prześcieradło
die Bettdecke 🛌
574
to łóżko jest miękkie i wygodne
das Bett ist weich und bequem 🛌
575
dlaczego nasza kuchnia jest taka brudna?
warum ist unsere Küche so schmutzig? 🧼
576
obraz
das Bild 🖼️
577
co robiłeś wczoraj?
was hast du gestern gemacht?
578
byłam w domu
ich war zu Hause
579
byłam w kinie
ich war im Kino 🎦
580
dwie noce
zwei Nächte
581
jedna noc
eine Nacht
582
na jak długo chciałaby Pani zostać? (hotel)
wie lange wollen Sie bleiben?
583
chcielibyśmy zostać tylko na jedną noc
wir wollen nur eine Nacht bleiben
584
paszport
der Pass
585
klucz
der Schlüssel 🔑
586
brać, wziąć
nehmen
587
potrzebuję Pani/ Pana paszport
ich brauche Ihren Pass
588
ma pan/ pani swój klucz?
haben Sie Ihren Schlüssel? 🔑
589
pani/ pana pokój jest po lewej
Ihr Zimmer ist links
590
miałam gorączkę
ich hatte Fieber 🥶
591
miałam odwiedziny
ich hatte Besuch
592
miałam ubaw / dobrze się bawiłam
ich hatte Spaß
593
nie lubię was
ich mag euch nicht
594
plaża
der Strand 🏖️
595
lotnisko
der Flughafen ✈️
596
czy jest tu blisko park?
gibt es einen Park in der Nähe? 🌳
597
chcesz się napić razem piwa?
willst du zusammen ein Bier trinken? 🍺
598
telewizor
der Fernseher 📺
599
o której zaczyna się śniadanie?
wann beginnt das Frühstück? 🥞
600
cichy, spokojny
ruhig 😌
601
spać
schlafen 😴
602
recepcja
die Rezeption
603
okno
das Fenster 🪟
604
prysznic
die Dusche 🚿
605
zepsuty
kaputt 😞
606
prysznic nie działa
die Dusche funktioniert nicht
607
jestem głodna (przym.)
ich bin hungrig 🤤
608
do nich
zu ihnen
609
ja też!
ich auch!
610
dwa kieliszki wina
zwei Gläser Wein 🥂
611
kelner
der Kellner
612
to jest za drogie
das ist zu teuer 🫰
613
sto euro za noc
(ein)hundert Euro pro Nacht 💶
614
tylko jedna noc
nur eine Nacht
615
ubieracie się
ihr zieht euch an
616
się/ siebie (l.poj. zaimków zwrotnych, biernik)
ich - mich,
du - dich,
er, sie, es - sich
617
się, siebie (l.mn. zaimków zwrotnych, biernik)
wir - uns
ihr - euch
sie - sich
618
interesuję się muzyką
ich interessiere mich für Musik 🎶
619
oni się cieszą
sie freuen sich
620
oni się nudzą
sie langweilen sich
621
relaksujemy się
wir erholen uns
622
mnie, ciebie, jego, ją, jego (biernik, accussative)
ich - mich
du - dich
er - **ihn**!
sie - sie
es - es
623
nas, was, ich (biernik, accusative)
wir - uns
ihr - euch
sie - sie
624
kochasz mnie?
liebst du mich? 🥰
625
odwiedzam go
ich besuche ihn
626
kochasz ją?
liebst du sie?
627
nie kocham cię
ich liebe dich nicht 💔
628
on was bardzo kocha
er liebt euch sehr
629
one też nas lubią
sie mögen uns auch
630
też go lubię
ich mag ihn auch
631
odwiedzicie nas wkrótce?
besucht ihr uns bald?
632
odwiedzamy was znowu w przyszłym roku
wir besuchen euch nächstes Jahr wieder
633
ja ich lubię, ale oni mnie nie
ich mag sie, aber sie mögen mich nicht
634
mój, moja, moje
mein (m.), meine (f.), meine (l.mn.)
635
twój, twoja, twoje
dein (m.), deine (f.), deine (l.mn.)
636
jego
sein (m.), seine (f.), seine (pl.)
637
jej (zaimek dzierżawczy)
ihr (m.), ihre (f.), ihre (pl.)
638
nasz, nasza, nasze
unser (m.), unsere (f.), unsere (pl.)
639
wasz, wasza, wasze
euer (m.), eure (f.), eure (pl.)
640
ich (zaimek dzierżawczy)
ihr (m.), ihre (f.), ihre (pl.)
641
on go lubi
er mag ihn
642
wy je (ono) lubicie
ihr mögt es
643
my się lubimy
wir mögen uns
644
śniadanie w hotelu zaczyna się o 6 a kończy o 10
das Frühstück im Hotel beginnt um 6 Uhr und endet um 10 Uhr
645
pokój nie ma balkonu
das Zimmer hat keinen Balkon
646
pokój niestety nie ma okna
das Zimmer hat leider kein Fenster 🪟
647
zegar
die Uhr 🕰️
648
czemu w pokoju nie ma łóżka?
warum gibt es kein Bett im Zimmer?
649
czemu internet nie działa?
warum funktioniert das Internet nicht?
650
ten hotel nie ma internetu
das Hotel hat kein Internet 🛜
651
brać
nehmen
652
zostać, pozostawać
bleiben
653
szczęśliwy
zufrieden 😁
654
bogaty
reich
655
anna kochq swojego brata
anna liebt ihren Bruder
656
mia kocha swoją siostrę
Mia liebt ihre Schwester
657
kocham je
ich liebe sie
658
grzeczny
brav
659
bezrobotny
arbeitslos
660
jedziecie do Japonii w czerwcu?
reist ihr im Juni nach Japan?
661
dziadek
der Großvater
662
babcia
die Großmutter
663
wieś
das Dorf
664
jej dziadkowie żyją w Rosji
ihre Großeltern leben in Russland
665
mój pies nie je swojej sałaty
mein Hund isst seinem Salat nicht
666
na wsi jest tylko jeden komputer
es gibt im Dorf nur einen Computer
667
już (anymore)
mehr
668
nie mamy już pokoju podwójnego
wir haben kein Doppelzimmer mehr
669
ręka
die Hand
670
jak mogę pomóc?
wie kann ich helfen?
671
w porządku
in Ordnung
672
może…
vielleicht
673
czy twoja mama jest nadal adwokatem?
ist deine Mutter noch Anwaltin?
674
on pracuje tylko w piątki i soboty
er arbeitet nur freitags und samstags
675
masz brata czy siostrę?
hast du einen Bruder oder eine Schwester?
676
moja babcia spotyka się ze swoim bratem
meine Oma trifft ihren Bruder
677
żółw
die Schildkröte 🐢
678
lubię moją pracę
ich mag meinen Job
679
tylko jedno dziecko jest grzeczne
nur ein Kind ist brav 😇
680
w weekend przychodzi dużo ludzi
am Wochenende kommen viele Leute 💁♂️
681
mój dziadek już nie ma pracy
mein Opa hat keinen Job mehr
682
potrzebuję dla nich prezentu
ich brauche ein Geschenk für sie 🎁
683
ona je jabłko
sie isst den Apfel 🍎
684
moja mama idzie do parku
meine Mutter geht in den Park
685
podróżować, jechać
reisen 🏝️
686
chciałabym pojechać do japonii w czerwcu
ich möchte im Juni nach Japan reisen 🧳
687
macie zwierzęta domowe?
habt ihr Haustiere?
688
mój dziadek ma na imię Pieter
mein Großvater heißt Pieter
689
nie chcę być chory
ich will nicht krank sein 🤧
690
teraz, aktualnie
zurzeit
691
w okolicy, wokoło
herum
692
nie jestem pewna
ich bin mir nicht sicher 🤔
693
no tak
na ja
694
sukienka
das Kleid 👗
695
woleć
bevorzugen
696
co powinienem spakować na plażę?
was soll ich für den Strand einpacken? 🏖️
697
ważny
wichtig 🚨
698
chcę go kupić
ich will ihn kaufen 🛒
699
owoc
das Obst 🍇 🍉
700
nic
nichts
701
ulubione jedzenie
das Lieblingsessen 🥘
702
czemu nic nie jesz?
warum isst du nichts?
703
musztarda
der Senf
704
dla niego za słodki
zu süß für ihn
705
dlaczego mój kot nie może pić mleka?
warum kann meine Katze keine Milch trinken? 🥛
706
piec coś
backen
707
za ostry (o jedzeniu)
zu scharf 🌶️ 🥵
708
moja partnerka je prawie wszystko
meine Partnerin isst fast alles
709
wszystko
alles
710
najlepszy, najlepiej
am besten
711
wolisz jeść czekoladę czy lody?
isst du lieber Schokolade oder Eis? 🍦 🍫
712
warzywo
das Gemüse 🌽 🍆 🥒
713
wolno, powoli
langsam
714
zdrowy
gesund
715
mniej
weniger
716
dostawać, otrzymywać
bekommen
717
musimy jeść mniej cukru
wir müssen weniger Zucker essen 🥣
718
trawa
das Gras
719
ciastko
das Keks 🍪
720
on jest wiecznie głodny
er ist immer hungrig 🤤
721
świeży, świeże
frisch
722
ten chleb jest nadal ciepły i świeży
das Brot ist noch warm und frisch
723
zielony
grün 🚦
724
jak dużo litrów wody?
wie viele Liter Wasser? 💦
725
butelki wina
Wein Flaschen
726
(to) mleko nie jest już świeże
die Milch ist nicht mehr frisch
727
na ulicy
auf der Straße
728
kocham tą restaurację
ich liebe dieses Restaurant
729
zamknięty
geschlossen 🔒
730
szkoda…
schade…
731
chciałbyś zjeść z nami?
möchtest du mit uns essen? 🥘
732
zupa smakuje najlepiej w grudniu
Suppe schmeckt am besten im Dezember 🍜
733
wolę pić herbatę
ich trinke lieber Tee ☕️
734
wolisz jeść owoce czy pizzę?
isst du lieber Obst oder Pizza? 🍕
735
mój współlokator nie może pić piwa
mein Mitbewohner kann kein Bier trinken
736
mam alergię na orzechy
ich habe eine Nussallergie 🥜
737
zupa jest dla niej nadal za gorąca
die Suppe ist noch zu heiß für sie 🍲
738
mój syn nie je jaj
mein Sohn isst keine Eier 🥚
739
nie jedz codziennie czekolady
iss nicht jeden Tag Schokolade 🍫
740
pomidory są nadal zielone
die Tomaten sind noch grün
741
na przykład
zum Beispiel
742
więc
also
743
mam pytanie
ich habe eine Frage 🙋♀️
744
jedz swoje lody powoli proszę
iss dein Eis langsam bitte 🍦
745
gdzie jest sól?
wo ist das Salz? 🧂
746
czy powinnam zabrać wodę?
soll ich Wasser mitnehmen?
747
wziąć, zabrać (ze sobą)
mitnehmen
748
co tu Pani robi?
was machen Sie hier?
749
ponieważ
weil/ denn
750
…brzmi dobrze!
…klingt super!
751
kocham gotować
ich liebe es zu kochen 🧑🏽🍳
752
nienawidzić
hassen
753
jesteś głodny czy nie?
bist du hungrig oder nicht?
754
dokąd?
wohin? 🚶
755
dokąd ona idzie?
wohin geht sie? 🚶♀️
756
kino zamyka się o 11
das Kino schließt um elf Uhr 🍿
757
plany
Pläne
758
plan
der Plan
759
co weekend
jedes Wochenende
760
dowód osobisty
der Ausweis 🪪
761
którego?
welchen?
762
który film chcesz obejrzeć?
welchen Film willst du sehen?
763
chcielibyśmy obejrzeć ten film
wir möchten diesen Film sehen 🎥
764
jak długo trwa film?
wie lange dauert der Film? 🎦
765
nie chce oglądać tego horroru
ich will diesen Horrorfilm nicht sehen
766
znaleźć
finden
767
dorośli
die Erwachsene 👩 🧑
768
tylko dorośli mogą obejrzeć ten horror (film)
nur Erwachsene können den Horrorfilm sehen
769
chcesz zobaczyć ten film?
willst du diesen Film sehen?
770
jedna godzina
eine Stunde
771
film trwa dwie godziny
der Film dauert zwei Stunden
772
ile godzin w tygodniu pracujesz?
wie viele Stunden arbeitest du pro Woche?
773
filiżanka herbaty
eine Tasse Tee ☕️
774
film zaczyna się za godzinę
der Film beginnt in einer Stunde
775
musicie się pouczyć przez godzinę
ihr müsst eine Stunde lernen 📑
776
święto
der Feiertag 🥳
777
chcemy iść na hike do lasu
wir wollen im Wald wandern gehen 🌳
778
muszę zrobić zadanie domowe
ich muss Hausaufgaben machen 📚
779
czy sklepy są dziś zamknięte?
sind die Geschäfte heute geschlossen? 🔒
780
chciałbyś mnie może odwiedzić w sierpniu?
möchtest du mich vielleicht im August besuchen? 🤔
781
każdego roku
jedes Jahr
782
pamiętnik
das Tagebuch
783
w szkole
in der Schule
784
musimy to znaleźć
wir müssen es finden
785
wszędzie
überall
786
tutaj go nie ma
hier ist es nicht
787
dokąd teraz idziesz?
wohin gehst du jetzt?
788
dokąd chciałbyś pójść?
wohin möchtest du gehen?
789
wolę iść do kawiarni
ich gehe lieber ins Café
790
galeria handlowa zamyka się o 7:30
das Kaufhaus schließt um halb acht
791
nie podoba mi się ten film
ich mag diesen Film nicht
792
musisz pójść beze mnie
du musst ohne mich gehen
793
możemy już iść proszę?
können wir bitte jetzt gehen? 🚶♀️
794
film zaczyna się za godzinę
der Film beginnt in einer Stunde
795
spotykasz się z nami kwadrans po 8?
triffst du uns um Viertel nach acht?
796
muszę iść za godzinę
ich muss in einer Stunde gehen
797
musimy jeszcze kupić mięso
wir müssen noch Fleisch kaufen 🍖
798
jest już za późno
es ist schon zu spät ⏰
799
robimy imprezę w następną sobotę
wir machen eine Party nächsten Samstag
800
moja żona i ja oglądamy film co piątek
meine Frau und ich sehen jeden Freitag einen Film
801
jest pora na lunch
es ist Zeit für das Mittagessen 🥙
802
dzisiaj jest ryba
es gibt heute Fisch 🐟
803
możesz mieć tylko jedno
du kannst nur eins haben ☝️
804
proszę zaczekać
warten Sie bitte
805
gdzie jest szpital?
wo ist das Krankenhaus? 🏥
806
kto lubi lampę?
wer mag die Lampe?
807
do kiedy?
bis wann?
808
filiżanka kawy
eine Tasse Kaffee ☕️
809
jesteś szczęśliwy
du bist glücklich 🙂
810
to wspaniale!
das ist wunderbar! ☺️
811
boli mnie brzuch
ich habe Bauchschmerzen
812
dzisiaj chcemy się napić piwa
heute wollen wir Bier trinken 🍺
813
dokąd idziesz dziś wieczorem?
wohin gehst du heute Abend?
814
musicie zaczekać dwie godziny
ihr müsst zwei Stunden warten
815
on spotyka swoich przyjaciół za godzinę
er trifft seine Freunde in einer Stunde
816
czy sklepy są otwarte?
sind die Geschäfte geöffnet? 🏬
817
może będziemy mogli odwiedzić Wiedeń następnego lata
wir können vielleicht Wien besuchen nächsten Sommer
818
twoi rodzice odwiedzają cię co roku?
besuchen dich deine Eltern jedes Jahr?
819
krewni
Verwandten
820
robimy imprezę w kolejną sobotę
wir machen eine Party nächsten Samstag
821
kichać
niesen 🤧
822
jesteś tu nowy?
bist du neu hier?
823
gdzie on jest?
wo ist er?
824
jestem tylko studentem
ich bin nur Student
825
musicie iść czy możecie zostać?
müsst ihr gehen oder könnt ihr bleiben?
826
chcę iść na camping w lesie
ich will im Wald campen gehen 🏕️
827
jej przyjaciele to jej rodzina
ihre Freunde sind ihre Familie
828
visa
das Visum
829
zostaję na dwa tygodnie
ich bleibe zwei Wochen
830
zostajemy we francji przez trzy tygodnie
wir bleiben drei Wochen in Frankreich 🇫🇷
831
ile tygodni?
wie viele Wochen?
832
potrzebuję visy?
brauche ich ein Visum?
833
lotnisko
der Flughafen ✈️
834
samolot
das Flugzeug ✈️
835
długopis
der Kugelschreiber 🖊️
836
pisać
schreiben ✍️
837
zakazany
verboten 🚫
838
czy potrzebujecie jeszcze chwili?
brauchen sie noch ein Moment? ☝️
839
o której wstajesz rano?
wann stehst du morgens auf?
840
wstaje jutro o 7
ich stehe morgen um sieben Uhr auf
841
co robisz po pobudce?
was machst du nach dem Aufstehen?
842
dzięki za twoją pomoc
danke für deine Hilfe
843
ubieram się i wychodzę z domu
ich ziehe mich an und verlasse das Hause 🏠
844
zazwyczaj
normalerweise
845
jem swoje śniadanie i piję kawę
ich esse mein Frühstück und trinke Kaffee ☕️
846
co lubisz gotować?
was kochst du gern?
847
tłusty
fett
848
niemieckie jedzenie
deutsches Essen 🥨
849
fioletowy
lila
850
walizka
der Koffer 🧳
851
szary
grau
852
plecak
der Rucksack 🎒
853
lotnisko jest bardzo daleko
der Flughafen ist sehr weit weg
854
jaki jest problem?
was ist das Problem?
855
jaki kolor ma pani telefon?
welche Farbe hat Ihr Handy? 📱
856
moja walizka nie jest ciężka
mein Koffer ist nicht schwer
857
aparat 📷
die Kamera 📷
858
szukam mojego telefonu
ich suche mein Handy
859
okulary
die Brille 🤓
860
laptop
der Laptop 👩💻
861
proszę otworzyć walizkę
öffnen Sie den Koffer, bitte 🧳
862
moje okulary są w walizce
meine Brille ist im Koffer 👓
863
zamek
das Schloss 🏰
864
zwiedzać
besichtigen
865
turyści
die Touristen
866
czy turyści mogą wziąć busa do Frankfurtu?
können die Touristen den Bus nach Frankfurt nehmen? 🚌
867
racja?
richtig? 👍
868
to jest niestety tutaj zabronione
das ist leider hier verboten 🚫
869
nadal potrzebuję chwili
ich brauche noch einen Moment ☝️
870
oni oglądają telewizję
sie sehen fern
871
zawsze za późno
immer zu spät ⏰
872
za pół godziny
in einer halben Stunde
873
przyjęcie urodzinowe
die Geburstagsparty 🥳
874
nie mogę przyjść za późno
ich kann nicht zu spät kommen
875
odjeżdżać
abfahren
876
ona widzi jak jej autobus odjeżdża
sie sieht ihren Bus abfahren
877
teraz muszę wziąć taxi
jetzt muss ich ein Taxi nehmen 🚕
878
bateria, akumulator
der Akku
879
punktualnie
pünktlich ⏰
880
gdzie są goście?
wo sind die Gäste?
881
jak długo tu zostajesz?
wie lange bleibst du hier?
882
w tym roku urządzamy wakacje we Francji
wir machen dieses Jahr in Frankreich Urlaub 🇫🇷
883
w tym roku
dieses Jahr
884
podpisać
unterschreiben ✍️
885
czy jest jakiś problem?
gibt es ein Problem?
886
Noc
die Nacht
887
Znać coś
kennen
888
Jestem gotów
ich bin bereich
889
bardzo chciałabym mieć psa
ich möchte gern einen Hund haben 🐕
890
muszę z tobą porozmawiać
ich muss mit dir sprechen 🗣️
891
myć naczynia
abwaschen 🧼
892
nie rozumiem tego
das verstehe ich nicht
893
jaki rozmiar?
welche Große?
894
jaka jest pogoda w lecie?
wie ist das Wetter im Sommer? 🌞
895
universytet
die Universität
896
gdzie są toalety?
wo sind die Toiletten? 🚽
897
miękki
weich
898
stylowy
schick
899
koszula
das Hemd 👔
900
marynarka
ein Sakko
901
chcę zrobić grilla w przyszłym tygodniu
ich will nächste Woche grillen 🍖
902
kurczak
das Hähnchen 🍗
903
nasze mieszkanie jest małe
unsere Wohnung ist klein
904
on zawsze pracuje
er arbeitet immer
905
chciałbyś mieszkać w Paryżu?
möchtest du in Paris wohnen?
906
on chciałby odwiedzić swojego ojca w weekend
er möchte seinen Vater am Wochenende besuchen
907
książki o muzyce
Bücher über Musik 🎶
908
kieszeń
die Tasche
909
plecak ma wiele kieszeni
der Rucksack hat viele Taschen
910
pani pies musi zostać w domu
ihr Hund muss zu Hause bleiben
911
jak długie są nasze wakacje w Kanadzie?
wie lange ist unsere Urlaub in Kanada? 🇨🇦
912
jej chłopak spotyka się z nią na lotnisku z dwustoma różami
ihr Freund trifft sie am Flughafen mit zweihundert Blumen
913
mam laptopa w walizce
ich habe einen Laptop im Koffer
914
w mieście
in der Stadt (f)
915
do miasta
in die Stadt (f)
916
w parku
im Park (m) (=in dem)
917
do parku
in den Park (m)
918
w domu
im Haus (n)
919
do domu
nach Hause (n. wyjątek od zwyczajowego „in das”)
920
na basenie
im Schwimmbad (n)
921
na basen
ins Schwimmbad (n) (=in das)
922
w kinie
im Kino (n)
923
do kina
ins Kino (n)
924
proszę otworzyć swojego laptopa
öffnen Sie Ihren Laptop bitte
925
popularny
beliebt
926
dzień wolny
das freier Tag
927
ona wchodzi do kuchni
sie kommt in die Küche
928
mam dziś wolne!
ich habe heute frei!
929
jest nadal tak wcześnie
es ist noch so früh
930
zrelaksuj się
entspanne dich
931
ona nic nie robi
sie tut nichts
932
nic nie robię
ich tue nichts
933
nic nie robisz!
du tust nichts!
934
przez chwilę
für einen Moment
935
co lubi twój ojciec?
was mag dein Vater?
936
potrzebujesz pomocy?
brauchst du Hilfe?
937
imię
der Vorname
938
numer telefonu
der Telefonnummer / der Handynummer
939
CV (dosłownie: życiorys)
der Lebenslauf
940
umiem bardzo dobrze pracować w grupie
ich kann sehr gut in einem Team arbeiten
941
dlaczego szuka Pani nowej pracy?
warum suchen Sie einen neuen Job / eine neue Arbeit?
942
zmotywowany
motiviert
943
nazwisko
der Nachname
944
jaki jest pani adres e-mail?
wie ist Ihre E-Mail Adresse?
945
w soboty
samstags
946
niestety nie mogę pracować w soboty
ich kann samstags leider nicht arbeiten
947
czy ma pani pytanie?
haben Sie eine Frage?
948
prawo jazdy
der Führerschein
949
potrzebuje Pani prawa jazdy do pracy
Sie brauchen einen Führerschein für den Job
950
czy wy zawsze pracujecie razem?
arbeitet ihr immer zusammen?
951
znajomy z pracy
der Kollege
952
czemu wasze biura są takie małe?
warum sind eure Büros so klein?
953
książka
das Buch
954
czy nasza szefowa pali?
raucht unsere Chefin?
955
co robisz na swojej przerwie?
was machst du in deiner Pause?
956
czy na przerwie możesz czytać książkę?
kannst du in deiner Pause ein Buch lesen?
957
przerwa trwa 30 minut
die Pause dauert dreißig Minuten
958
muszę wkrótce iść
ich muss bald gehen
959
w końcu, nareszcie
endlich
960
fajrant (dosłownie: wolny wieczór)
der Feierabend
961
odebrać
abholen
962
muszę ją odebrać
ich muss sie abholen
963
zepsuty
kaputt
964
on śpi
er schläft
965
co za/ jaki...?
was für...?
966
zaprosić
einladen
967
na
auf + celownik
968
wolałby pan pracować w zespole czy samemu?
arbeiten Sie lieber in einem Team oder allein?
969
czasami może być głośno w biurze
es kann manchmal laut im Büro sein
970
nigdy nie chodzę pieszo
ich gehe nie zu Fuß 🦶🏻
971
oni muszą być zmotywowani
sie müssen motiviert sein
972
chce pracować codziennie
ich will jeden Tag arbeiten
973
lubię moją nową pracę
ich mag meinen neuen Job
974
ja to słyszę (I can hear it)
ich kann es hören
975
na lunch
zum Mittagessen 🥗
976
czy palisz na swojej przerwie?
rauchst du in deiner Pause?
977
to niedługo
das ist nicht lang
978
już nie musimy pracować
wir müssen nicht mehr arbeiten
979
już nie (no longer, not anymore)
nicht mehr
980
chodźmy
lass uns gehen
981
zjedzmy coś
lass uns essen 🍱
982
chodźmy do teatru
lass uns ins Theater gehen 🎭
983
muszę wkrótce iść
ich muss bald gehen
984
muszę być punktualnie
ich muss pünktlich sein
985
szuka pani swojego klucza?
suchen Sie Ihren Schlüssel? 🔑
986
nasz pies jest czarny, a nasz kot jest biały
unser Hund ist schwarz und unsere Katze ist weiß
987
tu jest pani klucz
hier ist Ihr Schlüssel 🔑
988
jestem dla niego za szybka
ich bin zu schnell für ihn
989
dziewiętnastego
am neunzehnten
990
wycieczka
die Ausflug
991
pracuję w sklepie
ich arbeite in einem Laden 🏬
992
nie wiem jeszcze
ich weiß noch nicht
993
moje nazwisko to… a Pana?
mein Nachname ist… und Ihre?
994
też rozumiem
verstehe ich auch
995
oni się lubią
sie haben sich gern
996
miło to słyszeć
schön zu hören
997
wolę pić herbatę
ich trinke Tee lieber ☕️
998
mógłbyś go dla mnie otworzyć?
kannst du ihn für mich geöffnet?
999
masz klucz?
hast du den Schlüssel? 🔑
1000
za tobą
hinter dir
1001
lubię czytać książki, ale nie mam żadnych
ich lese gern Bücher, aber ich habe keins 📖
1002
ponieważ
weil
1003
z pewnością, na pewno
auf jeden Fall
1004
mniej niż…
weniger als…
1005
Gramatyka - wymień formy „Zu“
zu
zum (zu+dem) - m. i n.
zur (zu+der) - f.
zu den (zu+den) - pl.
1006
jedziemy do babci
wir fahren zu Oma 👵
1007
idę do lekarza
ich gehe zum Arzt 👨⚕️
1008
idę do szkoły
ich gehe zur Schule 🏫
1009
idę do przyjaciół
ich gehe zu den Freunden 👯♂️
1010
śpię do południa
ich schlafe bis Mittag
1011
do której śpi twoja dziewczyna?
bis wann schläft deine Freundin?
1012
cały dzień
den ganzen Tag
1013
musisz pracować cały dzień?
musst du den ganzen Tag arbeiten?
1014
śpię dużo bo jestem zmęczona
ich schlafe viel, **denn** ich bin müde 😴
1015
ponieważ jestem podekscytowana
denn ich bin aufgeregt 😛
1016
tak mało (so little)
so wenig
1017
czemu teraz sypiasz tak mało?
warum schläfst du im Moment so wenig? 😴
1018
mój kot śpi cały dzień
meine Katze schläft den ganzen Tag 🐈
1019
wysportowany
sportlich 🏈
1020
biegać
laufen 🏃♀️
1021
jak często biega twoja dziewczyna?
wie oft läuft deine Freundin? 🏃♀️
1022
ile kilometrów dzisiaj biegniesz?
wie viele Kilometer läufst du heute? 🏃♂️
1023
biegnę maraton w listopadzie
ich laufe einen Marathon im November
1024
rower
das Fahrrad 🚲
1025
żółty
gelb 😶
1026
chce pozostać zdrowy
ich will gesund bleiben
1027
mój chłopak jest naprawdę cool, bo jeździ na motorze
mein Freund ist wirklich cool, denn er fährt Motorrad 🏍️
1028
muszę wcześnie wstać
ich muss früh aufstehen 🛌
1029
powinienem przyjść punktualnie
ich soll pünktlich kommen ⏰
1030
but sportowy
das Turnshuhe 👟
1031
mokry
nass 💦
1032
czemu jest mokro w aucie?
warum ist es nass im Auto? 🚘
1033
księżyc 🌓
der Mond 🌓
1034
ona śpi lepiej sama
sie schläft besser allein 💤
1035
do północy
bis Mitternacht 🕛
1036
jak ty możesz spać krócej niż 6h?
wie kannst du weniger als sechs Stunden schlafen? 😴
1037
sąsiedzi
die Nachbarn
1038
oni nigdy nie śpią
sie schlafen nie 🙅♀️
1039
śpię lepiej w nocy
ich schlafe nachts besser 🛏️
1040
na imprezie
auf einer Party 🎉
1041
jak on się nazywa?
wie heißt er?
1042
ja nie
ich nicht 🙅♀️
1043
kto to jest ten tam?
wer ist das da drüben? 👉
1044
masz dla nas chwilkę czasu?
hast du einen Moment Zeit für uns?
1045
zapominać
vergessen
1046
zawsze zapominam jego imię
ich vergesse immer seinen Nahmen
1047
nie wiem tego
ich weiß es nicht
1048
(on) idzie!
er kommt!
1049
ona nic nie mówi
sie sagt nichts
1050
widzieć, patrzeć
sehen 👁️ 👁️
1051
od poniedziałku do piątku nie mam czasu, bo muszę pracować
Montag bis Freitag habe ich keine Zeit, denn ich muss arbeiten
1052
śpię bardzo mało w nocy
ich schlafe nachts sehr wenig
1053
nie mogę znaleźć mojego roweru!
ich kann mein Fahrrad nicht finden 🚲
1054
chciałbyś kupić mój rower?
möchtest du mein Fahrrad kaufen? 🚲
1055
zle sypiam
ich schlafe schlecht
1056
sztuka współczesna
moderne Kunst 🖼️
1057
ty nigdy nie jesz śniadań, bo zawsze śpisz do południa
du frühstückst nie, denn du schläfst immer bis Mittag
1058
mało
wenig
1059
wolę biegać wolno
ich laufe lieber langsam 🏃♂️
1060
ulice są mokre, bo pada deszcz
die Straßen sind nass, denn es regnet 🌧️
1061
jest już północ i muszę iść do łóżka
es ist schon Mitternacht und ich muss ins Bett gehen 🛌
1062
dziś w nocy księżyc jest taki piękny
heute Nacht ist der Mond so schön! 🌓
1063
od kiedy (since when)?
seit wann?
1064
on lubi biegać szybko
er läuft gern schnell 🏃♂️
1065
słońce
die Sonne 🌞
1066
morze
das Meer 🌊
1067
weź urlop!
mach Urlaub! 🧳
1068
co tam robisz?
was machst du dort? 👉
1069
tam jest tak pięknie!
es ist so schön dort! 🤩
1070
słońce świeci
die Sonne scheint ☀️
1071
strój kąpielowy
der Badeanzug 🩱
1072
kapelusz
der Hut 👒
1073
który strój kąpielowy ci się podoba?
welchen Badeanzug magst du? 👙
1074
których ubrań już nie potrzebujesz?
welche Kleidung brauchst du nicht mehr? 👕
1075
którego kapelusza już nie potrzebujesz?
welchen Hut brauchst du nicht mehr? 🎩
1076
torba
die Tasche 👜
1077
spakować
einpacken 🧳
1078
nosić (ubranie)
tragen 👚
1079
nigdy nie noszę kurtek
ich trage nie eine Jacke 🧥
1080
kurtka
die Jacke 🧥
1081
który t-shirt?
welches T-Shirt? 👕
1082
ty kochasz tą sukienkę!
du liebst dieses Kleid! 👗
1083
noszę tą sukienkę tylko na wakacjach
ich trage dieses Kleid nur im Urlaub
1084
nie zapomnij znowu swojego paszportu
vergiss nicht wieder deinen Pass 🆔
1085
czy sukienka jest w szafie?
ist das Kleid im Schrank?
1086
skarpetki
die Socken 🧦
1087
te jeansy
diese Jeans 👖
1088
pełny, pełen
voll
1089
czekam na moją koleżankę
ich warte auf meine Freundin 🧒
1090
poślubić
heiraten 🤵♀️ 🤵♂️
1091
tego weekendu, w ten weekend
dieses Wochenende
1092
tam jest moja koleżanka!
da ist meine Freundin
1093
koło ciebie
neben dir
1094
w wakacje chcę pływać w morzu
ich will im Urlaub im Meer schwimmen 🏊♀️ 🌊
1095
słońce tam świeci codziennie
die Sonne scheint jeden Tag dort ☀️
1096
koniecznie musisz kupić ten kapelusz
du musst auf jeden Fall diesen Hut kaufen 🧢
1097
naprawdę płacisz 100 euro za ten kapelusz?
zahlst du wirklich hundert Euro für diesen Hut? 👒 💶
1098
w tym momencie
im Moment
1099
nie potrzebuje tam kurtki
ich brauche keine Jacke dort 👉
1100
moje walizki
meine Koffer 🧳 🧳
1101
idziemy za godzinę i teraz nie mogę ich już umyć
wir gehen in einer Stunde und jetzt kann ich sie nicht mehr waschen 🧼
1102
przychodzę za późno na moje spotkanie
ich komme zu spät zu meinem Termin 📅
1103
zawsze wyglądam dobrze
ich sehe immer gut aus 👍
1104
na zewnątrz jest lepsze światło
draußen ist das Licht besser 💡
1105
powtórzyć, powiedzieć jeszcze raz
wiederholen
1106
proszę iść w prawo a potem prosto
gehen Sie rechts und dann geradeaus
1107
pakujesz też tenisówki?
packst du auch Turnschuhe ein? 👟
1108
znowu muszę wyprać moje ubrania
ich muss wieder meine Kleidung waschen
1109
które skarpetki?
welche Socken? 🧦
1110
obydwa, oba
beides
1111
oba są piękne
beides ist schön (kiedy obie opcje są częścią jednej idei/ całości) / beide sind schön
1112
do następnego razu!
bis zum nächsten Mal!
1113
chodźmy na zewnątrz!
lass uns **nach** draußen gehen! 🌞
1114
chcesz wyjść na zewnątrz?
willst du nach draußen gehen?
1115
nudzę się
mir ist langweilig 🥱
1116
zróbmy coś w mieszkaniu
lass uns etwas in der Wohnung machen
1117
przed jakimś zdarzeniem (before)
bevor
1118
ciepłe kraje
warme Länder
1119
czy możesz kupić kwiaty dla moich dziadków?
kannst du Blumen kaufen für meine Großeltern? 🌷
1120
chcę zaprosić moich dziadków na lunch
ich will meine Großeltern zum Mittagessen einladen 🥗
1121
ogórki
die Gurken 🥒
1122
ogórek
die Gurke 🥒
1123
kup ziemniaki
kauf Kartoffeln 🥔
1124
musisz iść do supermarketu
du musst in den Supermarkt gehen 🛒
1125
kwiaciarnia
der Blumenladen 🌹
1126
zaraz, wkrótce, niedługo
gleich
1127
idę zaraz do kwiaciarni
ich gehe gleich in den Blumenladen 🌺
1128
ciasto
der Kuchen 🍰
1129
czy jest może ciasto bez cukru?
gibt es vielleicht einen Kuchen ohne Zucker? 🥧
1130
sok
der Saft 🥤
1131
sok jabłkowy
der Apfelsaft 🧃
1132
sztuka (porcja)
das Stück
1133
cukiernia
die Konditorei 🍪
1134
idź do cukierni proszę
geh in die Konditorei, bitte 🎂
1135
sklep mięsny
die Metzgerei 🥩
1136
dziękuję za pani pomoc
danke für Ihre Hilfe
1137
potrzebuję dwóch opakowań jajek
ich brauche zwei Packungen Eier 🥚
1138
wystarczająco
genug
1139
niewystarczająco
nicht genug
1140
paragon
der Kassenzettel 🧾
1141
have a nice day!
einen schönen Tag noch!
1142
siatka (na zakupy)
die Tüte
1143
kasa (w sklepie)
die Kasse
1144
siatki (na zakupy)
die Tüten 🛍️
1145
to będzie 20€
das macht zwanzig Euro 💶
1146
idziesz zaraz do supermarketu?
gehst du gleich in den Supermarkt?
1147
nie dla małych dzieci
nicht für kleine Kinder 👦🏻
1148
muszę teraz posprzątać mieszkanie
ich muss jetzt die Wohnung putzen 🧹
1149
twój tata zaraz przychodzi do domu
dein Vater kommt bald nach Hause 🏠
1150
nie jestem już małym dzieckiem!
ich bin kein kleines Kind mehr! 👦🏻
1151
dorosły
der Erwachsener 🧑
1152
dorosła
die Erwachsene 👩
1153
myć naczynia
abwaschen 🧽
1154
on myje naczynia
er wäscht ab
1155
czy jedna paczka pomidorów to wystarczająco?
ist eine Packung Tomaten genug? 🍅
1156
chcę kupić ogórki, ale tu nie ma żadnych
ich will Gurken kaufen, aber hier gibt es keine 🥒
1157
nie mam 60 centów 😞
ich habe keine sechzig Cent 😞
1158
tak, chciałbym paragon
ja ich möchte den Kassenzettel 🧾
1159
idziesz do sklepu mięsnego?
gehst du in die Metzgerei? 🍖
1160
idź do kwiaciarni
geh in den Blumenladen 🌷
1161
potrzebujemy prezentu
wir brauchen ein Geschenk 🎁
1162
dwa kawałki ciasta
zwei Stück Kuchen 🍰 🍰
1163
potrzebujemy mniej niż 10 butelek wina
wir brauchen weniger als zehn Flaschen Wein 🍷
1164
nie lubię żadnych sportów z piłka
ich mag keinen Ballsport 🥎
1165
nie chce oglądać tego horroru
ich will diesen Horrorfilm nicht sehen! 👻
1166
chcecie dzisiaj uprawiać jogę?
möchtet ihr heute Yoga machen? 🧘♀️
1167
boli mnie ząb
ich habe Zahnschmerzen 🦷
1168
fotel
der Sessel 💺
1169
dlaczego jest mokro w aucie?
warum ist es nass im Auto? 🚘
1170
możesz mnie odebrać?
kannst du mich abholen?
1171
weekend jest zawsze za krótki
das Wochenende ist immer zu kurz
1172
dlaczego sklepy są dzisiaj zamknięte?
warum sind die Geschäfte heute geschlossen? 🔒
1173
nie mam tego wieczoru zadania domowego
ich habe heute Abend keine Hausaufgaben 📄
1174
na deser możemy zjeść czekoladę
zum Nachtisch können wir Schokolade essen 🍫
1175
ryba
der Fisch 🐟
1176
nie za bardzo to lubię
das mag ich nicht so gern 🙅♀️
1177
koń
das Pferd 🐴
1178
na pewno, bez wątpienia
ganz bestimmt
1179
miec nadzieje (hope)
hoffen
1180
ważny
wichtig
1181
dlaczego jutro jest ważny dzień / tydzień / rok dla ciebie?
warum ist morgen ein wichtig**er** Tag (/eine wichtig**e** Woche/ ein wichtig**es** Jahr) für dich?
1182
balon
der Luftballon 🎈
1183
99
neunundneunzig 99
1184
przynieść ze soba
mitbringen
1185
marchew
die Karotte 🥕
1186
przynosisz ze soba ciasto?
bringst du einen Kuchen mit? 🥧
1187
przynoszę ze soba czekoladę na imprezę
ich bringe Schokolade zur Party mit 🥳
1188
jabłka
die Äpfel 🍎 🍏
1189
słony
salzig 🧂
1190
randka
das Date ❤️
1191
dostawać, otrzymywać
bekommen
1192
wcześniej
früher
1193
prośba
die Bitte 🙏🏻
1194
odbierasz swoich rodziców?
holst du deine Eltern ab? 🚙
1195
kogo?
wen? 🧍
1196
dla kogo jest ten prezent?
für wen ist das Geschenk? 🎁
1197
kogo nie znasz?
wen kennst du nicht?🫵
1198
kogo odbieracie?
wen holt ihr ab?
1199
teraz odbieram pizze
ich hole die Pizzas jetzt ab 🍕
1200
kogo teraz odbieramy?
wen holen wir jetzt ab?
1201
możesz ją odebrać z dworca?
kannst du sie vom Bahnhof abholen? 🚉
1202
bierzecie waszego przyjaciela na imprezę?
bringt ihr euren Freund zur Party mit? 👯
1203
później mogę odebrać waszego przyjaciela z dworca
ich kann später euren Freund vom Bahnhof abholen 🚉
1204
za 45 minut
in fünfundvierzig Minuten
1205
wasza współlokatorka
eure Mittbewohnerin
1206
czy wasze mieszkanie jest czyste?
ist eure Wohnung sauber?🧼
1207
wasza matka też idzie na imprezę
eure Mutter kommt auch zur Party 🥳
1208
sobota to ważny dzień
Samstag ist ein wichtiger Tag!
1209
mieszkanie musi być czyste
die Wohnung muss sauber sein
1210
czy twoja partnerka planuje dla ciebie imprezę?
plant deine Partnerin eine Party für dich? 🎉
1211
kto ją odbiera?
wer holt sie ab?
1212
kogo ona odbiera?
wen holt sie ab?
1213
kogo ona odbiera?
wen holt sie ab?
1214
groźny, niebezpieczny
gefährlich ⚠️
1215
jestem z tobą
ich bin bei dir
1216
naprawdę jesteś moją najlepszą przyjaciółką
du bist wirklich meine beste Freundin
1217
widzisz ludzi za tobą?
siehst du die Leute hinter du?
1218
najwyższy
höchsten
1219
najstarszy
älsten
1220
jego żona
seine Frau
1221
jej chłopak
ihr Freund
1222
planuje wziąć urlop
ich plane, Urlaub zu machen
1223
planujesz zrobić wycieczkę
du planst, eine Reise zu machen 🏔️
1224
on na pewno idzie na imprezę!
er kommt ganz bestimmt zur Party
1225
kiedy jego dziewczyna planuje imprezę?
wann plant seine Freundin die Party?
1226
nigdy nie przyprowadzasz swoich rodziców
du bringst nie deine Eltern mit
1227
nie musisz nic przynosić
du musst nichts mitbringen
1228
czy możesz proszę przynieść balony?
kannst du bitte Luftballons mitbringen?
1229
możesz upiec ciasto?
kannst du einen Kuchen backen? 🍰
1230
muszę coś napisać do szkoły
ich muss etwas für die Schule schreiben 🏫
1231
czemu do mnie przychodzisz?
warum kommst du zu mir?
1232
chcielibyście przyjść?
möchtet ihr kommen?
1233
moja rodzina znowu jedzie na Majorkę
meine Familie reist wieder nach Mallorca 🌴
1234
mam nadzieję pływać codziennie
ich hoffe, jeden Tag zu schwimmen
1235
dzieci planują zagrać w siatkówce
die Kinder planen Volleyball zu spielen 🏐
1236
prezentem jest auto!
das Geschenk ist ein Auto! 🚙
1237
wasza babcia piecze ciasto
eure Oma backt den Kuchen 🥧
1238
wasza babcia piecze w kuchni
eure Oma backt in der Küche
1239
musicie najpierw odebrać waszego psa
ihr müsst euren Hund zuerst abholen 🐶
1240
możesz mnie odebrać z dworca?
kannst du mich **vom** Bahnhof abholen? 🚉
1241
mogę ci pomóc?
kann ich dir helfen?
1242
pociąg przyjeżdża za 45min
der Zug kommt in fünfundvierzig Minuten 🚂
1243
gdzie jest moje zaproszenie?
wo ist meine Einladung?
1244
jak się masz? dobrze a ty?
wie geht‘s? Gut, und **dir**?
1245
pogoda była taka ładna!
das Wetter war so schön! 😊
1246
byłem w domu
ich war zu Hause 🏡
1247
byłem w parku w weekend
ich war am Wochenende im Park 🌳
1248
moja siostra tutaj była
meine Schwester war hier
1249
oni powinni…
sie sollen…
1250
ona powinna…
sie sollt…
1251
ty biegasz
du läufst 🏃♀️
1252
jedziesz za szybko!
du fährst zu schnell! 💨
1253
jedziesz pociągiem
du fährst mit dem Zug
1254
on biega do parku
er läuft in den Park
1255
często odwiedzam ich w domu
ich besuche sie oft zu Hause 🏠
1256
lubicie się?
mögt ihr euch?
1257
kocham was wszystkich!
ich liebe euch alle! 🫶🏻
1258
zły, wściekły
verärgert 😡
1259
bałaganiarski
unordentlich
1260
zakupy spożywcze
die Lebensmitel 🌽 🍌 🥩
1261
proszę zapłać czynsz
bitte, zahl die Miete
1262
pościel swoje łóżko proszę
mach dein Bett, bitte 🛌
1263
kolejnym razem
nächstes Mal
1264
kolejnym razem kup mleko
kauf nächstes Mal Milch 🥛
1265
w tym miesiącu
diesen Monat
1266
rachunki
die Rechnungen 🧾
1267
leniwy
faul
1268
nigdy nie ścielisz swojego łóżka
du machst nie dein Bett 🛏️
1269
wystarczająco często
oft genug
1270
za każdym razem
jedes Mal
1271
już nie możesz…
du kannst nicht mehr…
1272
bądź przyjazny :)
sein freundlich :)
1273
nieprzyzwoity, chamski
unhöflich
1274
nie bądź chamski
sei nicht unhöflich
1275
ciszej
leiser 🤫
1276
możesz być ciszej?
kannst du leiser sein? 🤐
1277
bądźcie ciszej!
sei leiser!
1278
jabłko
der Apfel 🍎
1279
ty zostajesz w łóżku
du bleibst im Bett 🛌
1280
dziś ja zostaję w łóżku
heute bleibe ich im Bett 🛌
1281
pusty
leer 🥂
1282
chleb
das Brot 🍞
1283
kanapka z serem
das Käsebrot 🧀
1284
sok pomarańczowy
der Orangensaft 🍊
1285
przez caly dzień
den ganzen Tag
1286
czy ty pijesz tylko sok pomarańczowy przez cały dzień?
trinkst du den ganzen Tag nur Orangensaft?
1287
pomocny
hilfreich
1288
czysty, posprzątany
ordentlich
1289
obowiązki domowe (house chores)
die Hausarbeit
1290
moi znajomi chcieliby mnie jutro odwiedzić
meine Freunde möchten mich morgen besuchen
1291
we‘re finally done! (gotowe)
wir sind endlich fertig! ☑️
1292
gotowe, zrobione
fertig ✅
1293
jestem zła, bo ona nigdy nie chce prać swoich ubrań
ich bin verärgert, denn sie will nie ihre Kleidung waschen 🧺🧦
1294
czemu jesteś na telefonie cały dzień?
warum bist du den ganzen Tag am Telefon? ☎️
1295
rysować
zeichnen ✍️
1296
rzecz
die Sache
1297
właśnie, dopiero co, przed chwilą (right now)
gerade
1298
w następnym miesiącu
nächsten Monat
1299
jest jeszcze ser i chleb w lodówce
es gibt noch Käse und Brot im Kühlschrank 🧀 🍞
1300
skarb (też o osobie)
der Schatz 💰
1301
mieszkasz w dużym mieście?
lebst du in einer großen Stadt? 🏙️
1302
gdzie jest najbliższy sklep?
wo ist der **nächste** Laden? 🏬
1303
ona ma nowe auto
sie hat ein neues Auto 🚙
1304
jutro jadę do pracy rowerem
ich fahre morgen mit dem Fahrrad zur Arbeit 🚲
1305
umiesz grać na pianinie?
kannst du Klavier spielen? 🎹
1306
w niedziele zawsze jadam śniadanie z rodziną
sonntags frühstücke ich immer mit meiner Familie
1307
czy książka jest twoja czy moja?
ist das Buch deins oder meins? 📕
1308
dziś pracuję tylko do popołudnia
heute arbeite ich nur bis zum Nachmittag
1309
jesteś bardzo głośno na telefonie
du bist sehr laut am Telefon 📞
1310
klucze
die Schlüssel 🔑 🔑
1311
tam ich nie ma
da sind sie nicht
1312
leżeć (o osobie, ale też o rzeczy)
liegen
1313
czy leżą na ławie?
liegen sie auf den Kaffeetisch?
1314
dziwny
komisch 😐
1315
czy możemy wziąć Taxi?
können wir ein Taxi nehmen? 🚕
1316
teraz jest niestety za późno
es ist jetzt leider zu spät ⏰
1317
anuluję stolik
ich storniere den Tisch
1318
zrobię nam kolację
ich mache für uns Abendessen 🥘
1319
czy to twoja książka?
ist das dein Buch? 📕
1320
proszę go o umycie łazienki
ich bitte ihn das Badezimmer zu putzen 🚽
1321
on zapomina opłacić czynsz
er vergisst, die Miete zu bezahlen
1322
czy to twoje krzesło?
ist das dein Stuhl? 🪑
1323
nie mogę iść do klubu bez mojego dowodu
ich kann ohne meinen Ausweis nicht in den Club gehen
1324
nie chodź tak często do klubu
geh nicht so oft in den Club!
1325
on nigdy nie chodzi do marketu, ale zawsze zjada moje zakupy spożywcze
er geht nie in den Supermarkt, aber er isst immer mein Lebensmittel 🛒
1326
nie jedz znowu mojej kanapki z serem!
iss nicht wieder mein Käsebrot 🧀
1327
tu jest szklanka wody
hier ist ein Glas Wasser 💧
1328
nie bądź niemiły
sei nicht unhöflich
1329
robisz imprezę w mieszkaniu?
machst du eine Party in der Wohnung?
1330
przychodzisz za późno za każdym razem
du kommst **jedes Mal** zu spät
1331
ja już nie czekam, musimy iść
ich warte nicht mehr, wir müssen gehen 🚶♀️
1332
właśnie sprzątam
ich putze gerade
1333
nie musisz czekać, przyjdę później
du musst nicht warten, ich komme später
1334
kiedy masz ferie?
wann hast du Ferien?
1335
jest koniec semestru
es ist das Semesterende
1336
studiuje za granicą
ich studiere im Ausland
1337
co robisz w ferie?
was machst du in den Ferien?
1338
lecieć, latać
fliegen 🪰
1339
niedługo lecę do domu
ich fliege bald nach Hause ✈️
1340
lecisz czy jedziesz do domu?
fliegst du oder fährst du nach Hause?
1341
dokąd jedziesz na koniec semestru?
wohin fährst du am Semesterende?
1342
czarny las
der Schwarzwald 🌳
1343
oni chcieliby iść na plażę
sie möchten zum Strand gehen 🏖️
1344
z twoim dziadkiem
mit deinem Opa 👴
1345
z moim tatą
mit meinem Papa 👨
1346
w ferie idę na plażę z moim psem
ich gehe in den Ferien mit meinem Hund zum Strand 🐕 🏖️
1347
łowić ryby
fischen 🐟
1348
idziesz sam na plażę?
gehst du allein zum Strand? 🏖️
1349
z kim?
mit wem?
1350
z kim idziesz do kina?
mit wem gehst du ins Kino? 🎦
1351
grasz w koszykówkę z twoją dziewczyną?
spielst du mit deiner Freundin Basketball? 🏀
1352
wyspać się
ausschlafen
1353
gazeta
die Zeitung 🗞️
1354
komedia
die Komödie
1355
miły
lieb
1356
bądź miły
sei lieb
1357
siostrzenica
die Nichte 🧒
1358
książka dla dzieci
das Kinderbuch 📖
1359
bagaż
das Gepäck 🧳
1360
wylot
der Abflug 🛫
1361
milego wyjazdu!
gute Reise! 🛳️
1362
ktoś
jemand
1363
czy ktoś może odebrać proszę mojego dziadka?
kann jemand meine Opa bitte abholen?
1364
jadę z moją mamą na lotnisko
ich fahre mit meiner Mama zum Flughafen ✈️
1365
wrócić, powrócić
wiederkommen
1366
musisz zaraz wrócić
du musst bald wiederkommen
1367
lepiej nie…
besser nicht…
1368
dobrze zrobione!
gut gemacht!
1369
dokąd jedziecie na wakacje?
wo macht ihr Urlaub? 🧳
1370
mój brat studiuje psychologię za granicą
mein Bruder studiert Psychologie im Ausland
1371
już się cieszę!
ich freue mich schon!
1372
podczas ferii, w ferie
in den Ferien
1373
masz czas w sobotę?
hast du am Samstag Zeit?
1374
z moim tatą
mit meinem Papa 👨
1375
z twoją mamą
mit deiner Mama 👩
1376
do kościoła
in der Kirche
1377
z moją babcią
mit meiner Oma 👵
1378
z twoją dziewczyną
mit deiner Freundin
1379
z kim?
mit wem?
1380
mój odlot jest o trzeciej
mein Abflug ist um drei Uhr
1381
kiedy jest twój odlot?
wann ist dein Abflug? 🛫
1382
czy ktoś może go zawieźć na lotnisko?
kann jemand ihn zum Flughafen fahren? ✈️
1383
jechać na lotnisko
zum Flughafen fahren ✈️
1384
chce wrócić za dwa miesiące
ich will in zwei Monaten wiederkommen
1385
gdzie jest twój bagaż?
wo ist dein Gepäck? 🧳
1386
pomarańcza
die Orange 🍊
1387
iść pieszo
zu Fuß gehen 🚶♀️
1388
czemu jesz deser beze mnie?
warum isst du den Nachtisch ohne mich? 🙅♀️
1389
musimy niestety pracować w kolejny weekend
wir müssen nächstes Wochenende leider arbeiten
1390
brudne mieszkanie
die schmutzige Wohnung
1391
problemy
Probleme
1392
chciałby pan/pani sałatkę?
möchten Sie einen Salat?
1393
chciałby pan/pani wodę mineralną?
möchten Sie ein Mineralwasser? 💦
1394
on ma tylko jedno oko
er hat nur ein Auge 👁️
1395
czy ma pan/pani adres e-mail?
haben Sie eine E-Mail Adresse?
1396
miasto w Kanadzie
eine Stadt in Kanada 🇨🇦
1397
ja śpię tylko do 7
ich schlafe nur bis sieben 7️⃣
1398
chciałbyś herbatę bez cukru?
möchtest du einen Tee ohne Zucker? ☕️
1399
kup tylko ogórki i ryż
kauf nur Gurken und Reis 🍚 🥒
1400
jej babcia ma prawie sto lat
ihre Oma ist fast hundert Jahre alt 💯 👵
1401
prezenty
Geschenke 🎁
1402
odwiedzam moją rodzinę w piątek
ich besuche meine Familie am Freitag
1403
dużo czytacie podczas ferii?
lest ihr viel in den Ferien? 📖
1404
z jego ojcem
mit seinem Vater 👨
1405
21
einundzwanzig 21
1406
wystarczająco miejsca
genug Platz
1407
nie ma wystarczająco miejsca w lodówce
es gibt nicht genug Platz im Kühlschrank 🥶
1408
jak dużo ludzi przychodzi w przyszłym tygodniu na grilla?
wie viele Leute kommen nächste Woche zur Grillparty? 🍖
1409
z jej synem
mit **ihrem** Sohn 👶🏽
1410
moja córka robi zakupy z jej synem w supermarkecie
meine Tochter kauft mit ihrem Sohn im Supermarkt ein
1411
jak wiele gości przychodzi na imprezę?
wie viele Gäste kommen zur Party? 🎈
1412
38
achtunddreißig 38
1413
moi rodzice zawsze zapraszają dużo ludzi
meine Eltern laden immer viele Leute ein
1414
on zaprasza zespół na imprezę, racja?
er lädt eine Band zur Party ein, richtig? 👍
1415
czemu ona mnie nie zaprasza?
warum lädt sie mich nicht ein?
1416
wy nie jesteście tylko naszymi gośćmi, jesteście rodziną
ihr seid nicht nur unsere Gäste, ihr seid Familie
1417
czy twój odlot jest naprawdę o północy?
ist dein Abflug wirklich um Mitternacht? 🕛 🛫
1418
moi rodzice płacą za taxi
meine Eltern zahlen das Taxi 🚖
1419
czy możemy najpierw zjeść śniadanie?
können wir zuerst frühstücken?
1420
ktoś
jemand
1421
czy ktoś może odebrać mój bagaż?
kann jemand mein Gepäck abholen? 🧳
1422
za dwa miesiące
in zwei Monaten
1423
możesz mnie odwiedzić za dwa miesiące?
kannst du mich in zwei Monaten besuchen?
1424
poszukajmy ich
lass uns sie suchen 👀
1425
mówić, rozmawiać
reden
1426
porozmawiaj z nim
rede mit ihm
1427
czy jest jeszcze więcej przekąsek?
gibt es noch mehr Snacks?
1428
nad jeziorem
am See
1429
jezioro
der See
1430
co lato robimy wakacje nad jeziorem
wir machen jeden Sommer am See Urlaub
1431
jakiego rodzaju sałatkę chciałabyś zrobić?
**was für** einen Salat möchtest du machen?
1432
jakiego rodzaju mięso kupujesz?
was für Fleisch kaufst du? 🥩
1433
robić zakupy, zakupować
einkaufen 🛍️
1434
jakiego rodzaju warzywa?
was für Gemüse? 🍆
1435
na rynku (na placu)
auf dem Markt
1436
chciałbym się umówić na spotkanie
ich möchte einen Termin machen
1437
na którą godzinę chciałby się pan umówić?
um wie viel Uhr möchten Sie einen Termin machen?
1438
chcielibyście przyjść?
möchtet ihr kommen?
1439
on nigdy nie ma pieniędzy na czynsz
er hat nie Geld für die Miete
1440
stopa
der Fuß 🦶🏻
1441
wszystko, wszyscy
alle
1442
wszyscy przychodzą na imprezę
alle kommen zur Party
1443
z jej mamą
mit ihrer Mama 👩
1444
z jej wnuczką
mit ihrer Enkelin
1445
dużo ludzi przychodzi później
viele Leute kommen später
1446
mam nadzieję że każdy dostanie wystarczająco jedzenia
ich hoffe, alle bekommen genug Essen 🥘
1447
złamany
gebrochen 🦵
1448
z jego dziewczyną
mit seiner Freundin
1449
mąż
der Ehemann
1450
z jej mężem
mit ihrem Ehemann
1451
żona
die Ehefrau
1452
z jego żoną
mit seiner Ehefrau
1453
każda pizza kosztuje 14 euro
jede Pizza kostet vierzehn Euro 💲
1454
jedna osoba
eine Person 🧍♀️
1455
jedna osoba musi przynieść chleb
eine Person muss Brot mitbringen
1456
szklanki, kieliszki
Gläser
1457
tutaj są wasze kieliszki wina
hier sind eure Gläser Wein
1458
nie mamy wystarczająco szklanek dla gości
wir haben nicht genug Gläser für die Gäste
1459
talerze
Teller 🍽️
1460
potrzebujemy więcej talerzy dla gości
wir brauchen mehr Teller für die Gäste
1461
każda osoba potrzebuje dwóch
jede Person braucht zwei 2️⃣
1462
na plaży
am Strand 🏖️
1463
na kolację
zum Abendessen 🥘
1464
zamówić
bestellen
1465
mąka
das Mehl
1466
ciężka praca
schwere Arbeit 😓
1467
jak długo to trwa?
wie lange dauert das?
1468
jesteś najlepszy
du bist der Beste
1469
jaką rybę?
was für einen Fisch? 🐠
1470
mięso tam jest zawsze świetne
das Fleisch dort ist immer super 🤩
1471
jaka jest pogoda w ten weekend nad jeziorem?
wie ist das Wetter dieses Wochenende am See?
1472
gdzie zawsze robisz zakupy?
wo kaufst du immer ein?
1473
możesz przynieść swój strój kąpielowy
du kannst deinen Badeanzug mitbringen 👙
1474
z jej synem
mit ihrem Sohn 👦🏻
1475
kubki, filiżanki
Tassen ☕️ ☕️
1476
wszyscy muszą przynieść napoje na imprezę
alle müssen Getränke zur Party mitbringen
1477
z jej córką
mit ihrer Tochter 🧒
1478
dużo ludzi niestety nie może przyjść na imprezę
viele Leute können leider nicht zur Party kommen
1479
każda osoba
jede Person 🧍♀️
1480
to kosztuje 14 euro
das kostet vierzehn Euro 💶
1481
w zoo
im Zoo 🐨
1482
mam rybkę
ich habe einen Fisch 🐟
1483
czy potrzebuję mieć formularz?
brauche ich ein Formular haben?
1484
chciałbyś obejrzeć film?
möchtest du einen Film sehen?
1485
proszę iść 13 minut pieszo
gehen Sie dreizehn Minuten zu Fuß 🦶🏻
1486
nie mam już komórki
ich habe kein Handy mehr 📱
1487
idź w prawo a potem prosto
gehen Sie rechts und dann geradeaus
1488
możecie kupić warzywa na targu
ihr könnt auf dem Markt Gemüse kaufen
1489
macie wystarczająco miejsca dla 53 gości?
habt ihr genug Platz für dreiundfünfzig Gäste?
1490
mieszkania
die Wohnungen
1491
problemem jest to, że mieszkania tutaj są za drogie
das Problem ist, die Wohnungen sind hier zu teuer 🫰
1492
dlaczego twoi rodzice nie znają twojego adresu?
warum kennen deine Eltern deine Adresse nicht?
1493
dzielnica, okolica
das Stadtviertel 🌆
1494
ty siedzisz
du sitzt 💺
1495
siedzisz samotnie w parku
du sitzt allein im Park
1496
znasz sąsiada?
kennst du den Nachbarn?
1497
wszyscy znają mojego sąsiada
alle kennen meinen Nachbarn
1498
niebiezpieczny
gefährlich ⚠️
1499
każdy sąsiad
jeder Nachbarn
1500
każdy chłopiec
jeder Junge 👦🏻
1501
my go lubimy
wir mögen ihn
1502
on nie jest groźny?
ist er nicht gefährlich? ☣️
1503
ten sąsiad jest bardzo miły
dieser Nachbarn ist sehr nett
1504
on jest prawnikiem
er ist Anwalt
1505
znasz studenta?
kennst du den Studenten?
1506
na dole
unten 👇
1507
znasz tego chłopca?
kennst du diesen Jungen? 👦🏻
1508
bank
die Bank 🏦
1509
budynek
das Gebäude 🏘️
1510
w okolicy, w dzielnicy
in dem Stadtviertel
1511
oni pracują razem
sie arbeiten zusammen
1512
ten budynek
dieses Gebäude 🏘️
1513
za wysoko dla mnie
zu hoch für mich ⬆️
1514
w centrum miasta
im Stadtcentrum
1515
co to za sklep?
was ist das für ein Laden?
1516
sklep (szersze pojęcie)
das Geschäft 🏬
1517
znam ten sklep
ich kenne dieses Geschäft
1518
poczta
die Post 🏤
1519
drzewa
Bäume 🌳 🌲
1520
używać
benutzen
1521
student prawie nigdy nie używa auta
der Student benutzt fast nie das Auto 🚘
1522
szkoła
die Schule 🏫
1523
roślina
die Pflanze 🪴
1524
do szkoły
in die Schule 🏫
1525
nie mogę znaleźć jaj
ich kann die Eier nicht finden 🥚
1526
nie chce czekać za długo
ich will nicht zu lang warten
1527
ona przychodzi do swojego przyjaciela
sie kommt zu ihrem Freund
1528
ona ściąga swoją kurtkę
sie zieht ihre Jacke aus
1529
zasypiać
einschlafen
1530
ty mi tak często pomagasz
du hilfst mir so oft
1531
ty jesteś ważniejszy
du bist wichtiger 🚨
1532
zaprosić na kolację
zum Abendessen einladen
1533
greckie (jedzenie)
griechisch 🇬🇷
1534
ta restauracja
dieses Restaurant
1535
on nie mówi po niemiecku
er spricht kein Deutsch 🇩🇪
1536
on jest moim ojcem
er ist mein Vater
1537
jej wnuk
ihr Enkel
1538
znam twojego kolegę z pracy
ich kenne deinen Kollegen
1539
znasz tego chłopca?
kennst du diesen Jungen? 👦🏻
1540
ten bank
diese Bank 🏦
1541
ten budynek
dieses Gebäude 🏘️
1542
używać (czegoś)
benutzen
1543
ty używasz
du benutzt
1544
te rośliny
diese Pflanzen 🪴
1545
paczka truskawek
eine Packung Erdbeeren 🍓
1546
tam jest tylko jedno mieszkanie
es gibt nur eine Wohnung da drüben
1547
znam twojego kolegę z pracy
ich kenne deinen Kollegen
1548
chłopiec jest jej synem
der Junge ist ihr Sohn 👶🏽
1549
te dzieci idą do szkoły
diese Kinder gehen in die Schule 🏫
1550
lubisz studenta?
magst du den Studenten?
1551
ten obraz
dieses Bild 🖼️
1552
wiem wszystko o sztuce
ich weiß alles über Kunst 🖼️
1553
nie rozumiem sztuki…
ich verstehe Kunst nicht
1554
skąd pochodzi twoja mama?
woher kommt deine Mutter? 👩
1555
moja matka pochodzi z hiszpanii
meine Mutter kommt aus Spanien 🇪🇸
1556
z francji
aus Frankreich 🇫🇷
1557
co jesz na lunch
was isst du **zum** Mittagessen?🥪
1558
czy ty też chciałbyś iść do baru?
möchtest du auch **in die** Bar gehen
1559
mieć rację
recht haben
1560
kelner
der Kellner
1561
on do nich przychodzi
er kommt **zu ihnen**
1562
każdy ogród
jeder Garten 🪴
1563
szkoła jest niedaleko
die Schule ist nicht weit weg
1564
gdzie to było?
wo war es?
1565
ta kobieta cię zna
diese Frau kennt dich
1566
mój kolega nadal nie jest żonaty
mein Kollege ist noch nicht verheiratet
1567
on jest niemcem
er ist Deutscher
1568
gdzie jesteś?
wo bist du?
1569
koncert się zaraz zaczyna
das Konzert fängt gleich an
1570
garnitur
der Anzug 🤵
1571
jem śniadanie, a potem myję zęby
ich frühstücke, dann putze ich mir die Zähne 🦷
1572
na pewno musisz zapakować garnitur
du musst auf jeden Fall einen Anzug einpacken
1573
opera
die Oper
1574
podróż
die Reise 🧳
1575
bilety wstępu
Eintrittskarten 🎟️
1576
ile kosztują dwa bilety?
wie viel **kosten** zwei Karten?
1577
nadal potrzebujesz trzech?
brauchst du noch drei? 3️⃣
1578
moi przyjaciele i ich syn
meine Freunde und ihr Sohn 👦🏻
1579
bratanek/ siostrzeniec
der Neffe
1580
czy jutro jest na pewno ważny dzień?
ist morgen ganz bestimmt ein wichtiger Tag?
1581
odbieram cię później
ich hole dich später ab
1582
w kuchni
in der Küche
1583
co robisz w tym momencie?
was machst du gerade?
1584
koncert trwa tylko 70 minut
das Konzert dauert nur siebzig Minuten
1585
możesz przyjść na grę (mecz)?
kannst du zum Spiel mitkommen?
1586
wyprzedany
ausverkauft
1587
nie możecie iść na koncert, bo jest wyprzedany
ihr könnt nicht zum Konzert gehen, denn es ist ausverkauft
1588
dołączacie się?
kommt ihr mit?
1589
najpierw idziemy do ogródka piwnego
wir gehen zuerst in den Biergarten 🍻
1590
wierzyć, uważać
glauben
1591
teraz jestem w domu
ich bin gerade zu Hause
1592
zaczynać się, rozpoczynać
anfangen
1593
zobaczymy się zaraz na stadionie
wir sehen uns bald im Stadion 🏟️
1594
dlaczego koncert się nie rozpoczyna?
warum fängt das Konzert nicht an?
1595
czy koncert rozpoczyna się za kwadrans 9?
fängt das Konzert um Viertel vor neun an?
1596
ono rozpoczyna się później
es fängt später an
1597
jaka jest twoja ulubiona drużyna?
was ist dein Lieblingsteam?
1598
come along (dołączyć się, towarzyszyć)
mitkommen
1599
podróżujemy do Wiednia
wir reisen nach Wien
1600
ulubiony zespół
die Lieblingsband
1601
ulubiona drużyna
das Lieblingsteam
1602
oni i ich kolega
sie und ihr Kollege
1603
oni i ich kolega idą jutro na koncert
sie und ihr Kollege gehen morgen **ins** Konzert
1604
moi przyjaciele i ich kot
meine Freunde und **ihre** Katze
1605
na pewno chcę się dołączyć na mecz
ich will auf jeden Fall zum Spiel mitkommen
1606
chcesz się dołączyć na koncert?
willst du zum Koncert mitkommen?
1607
kiedy zaczyna się mecz piłki nożnej?
wann beginnt das Fußballspiel?
1608
chcielibyście się dołączyć na mecz koszykówki?
möchtet ihr zum Basketballspiel mitkommen?
1609
koncert jest już wyprzedany
das Konzert ist schon ausverkauft
1610
mecz piłki nożnej jest wyprzedany, ale mam w domu telewizor
das Fußballspiel ist ausverkauft, aber ich habe einen Fernseher zu Hause
1611
telewizor
der Fernseher
1612
w tym momencie, teraz
gerade
1613
w tym momencie jadę na motorze, więc nie mogę rozmawiać
ich fahre gerade Motorrad, denn ich kann nicht sprechen
1614
jestem w tym momencie w domu
ich bin gerade zu Hause
1615
kto się dołącza?
wer kommt mit?
1616
wierzyć, uważać
glauben
1617
wierzę, że mój chłopak się dołącza
ich glaube, mein Freund kommt mit
1618
gdzie jest stadion?
wo ist das Stadion?
1619
które metro jedzie na stadion?
welche U-Bahn fährt zum Stadion?
1620
rozpoczynać się
anfangen
1621
możemy w końcu rozpocząć
wir können endlich anfangen
1622
kiedy zaczyna się mecz?
wann fängt das Spiel an?
1623
kiedy musimy się spotkać?
wann müssen wir uns treffen?
1624
koncert rozpoczyna się o 7
das Konzert fängt um sieben an
1625
każdy mecz, każda gra
jedes Spiel
1626
każdy koncert
jedes Konzert
1627
każdy koncert trwa 2 godziny
jedes Konzert dauert zwei Stunden
1628
musimy zobaczyć jej zespół
wir müssen ihre Band sehen!
1629
mecze, gry
Spiele
1630
jak wiele meczy jest w lecie?
wie viele Spiele gibt es im Sommer?
1631
w jesień
im Herbst
1632
zakończyć się
aufhören
1633
impreza nigdy się nie kończy
die Party hört nie auf!
1634
czy mecze zawsze kończą się tak szybko?
hören die Spiele immer so schnell auf?
1635
ta kobieta cię zna, czy ty ją znasz?
diese Frau kennt dich, kennst du sie?
1636
ci studenci
diese Studenten
1637
znasz ich?
kennst du sie?
1638
problemem jest to, że widzę tam niedźwiedzia
das Problem ist, ich sehe einen Bären da drüben
1639
każde dziecko
jedes Kind
1640
moja siostra i jej partner mają tylko jednego syna
meine Schwester und ihr Partner haben nur einen Sohn
1641
to mój siostrzeniec
das ist mein Neffe
1642
kiedy jedziesz w swoją podróż?
wann machst du deine Reise?
1643
moi znajomi z pracy i ich córka lubią muzykę klasyczną
meine Kollegen und ihre Tochter mögen klassische Musik
1644
muzyka Vivaldiego jest najlepsza
die Musik von Vivaldi ist am besten
1645
on ma spotkanie w kolejny weekend
er hat nächstes Wochenende einen Termin
1646
ona robi zakupy na grilla ze swoim mężem
sie kauft mit ihrem Mann für die Grillparty ein
1647
w ich aucie jest wystarczająco miejsca
in seinem Auto gibt es genug Platz
1648
pływam, jeżdżę na rowerze i biegam
ich schwimme, ich fahre Fahrrad und ich laufe
1649
czy jedno jabłko naprawdę kosztuje 13 euro?
kostet ein Apfel wirklich dreizehn Euro?
1650
To jest w piątek wieczorem
es ist am Freitagabend
1651
to jest w sobotę wieczorem
es ist am Samstagabend
1652
ja maluję, ty malujesz
ich male, du malst
1653
nie zapomnij znowu telefonu, jest tam
vergiss nicht wieder das Handy, es ist da drüben
1654
proszę pojechać autobusem nr 14
fahren Sie mit Bus Nummer vierzehn, bitte
1655
znam tego studenta
ich kenne diesen Studenten
1656
zamężny, żonaty
verheiratet
1657
mój znajomy z pracy nie jest jeszcze żonaty
mein Kollege ist noch nicht verheiratet
1658
ta kobieta
diese Frau
1659
chłopiec jest jej bratem
der Junge ist ihr Bruder
1660
jego żona jest tu szefem
seine Frau ist Chefin hier
1661
moje ubrania są za ciepłe
meine Kleidung **ist** zu warm
1662
za trzy miesiące jadę na urlop do Niemiec
ich mache in drei Monaten Urlaub in Deutschland
1663
proszę pojechać autobusem nr 8 do hotelu
fahren Sie mit Bus Nummer acht bis zum Hotel
1664
jak to jest w Nowym Jorku?
wie ist es in New York?
1665
nigdy nie kupujesz spożywki!
du kaufst nie Lebensmittel!
1666
to jest pani laptop, racja?
das ist Ihr Laptop, richtig?
1667
nie śpię, bo jestem bardzo podekscytowana
ich schlafe nicht, denn ich bin sehr aufgeregt
1668
jej babcia ma prawie 100 lat
ihre Oma ist fast hundert Jahre alt 👵
1669
lubię biegać w lesie
ich laufe gern im Wald 🌳
1670
mój mąż woli biegać w parku
mein Mann läuft lieber im Park
1671
ona lubi chodzić pieszo
sie geht gern zu Fuß 🦶🏻
1672
w szkole
in der Schule
1673
w środę wieczorem
am Mittwochabend
1674
w czwartek wieczorem
am Donnerstagabend
1675
moja mama uważa, że jej ulubiona drużyna gra najlepiej
meine Mama glaubt, ihr Lieblingsteam spielt am besten
1676
uważasz, że twoja dziewczyna może dołączyć?
glaubst du, deine Freundin kann mitkommen?
1677
ona może, on może
sie kann, er kann
1678
każdy mecz koszykówki kosztuje 70 dolarów
jedes Basketballspiel kostet siebzig Dollar
1679
musisz wziąć ze sobą garnitur do opery
du musst einen Anzug für die Oper mitbringen
1680
dlaczego idziesz do parku?
warum gehst du **in den/ zum** Park?
1681
tam możesz zaczekać na autobus
du kannst da drüben auf den Bus warten
1682
czekać na autobus
**auf den** Bus warten
1683
czy ten autobus jedzie do parku?
färt **dieser** Bus **in den** Park?
1684
moi rodzice i ich pies prawie nigdy nie słuchają muzyki klasycznej
meine Eltern und ihr Hund hören fast nie klassische Musik
1685
uważam, że najpierw jemy w restauracji
ich glaube, wir essen zuerst im Restaurant
1686
później idziemy na koncert
wir gehen später zum Konzert
1687
rocznica
der Jahrestag
1688
nasza rocznica jest pierwszego maja
unser Jahrestag ist am ersten Mai
1689
serdeczne gratulacje
herzlichen Glückwunsch
1690
dziś świętujemy waszą rocznicę
wir feiern heute euren Jahrestag
1691
dzwonić (przez telefon)
anrufen
1692
mogę do ciebie zadzwonić za 15 minut?
kann ich dich in fünfzehn Minuten anrufen?
1693
wasz przyjaciel
euer Freund
1694
kiedy jest wasza rocznica?
wann ist euer Jahrestag?
1695
zadzwoń do swojej randki! :)
ruf dein Date an!
1696
zadzwoń do swojego brata i jego partnerki
ruf deinen Bruder und seine Partnerin
1697
ja piszę
ich schreibe
1698
czy mamy dziś jakąś pocztę?
haben wir heute Post?
1699
zaraz dostaniesz maila
du bekommst bald eine E-Mail
1700
kto pisze teraz zaproszenie?
wer schreibt jetzt die Einladung?
1701
nic nie mów
sag nichts
1702
czy twoi rodzice obchodzą swoją rocznicę w przyszłym tygodniu?
feiern deine Eltern nächste Woche **ihren** Jahrestag?
1703
niespodzianka
die Überraschung
1704
wysyłać
schicken
1705
moja siostra wysyła zaproszenie na imprezę
meine Schwester schickt die Einladung für die Party
1706
wysyłam zaproszenie posztą
ich schicke die Einladung per Post
1707
nie mogę otworzyć maila
ich kann die E-Mail nicht öffnen
1708
mój tata daje mojej mamie psa
mein Papa gibt meiner Mama einen Hund
1709
dajesz swojemu synowi parasolkę?
gibst du dein**em** Sohn ein**en** Regenschirm?
1710
daję mojemu psu marchewkę
ich gebe meinem Hund eine Karotte
1711
dajemy naszej matce naszyjnik
wir geben **unserer** Mutter eine Kette
1712
dawać (coś komuś)
geben
1713
naszyjnik
die Kette
1714
mój dziadek daje mojej babci naszyjnik i psa
mein Opa gibt meiner Oma **eine** Kette und **einen** Hund
1715
możemy dać twojemu tacie roślinę?
können wir **deinem** Vater eine Pflanze geben?
1716
na jego rocznicę
für seinen Fahrestag
1717
dajesz swojej żonie dzisiaj róże?
gibst du **deiner** Frau heute Rosen?
1718
kolczyki
die Ohrringe
1719
kupujesz swojej matce te kolczyki?
kaufst du deiner Mutter diese Ohrringe?
1720
zawsze piekę mojej babci tort
ich backe meiner Oma immer eine Torte
1721
zamówić online
online bestellen
1722
ekspres do kawy
die Kaffeemaschine
1723
praktyczny, użyteczny
praktisch
1724
malować
malen
1725
moja córka chce namalować swojej babci obraz
meine Tochter will **ihrer** Oma ein Bild malen
1726
mój siostrzeniec chce namalować swojej siostrze obraz
mein Neffe will **seiner** Schwester ein Bild malen
1727
potem
nachner
1728
w mieszkaniu
in der Wohnung
1729
w szpitalu
im Krankenhaus 🏥
1730
pracujemy w biurze
wir arbeiten in einem Büro
1731
jak się nazywa ta piosenka?
wie heißt das Lied?
1732
gdzie jest mój kieliszek szampana?
wo ist mein Glas Sekt?
1733
ten mężczyzna jest moim gościem
dieser Mann ist mein Gast
1734
gość
der Gast
1735
szampan
der Sekt
1736
piosenka
das Lied
1737
znam wszystkich gości tutaj
ich kenne alle Gäste hier
1738
śpiewamy piosenkę twojemu bratu i jego żonie
wir singen deinem Bruder und seiner Frau ein Lied
1739
on jest całkowicie sam
er ist ganz allein
1740
rozmawiam z twoim wujkiem
ich spreche mit deinem Onkel
1741
czy twój gość naprawdę mówi w 13 językach?
spricht dein Gast wirklich dreizehn Sprachen?
1742
język (polski, angielski itd)
die Sprache
1743
czy twoja mama daje swojemu chłopakowi ekspres do kasy?
gibt deine Mama **ihrem** Freund eine Kaffeemaschine?
1744
znasz tego gościa?
kennst du **diesen** Gast?
1745
dzwonimy do naszych przyjaciół
wir **rufen** unsere Freunde **an**
1746
czy twoja babcia piecze dziś swojemu wnukowi tort?
backt deine Oma **ihrem** Enkel heute eine Torte?
1747
nieść, nosić
tragen
1748
on niesie obraz
er trägt ein Bild
1749
pierwszy
erste
1750
mój pierwszy obraz
mein erstes Bild
1751
myśleć, zastanawiać się
denken
1752
powiedz mi, co myślisz
sag mir, was du denkst
1753
pokazać, pokazywać
zeigen
1754
chciałbym pokazać ci mój obraz
ich möchte dir mein Bild zeigen
1755
pokaż mi to
zeig es mir
1756
wasze ciasto jest skończone
euer Kuchen ist fertig
1757
jaki jest ich numer telefonu?
wie ist **ihre** Handynummer?
1758
nadal nie mogę do ciebie zadzwonić
ich kann dich noch nicht anrufen
1759
pracuję w tym momencie
ich arbeite im Moment
1760
zadzwoń do mnie dziś po południu
**ruf mich** heute Nachmittag **an**
1761
oni świętują swoją rocznicę w przyszłym tygodniu
sie feiern nächste Woche **ihren** Jahrestag
1762
nie musisz iść na pocztę
du musst nicht zur Post gehen
1763
ona pisze i ja czytam
sie schreibt und ich lese
1764
czy ja też dostanę maila czy tylko on?
bekomme ich auch eine E-Mail oder nur er?
1765
poczta przychodzi później
die Post kommt später
1766
moja mama daje mojemu tacie lodówkę
meine Mama gibt **meinem** Papa **einen** Kühlschrank
1767
moja siostrzenica daje swojemu żółwiowi marchewkę
meine Nichte gibt **ihrer** Schildkröte **eine** Karotte
1768
koń
das Pferd
1769
on ma ogród i konia
er hat **einen** Garten und **ein** Pferd
1770
moja mama daje swojemu tacie roślinę i czapkę
meine Mama gibt **ihrem** Papa **eine** Pflanze und **einen** Hut
1771
jutro świętujemy razem
wir feiern morgen zusammen
1772
twoja żona woli jeść ciastka czy tort?
isst deine Frau lieber Kekse oder Torte?
1773
kupujesz swojej wnuczce kolczyki czy naszyjnik?
kaufst du **deiner** Enkel Ohrringe oder **eine** Kette?
1774
chcę zaśpiewać piosenkę mojemu dziadkowi
ich will **meinem** Opa ein Lied singen
1775
nasz gość pochodzi z Ameryki
unser Gast kommt aus Amerika
1776
zawsze mogę zamówić prezenty online
ich kann Geschenke immer online bestellen
1777
na ulicy
auf der Straße
1778
dam ci pieniądze
ich gebe **dir** Geld
1779
chcecie zrobić grilla w przyszłym tygodniu?
**wollt ihr** nächste Woche grillen?
1780
mój współlokator i ja jesteśmy teraz chorzy
mein Mitbewohner und ich sind jetzt krank
1781
naprawdę zapraszasz 38 ludzi!
du **lädst** wirklich achtunddreißig Leute **ein**!
1782
on jest już w walizce
er ist schon im Koffer
1783
dla (tych konkretnych) dzieci
für die Kinder
1784
jestem teraz na telefonie
ich bin jetzt **am** Telefon
1785
potrzebuję stroju kąpielowego na Majorkę
ich brauche **einen** Badeanzug **für** Mallorca
1786
chcesz siąść w kawiarni?
willst du im Café sitzen?
1787
moja przyjaciółka chce zabrać ze sobą psa na imprezę
meine Freunde wollen **ihren** Hund zur Party mitbringen
1788
wysyłasz zaproszenie pocztą czy mailem?
schickst du die Einladung per Post oder **per E-Mail**?
1789
kto go odbiera?
wer holt ihn ab?
1790
jestem zawsze zmęczony
ich bin immer müde
1791
ma pan/pani prawo jazdy?
haben Sie **einen Führerschein**?
1792
mój adres e-mail jest krótki
meine E-Mail Adresse ist kurz
1793
jakie jest pana/ pani imię?
wie ist **Ihr** Vorname?
1794
gdzie teraz jest mój paszport?
wo ist jetzt mein Pass?
1795
nie lubię pracować samemu
ich aribeite **nicht gern allein**
1796
czy ty też czekasz na autobus?
wartest du auch auf den Bus?
1797
jak wiele to już lat?
wie viele Jahre sind das jetzt?
1798
iść na spacer
spazieren gehen
1799
ogród jest lepszy niż klub
der Garten ist besser **als** der Club
1800
w piękną pogodę, podczas ładnego dnia
bei schönem Wetter
1801
co lubisz robić w ładną pogodę?
was machst du gern bei schönem Wetter?
1802
zawsze chcemy robić piknik podczas ładnej pogody
wir wollen immer bei schönem Wetter ein Picknick machen
1803
gdzie idziesz ze swoimi butelkami piwa?
wohin gehst du mit **deinen** Flaschen Bier?
1804
z twoim sąsiadem? / z twoimi sąsiadami?
mit deinem Nachbarn? / mit deinen Nachbarn?
1805
idę z moimi studentami do opery
ich gehe mit **meinen** Studenten **in die** Oper
1806
chcę zrobić piknik z moimi kolegami z pracy
ich will mit **meinen** Kollegen ein Picknick machen
1807
lubisz chodzić na spacery ze swoimi dziadkami?
gehst du gern mit deinen Großeltern spazieren?
1808
film dokumentalny
der Dokufilm
1809
lubię oglądać dokumenty
ich sehe gern Dokufilme
1810
po pracy
nach **der** Arbeit
1811
czy twoja córka ogląda jutro mecz piłki nożnej?
sieht deine Tochter morgen das Fußballspiel?
1812
ona chodzi co tydzień do kina
sie geht jede Woche ins Kino
1813
on ogląda co weekend film w ogrodzie
er sieht jedes Wochenende im Garten **einen** Film
1814
czy twoja mama idzie później tańczyć ze swoimi koleżankami?
geht deine Mama später mit **ihren Kolleginnen** tanzen?
1815
moja żona ogląda film z przyjaciółkami
meine Frau sieht **einen** Film mit **ihren** Freundinnnen
1816
kot świętuje swoje urodziny ze swoimi przyjaciółkami
die Katze feiert **ihren** Geburstag mit **ihren** Freundinnen
1817
serial
die (Fernseh)serie
1818
lubię seriale z Ameryki
ich mag Fernsehserien aus Amerika
1819
moja córka bardzo lubi tą aktorkę
meine Tochter mag diese Schauspielerin sehr
1820
zawsze wieczorem oglądamy...
wir sehen abends immer...
1821
dlaczego twoje dzieci nigdy nie bawią się na zewnątrz?
warum spielen deine Kinder nie draußen?
1822
twoje dzieci cały czas grają w szachy
deine Kinder spielen die ganze Zeit Schach
1823
mój siostrzeniec nie może oglądać telewizji po szkole
mein Neffe kann nach der Schule nicht fernsehen
1824
czy twoja siostrzenica ogląda telewizję ze swoim dziadkiem?
sieht deine Nichte mit **ihrem** Opa fern?
1825
zamek jest bardziej cool niż dom
ein Schloss ist **cooler als** ein Haus
1826
które gazety czytają twoi rodzice?
welche **Zeitungen** lesen deine Eltern?
1827
w złą pogodę
bei schlechtem Wetter
1828
moje dzieci lubią oglądać filmy w złą pogodę
meine Kinder sehen gern bei schlechtem Wetter Filme
1829
ona czyta, on czyta
sie/ er **liest**
1830
ona czyta co poranek gazetę
sie liest jeden Morgen die Zeitung
1831
myślisz że twój koń jest lepszy niż twój niedźwiedź?
**denkst du**, dein Pferd ist besser als dein Bär?
1832
nie zapominaj, że komiksy są lepsze niż twój telefon
**vergiss nicht**, Comics sind besser als dein Handy
1833
ona woli czytać komiksy, bo są zawsze bardzo ekscytujące
sie liest lieber Comics, denn sie sind immer sehr aufregend
1834
mój koń myśli, że marchewki są lepsze od ziemniaków
mein Pferd denkt, Karotten sind besser als Kartoffeln
1835
czy twoje dzieci też czytają tylko komiksy?
lesen deine Kinder auch nur Comics?
1836
Turcja
die Türkei
1837
Majorka jest cieplejsza niż Toronto
Mallorca ist wärmer als Toronto
1838
Szwajcaria
die Schweiz
1839
w Szwajcarii może pan też mówić po francusku
**in der Schweiz** können Sie auch Französisch sprechen
1840
chcemy odwiedzić Szwajcarię w przyszłe lato
wir wollen nächsten Sommer die Schweiz besuchen
1841
mamy 30 dni urlopu na rok
wir haben dreißig **Tage** pro Jahr Urlaub
1842
na plaży
am Strand
1843
leżeć, położyć się
liegen
1844
mam nadzieję, że zaraz położę się na plaży
ich hoffe, bald am Strand zu liegen
1845
czy wasi dziadkowie przynoszą ze sobą kilka butelek wina?
bringen eure Großeltern **ein paar** Flaschen Wein mit?
1846
kilka, parę
ein paar
1847
w przyszłym tygodniu mam kilka dni wakacji
nächste Woche habe ich ein paar Tage Urlaub
1848
chcesz iść kampować na kilka dni?
willst du für ein paar Tage campen gehen?
1849
możemy jechać do Turcji
wir können in die Turkei fahren
1850
przejazd taksówką
die Taxifahrt
1851
na jej telefonie
auf **ihrem** Handy
1852
ona otwiera trasę na jej telefonie
sie öffnet die Route auf ihrem Handy
1853
trasa
die Route
1854
natychmiast, od razu
sofort
1855
proszę pojechać tutaj prosto, a potem od razu w lewo
fahren Sie hier geradeaus und dann sofort links, bitte
1856
szybciej
schneller
1857
ona mówi
sie sagt
1858
ta trasa jest szybsza
diese Route ist schneller
1859
w tym mieście
in dieser Stadt
1860
kierowca
der Fahrer
1860
znam każdą ulicę w tym mieście
ich kenne jede Straße in dieser Stadt
1861
zatrzymać się, wstrzymać się
stoppen
1862
naprawdę przepraszam, jest mi naprawdę przykro
es tut mir wirklich leid
1863
chciałbyś iść na spacer z moim prawnikiem?
möchtest du mit meinem Anwalt spazieren gehen?
1864
chodzisz na spacer na swojej przerwie?
gehst du in deiner Pause spazieren?
1865
turyści idą na spacer do centrum miasta
die Touristen gehen **im** Stadtzentrum spazieren
1866
mój tata idzie na spacer ze swoim psem
mein Papa geht mit seinem hund spazieren
1867
uprawiasz czasami yogę po pracy?
machst du manchmal nach der Arbeit Yoga?
1868
ty lubisz oglądać filmy w domu, ale ja lubię oglądać filmy w kinie
du siehst gern zu Hause Filme, aber ich sehe gern im Kino Filme
1869
moja partnerka ogląda tylko dokumenty
meine Partnerin sieht nur Dokufilme
1870
które filmy lubisz oglądać?
welche Filme siehst du gern?
1871
mój wnuk czasami ogląda telewizję ze swoim przyjacielem
mein Enkel sieht manchmal mit seinem Freund fern
1872
w weekend oni bawią się razem na zewnątrz
am Wochenende spielen sie zusammen draußen
1873
czy twoja siostrzenica gra cały czas w karty
spielt deine Nichte die ganze Zeit Karten?
1874
które seriale?
welche Fernsehserien?
1875
czy on lubi bawić się na zewnątrz z jego dziadkami i jego psem?
spielt er gern mit **seinen** Großeltern und **seinem** Hund draußen?
1876
czy każdej nocy czytasz ze swoją córką książkę dla dzieci?
liest du jede Nacht mit deiner Tochter ein Kinderbuch?
1877
co noc
jede Nacht
1878
mój syn potrzebuje okularów, bo czyta dużo książek
mein Sohn braucht eine Brille, denn er liest viele Bücher
1879
dziś pada cały dzień
heute regnet es **den ganzen Tag**
1880
cały dzień
den ganzen Tag
1881
ona zostaje w domu i czyta
sie bleibt zu Hause und liest
1882
Turcja jest o wiele cieplejsza niż Niemcy
die Türkei ist viel wärmer als Deutschland
1883
na kilka dni
für ein paar Tage
1884
podróżujemy do Turcji na kilka dni
wir reisen für ein paar Tage in die Türkei
1885
jedziemy do Szwajcarii, chcemy tam iść na hike
wir fahren in die Schweiz, wir wollen dort wandern
1886
chcemy polecieć do Turcji na kilka dni
wir wollen für ein paar Tage in die Türkei fliegen
1887
jedziesz na rowerze w lesie ze swoim tatą?
fährst du mit deinem Papa im Wald Fahrrad?
1888
mieszkania są nowe i drogie
die Wohnungen sind neu und teuer
1889
siedzisz często w ogrodzie?
sitzt du oft im Garten?
1890
on jest w swoim ogrodzie
er ist in seinem Garten
1891
nie chcę róż!
ich will keine Rosen!
1892
jaka jest pogoda w Wiedniu?
wie ist das Wetter in Wien?
1893
w Wiedniu jest wietrznie
in Wien ist es windig
1894
mój mąż śpi lepiej na wakacjach
mein Mann schläft besser im Urlaub
1895
potrzebujemy kremu na słońce
wir brauchen Sonnencreme
1896
ty śpisz do południa, ale ja śpię tylko do 7
du schläfst bis Mittag, aber ich schlafe nur bis sieben
1897
moi dziadkowie nie mają komputera
meine Großeltern haben keinen Computer
1898
oni są Amerykanami
sie sind Amerikaner
1899
żyjecie w Zurychu?
lebt ihr in Zurich?
1900
czy twoja mama jest Kanadyjką?
ist deine Mutter Kanadierin?
1901
ona jest niemką
sie ist Deutsche
1902
on jest niemcem
er ist Deutscher
1903
jaka jest pogoda w Szwajcarii?
wie ist das Wetter in der Schweiz?
1904
on robi piknik ze swoimi sąsiadami
er macht mit seinen Nachbarn ein Picknick
1905
nie mamy w domu telewizora
wir haben keinen Fernseher zu Hause
1906
kiedy idziesz do ambasady?
wann gehst du zur Botschaft?
1907
muszę dziś iść do banku
ich muss heute zur Bank gehen
1908
potem, następnie
nachher
1909
możemy iść potem pływać
wir können nachher schwimmen gehen
1910
teraz jedziesz do banku, ale co robisz później?
du fährst jetzt zur Bank, aber was machst du nachher?
1911
co chciałbyś ugotować na obiad?
was möchtest du zum Mittagessen kochen?
1912
nie mam czasu, muszę gotować obiad
ich habe keine Zeit, ich muss Mittagessen kochen
1913
przykro mi, ale mam dużo do roboty
es tut mir leid, aber ich habe **viel zu tun**
1914
on dzisiaj gotuje kolację, bo ja mam dużo do roboty
er kocht heute das Abendessen, denn ich habe viel zu tun
1915
chcesz dziś wieczorem upiec ze mną ciasto?
willst du heute Abend mit mir einen Kuchen backen?
1916
ze mną
mit mir
1917
mamy dużo do roboty, ale potem oglądamy film
wir haben viel zu tun, aber wir sehen nachher einen Film
1918
nie musisz iść sam, mogę iść z tobą
du musst nicht allein gehen, ich kann **mit dir** gehen
1919
jakie jest pana/ pani miejsce urodzenia?
was ist Ihr Geburtsort?
1920
ma pan/ pani zdjęcie do paszportu?
haben Sie ein Passfoto?
1921
zdjęcie do paszportu musi być nowe
das Passfoto muss neu sein
1922
od sierpnia studiuję w Berlinie
ich studiere **seit** August in Berlin
1923
przedłużyć (np. ważność dokumentu)
verlängern
1924
mój syn przedłuża swój dowód w przyszłym tygodniu
mein Sohn verlängert nächste Woche seinen Ausweis
1925
odpowiem na państwa pytania
ich beantworte Ihre Fragen
1926
odpowiedzieć, odpowiadać
beantworten
1927
gdzie mam podpisać?
wo muss ich unterschreiben?
1928
czy pani miejsce urodzenia jest w Niemczech czy Szwecji?
ist Ihr Geburtsort in Deutschland oder Schweden?
1929
musi pani odpowiedzieć na te 100 pytań
sie müssen **diese hundert** Fragen beantworten
1930
znaczyć, oznaczać
bedeuten
1931
co to znaczy?
was bedeutet das?
1932
mówię tylko trochę po niemiecku
ich spreche nur ein bisschen Deutsch
1933
czy jest problem z mailem?
gibt es ein Problem mit **der** E-Mail?
1934
jest problem z dowodem osobistym
es gibt ein Problem mit **dem** Ausweis
1935
musi pani porozmawiać z mężczyzną w pokoju 10
Sie müssen mit **dem** Mann **in** Zimmer zehn sprechen
1936
daję panu/ pani ten formularz
ich gebe **Ihnen dieses** Formular
1937
może pani dać formularze tamtej osobie
sie können **der** Person da drüben die Formulare geben
1938
rozumiesz to słowo?
verstehst du dieses Wort?
1939
słowo
das Wort
1940
muszę z panem/ panią porozmawiać
ich muss mit **Ihnen** sprechen
1941
nie rozumiem pytania, czy ty je rozumiesz?
ich verstehe die Frage nicht, verstehst du sie?
1942
co znaczy to pytanie?
was bedeutet diese Frage?
1943
konto
das Konto
1944
ma pan/ pani już konto?
haben Sie schon ein Konto?
1945
karta debetowa
die EC-Karte
1946
przelać (pieniądze)
überweisen
1947
jak dużo pieniędzy chciałby pan/ pani przelać?
wie viel Geld möchten Sie überweisen?
1948
otworzyć, otwierać, założyć
eröffnen
1949
założyć konto
ein Konto eröffnen
1950
urzędnik bankowy
der Bankkaufmann
1951
urzędniczka bankowa
die Bankkauffrau
1952
on może panu/ pani pomóc
er kann **Ihnen** helfen
1953
może pan/ pani pomóc mojej córce?
können Sie **meiner** Tochter helfen?
1954
parking, miejsce parkingowe
der Parkplatz
1955
czy jest parking w pobliżu?
gibt es **einen** Parkplatz in der Nähe?
1956
szukamy miejsca parkingowego
wir suchen einen Parkplatz
1957
(to) stare auto nadal jeździ!
das alte Auto fährt noch!
1958
(to) stare auto już nie jeździ
das alte Auto fährt nicht mehr
1959
prawie zawsze
fast immer
1960
tramwaj
die Straßenbahn (S-bahn)
1961
jechać tramwajem
fahren mit der Straßenbahn
1962
(to) stare auto jeździ bardzo powoli
das alte Auto fährt sehr langsam
1963
przeważnie, na ogół, zazwyczaj
meistens
1964
zazwyczaj jeżdżę autobusem
ich fahre meistens mit **dem** Bus
1965
zazwyczaj jeżdżę tramwajem do centrum
ich fahre meistens mit **der** S-bahn **ins** Stadtzentrum
1966
jadę rowerem, gdzie jest mój kask na rower?
ich fahre mit dem Fahrrad, wo ist mein **Fahrradhelm**?
1967
kask
der Helm
1968
dlaczego jeździsz tylko na rowerze?
warum fährst du nur mit **dem** Fahrrad?
1969
nie mogę odpowiedzieć na pana/ pani pytania
ich kann Ihre Fragen nicht beantworten
1970
jak się nazywa (to) miasto?
wie heißt die Stadt?
1971
nie mogę jechać na rowerze bez kasku, bo to jest zbyt niebezpieczne
ich kann ohne einen Fahrradhelm kein Fahrrad fahren, denn das ist zu gefährlich
1972
nie chcę dzisiaj szukać miejsca parkingowego
ich will heute keinen Parkplatz suchen
1973
ratownik (wodny)
der Bademeister
1974
czy on nie umie pływać?
**kann** er nicht schwimmen?
1975
w wodzie
im Wasser
1976
ale on nie chce słuchać!
er will nicht hören!
1977
w nagłych wypadkach, in emergencies
bei Notfällen
1978
pomagam tylko w nagłych przypadkach
ich helfe nur bei Notfällen
1979
to jest nagły wypadek (emergency)
das ist ein Notfall
1980
proszę zobaczyć! (pan/ pani zobaczy!)
sehen Sie!
1981
on wychodzi z wody
er kommt **aus dem** Wasser
1982
ręcznik
das Handtuch
1983
masz rację
du hast recht
1984
muszę ugotować kolację, a później musimy jechać do banku
ich muss das Abendessen kochen und nachher müssen wir zur Bank fahren
1985
mogę z tobą jechać do banku
ich kann mit dir zur Bank fahren
1986
na jak wiele pytań muszę odpowiedzieć?
wie viele Fragen muss ich beantworten?
1987
często latam do Niemiec w ferie
ich fliege in den Ferien oft nach Deutschland
1988
dziś przedłużam moje prawo jazdy
ich verlängere meinen Führerschein heute
1989
słownik
das Wörterbuch
1990
czy może pan/ pani proszę porozmawiać z tamtą osobą?
können Sie bitte mit **der** Person da drüben sprechen?
1991
jest problem z komputerem
es gibt ein Problem mit **dem** Computer
1992
zrobiłbym to chętnie
ich würde es gern tun
1993
chciałbym o coś zapytać (grzeczniej)
Ich würde gern etwas fragen
1994
chcielibyśmy z panem/ panią porozmawiać (grzeczniej)
wir würden gern mit Ihnen sprechen
1995
chciałbym przelać pieniądze z Ameryki do Niemiec
ich möchte Geld aus Amerika nach Deutschland überweisen
1996
płacę za zakupy kartą debetową
ich zahle für Lebensmittel mit **meiner** EC-Karte
1997
mój tata zwykle jedzie na rowerze na plażę
mein Papa fährt meistens mit dem Fahrrad zum Strand
1998
dzisiaj nie mogę znaleźć mojego kasku na rower
heute kann ich **meinen** Fahrradhelm nicht finden
1999
gdzie mieszka twoja siostra?
wo lebt deine Schwester?
2000
the battery is dead
der Akku ist leer (dosłownie: bateria jest pusta)
2001
moja siostra mieszka w Hiszpanii
meine Schwester lebt in Spanien
2002
kanapka jest pyszna
das Sandwich ist lecker
2003
czy ktoś może zawieźć go na lotnisko?
kann jemand ihn zum Flughafen fahren?
2004
oktoberfest nie zaczyna się 18ego
das Oktoberfest beginnt nicht am achtzehnten
2005
poduszka jest bardzo miękka
das Kopfkissen ist sehr weich
2006
apteka
die Apotheke
2007
jest 15 do 7
es ist Viertel vor sieben
2008
jest już 15 do 11
es ist schon Viertel vor elf
2009
niestety muszę pracować wcześnie
ich muss leider früh arbeiten
2010
dobranoc!
gute Nacht!
2011
Monachium jest bardzo popularne
München ist sehr beliebt
2012
podróżujesz we wtorek do Paryża
du reist am Dienstag nach Paris
2013
co tam robisz?
was machst du dort?
2014
słownik
das Wörterbuch
2015
moi przyjaciele kochają Majorkę, często robią tam sobie wakacje
meine Freunde lieben Mallorca, sie machen oft **dort** Urlaub
2016
chcecie zjeść kiełbasę?
**wöllt ihr** Wurst essen?
2017
chciałbyś spakować tą torbę na wakacje?
möchtest du **diese Tasche** für **den** Urlaub einpacken?
2018
noszę tą sukienkę prawie codziennie
ich trage **dieses Kleid** fast jeden Tag
2019
gdzie żyje twoja ciocia?
wo lebt deine Tante?
2020
moja ciocia mieszka w Austrii
meine Tante lebt in Österreich
2021
czy to naprawdę Pani zdjęcie do paszportu?
ist das wirklich Ihr Passfoto?
2022
idziesz ze mną później do banku?
gehst du nachher mit mir zur Bank?
2023
nadal czekam
ich warte noch
2024
chcesz jechać do banku autem?
willst du **mit dem** Auto zur Bank fahren?
2025
chcecie zjeść ze mną potem kebaba?
wöllt ihr nachher mit mir einen Döner essen?
2026
jak brzmi...?
wie lautet...?
2027
jak brzmi twój numer telefonu?
wie lautet deine Telefonnummer?
2028
idziesz ze mną to supermarketu?
gehst du mit mir **in den** Supermarkt?
2029
czy pani córka też chce otworzyć konto?
will Ihre Tochter auch ein Konto eröffnen?
2030
jest Pan w Austrii od stycznia, racja?
Sie sind seit Januar in Österreich, richtig?
2031
prawie zawsze jeździmy tramwajem
wir fahren fast immer **mit der** Straßenbahn
2032
mój brat lubi jeździć na motorze
mein Bruder fährt gern **mit dem** Motorrad
2033
ananas
die Ananas
2034
jest zbyt wiele samochodów w centrum miasta
es gibt **zu viele** Autos **im** Stadtzentrum
2035
co jest zdrowsze, kawa czy herbata?
was ist gesünder, Kaffee oder Tee?
2036
piję 5 filiżanek kawy dziennie
ich trinke jeden Tag fünf Tassen Kaffee
2037
rowery
die Fahhräder
2038
misie żelki
die Gummibärchen
2039
zgadzać się z kimś
zustimmen
2040
możesz się zgodzić z lekarzem?
kannst du **dem** Arzt zustimmen?
2041
pizza z ananasem jest na pewno zdrowa
Pizza mit Ananas ist **auf jeden Fall** gesund
2042
myślisz, że czytanie jest ekscytujące?
denkst du, **Lesen** ist aufregend?
2043
aktywności
die Aktivitäten
2043
gotowanie
**K**ochen
2044
chcemy w tym roku robić wiele aktywności na zewnątrz
wir wollen dieses Jahr viele Aktivitäten draußen machen
2045
naprawdę myślisz, że czytanie jest prostsze?
denkst du wirklich, Lesen ist einfacher?
2046
pływanie
**S**chwimmen
2047
zgadzasz się ze mną?
**stimmst** du **mir zu**?
2048
ona zawsze się z tobą zgadza
sie **stimmt** dir immer **zu**
2049
nie zgadzam się z tobą
ich **stimme** dir nicht **zu**
2050
nigdy nie masz racji
du hast nie **recht**
2051
śmieszniejszy
lustiger
2052
kto jest śmiejniejszy, ty czy ja?
wer ist lustiger, du oder ich?
2053
bracia
die Brüder
2054
moi bracia myślą, że jestem miła
meine Brüder **denken**, ich bin nett
2055
siostry
die Schwestern
2056
głośniejszy
lauter
2057
ten pociąg jest głośniejszy niż mój rower
dieser Zug ist **lauter** als mein Fahrrad
2058
jestem od ciebie milsza
ich bin netter **als du**
2059
wariować, mieć bzika
spinnen
2060
naprawdę zwariowałeś
du **spinnst** wirklich
2061
moi sąsiedzi są głośniejsi niż mój telewizor
meine Nachbarn sind lauter als mein Fernseher
2062
oglądanie telewizji
**F**ernsehen
2063
mój dziadek lubi oglądanie telewizji
mein Opa mag Fernsehen
2064
groźniejszy, bardziej niebezpieczny
gefährlicher
2065
jeżdżenie na rowerze
**F**ahrradfahren
2066
jazda na rowerze może być niebezpieczna
Fahrradfahren kann gefährlich sein
2067
bardziej ekscytujący
aufregender
2068
granie w piłkę nożną
**F**ußballspielen
2069
granie w piłkę nożną jest czasami groźne, ale nie zawsze
Fußballspielen ist manchmal gefährlich, aber nicht immer
2070
córki
die Töchter
2071
synowie
die Söhne
2072
moi synowie myślą, że wszystko jest lepsze od czytania
Meine Söhne denken, alles ist besser als Lesen
2073
jeżdżenie na rowerze w centrum miasta jest groźniejsze
Fahrradfahren im Stadtzentrum ist gefährlicher
2074
obydwa, oboje
beide
2075
oboje mamy rację
wir haben **beide** recht
2076
silniejszy
stärker
2077
większy
größer
2078
mój dom jest większy od twojego domu
mein Haus ist größer als dein Haus
2079
dużo większy, o wiele większy
**viel** größer
2080
mądrzejszy, bystrzejszy
klüger
2081
silny
stark
2082
moja najlepsza przyjaciółka jest naprawdę silna
meine **beste Freundin** ist wirklich stark
2083
mój najlepszy przyjaciel
mein **bester Freund**
2084
które aktywności są groźniejsze niż oglądanie tv?
**welche** Aktivitäten sind gefährlicher als Fernsehen?
2085
lepiej smakować
schmecken besser
2086
uważam, że jesteśmy oboje śmieszni i bystrzy
ich glaube, wir sind beide lustig und klug
2087
nie mogę się z tobą zgodzić
ich kann **dir** nicht zustimmen
2088
moje koty są zawsze grzeczne, ale twój jest czasami niegrzeczny
meine Katzen sind immer brav, aber deine Katze ist manchmal **unhöflich**
2089
moje córki myślą, że jesteś bardziej cool niż ja
meine Töchter denken, du bist cooler als **ich**
2090
list miłosny
der Liebesbrief
2091
co tam piszesz?
was schreibst du da?
2092
do kogo piszesz?
**wem** schreibst du?
2093
piszę do dziewczyny
ich schreibe **einem** Mädchen
2094
w twojej klasie?
in **deiner** Klasse?
2095
starszy, starsza
älter
2096
ona jest ode mnie starsza
sie ist älter als ich
2097
tak stara jak ja?
so alt **wie** ich?
2098
prawdopodobnie
wahrscheinlich
2099
ona jest prawdopodobnie bardzo inteligentna
sie ist wahrscheinlich sehr intelligent
2100
za młody dla mnie
zu jung für mich
2101
możesz jej dać mój list?
kannst du **ihr** meinen Brief geben?
2102
muszę się zgodzić z moją siostrą
ich muss **meiner** Schwester **zustimmen**
2103
ona musi się zgodzić z lekarką
sie muss **der Ärztin** zustimmen
2104
lekarka
die Ärztin
2105
on kocha je wszystkie
er liebt **sie alle**
2106
czytanie jest ważne
Lesen ist wichtig
2107
wolelibyśmy położyć się na plaży
wir möchten lieber am Strand liegen
2108
lubisz uprawiać aktywność na zewnątrz?
machst du gern Aktivitäten draußen?
2109
piękny -> piękniejszy
schön -> schöner
2110
długi -> dłuższy
lang -> länger
2111
drogi -> droższy
teuer -> teurer
2112
zwariowałeś czy myślisz, że on jest śmieszniejszy?
spinnst du oder denkst du, er ist lustiger?
2113
ona jeździ nim (autem) prawie codziennie
sie fährt **es** fast jeden Tag
2114
cichy, cicho
leise
2115
lubię grać w drużynie
ich spiele gern in **einem** Team
2116
moja najlepsza przyjaciółka jest ode mnie wyższa
meine beste Freundin ist größer als ich
2117
moja żona się ze mną zgadza
meine Frau **stimmt mir zu**
2118
on robi herbatę
er macht Tee
2119
dziś jest wtorek
heute ist Dienstag
2120
mam dużo świetnych planów
ich habe viele **tolle Pläne**
2121
ona idzie na siłownię
sie geht **ins Fitnessstudio**
2122
jaki rodzaj filmów lubisz oglądać?
**was für** Filme siehst du gern?
2123
jaki rodzaj książek lubisz czytać?
**was für** Bücher liest du gern?
2124
lubię oglądać filmy akcji i komedie
ich sehe gern Actionfilme und Komödien
2125
lubię czytać książki przygodowe i kryminały
ich lese gern Abenteuerbücher und Krimis
2126
gdzie jest kelner?
wo ist der Kellner?
2127
gdzie są toalety?
wo sind die Toiletten?
2128
gdzie jest winda?
wo ist der Aufzug?
2129
jaka jest dziś zupa?
was ist die Suppe heute?
2130
gdzie on maluje?
wo malt er?
2131
zawsze piję filiżankę herbaty na obiad
ich trinke immer eine Tasse Tee zum Mittagessen
2132
10 paczek to niewystarczająco
zehn Packungen sind nicht genug
2133
jutro jest sobota
morgen ist Samstag
2134
znam ten sklep dobrze
ich kenne **dieses Geschäft/ diesen Laden** gut
2135
ta koszula jest cool
dieses Hemd ist cool
2136
możecie kupić napoje?
könnt ihr die Getränke kaufen?
2137
sklepy są w piątek zamknięte
die Geschäfte sind am Freitag geschlossen
2138
ten budynek to teatr
dieses Gebäude ist ein Theater
2139
znam tego studenta, on tu pracuje
ich kenne diesen Studenten, er arbeitet hier
2140
moja mama nie używa (tego) auta
meine Mama **benutzt** das Auto nicht
2141
czy twoi krewni odwiedzają cię co rok?
besuchen deine Verwandten **dich** jedes Jahr?
2142
spotykasz swoich przyjaciół co weekend?
triffst du deine Freunde jedes Wochenende?
2143
muszę się zgodzić z twoim tatą
ich muss **deinem** Papa zustimmen
2144
zwariowałam, czy twoja babcia piecze lepiej od mojej babci?
spinne ich oder backt deine Oma besser als meine Oma?
2145
moja siostra jest na pewno mądrzejsza ode mnie
meine Schwester ist ganz bestimmt klüger als ich
2146
potrzebuję nowy komputer
ich brauche **einen neuen** Computer
2147
na co/ po co?
wofür?
2148
potrzebuję więcej pieniędzy
ich brauche **mehr** Geld
2149
rowery są bez wątpienia cooler niż samochody
Fahrräder sind ganz bestimmt cooler als Autos
2150
miałeś frajdę?
hattest du Spaß?
2151
miałam w weekend zadanie domowe
ich hatte am Wochenende Hausaufgaben
2152
miałam bardzo dużą frajdę
ich hatte sehr **viel Spaß**
2153
wspaniały
spitze
2154
impreza była wspaniała
die Party war **spitze**
2155
miałeś frajdę na wakacjach?
hattest du Spaß im Urlaub?
2156
jaka była atmosfera/ nastrój?
wie war die Stimmung?
2157
wczoraj
**gestern**
2158
miałam ból głowy
ich hatte Kopfschmerzen
2159
jaki był wczorajszy mecz?
wie was das Fußballspiel gestern?
2160
wasze auto było zepsute
euer Auto war kaputt
2161
co było problemem?
was war das Problem?
2162
nastrój był fantastyczny
die Stimmung war fantastisch
2163
gdzie byłeś wczoraj?
wo **warst** du gestern?
2164
mieliście już plany w piątek?
**hattet** ihr am Freitag schon Pläne?
2165
wszystko w porządku
alles ist in Ordnung
2166
niestety nie wszystko było w porządku
leider war nicht alles in Ordnung
2167
byłam u mojego brata
ich war **bei** meinem Bruder
2168
byłeś wczoraj u swojego syna czy córki?
warst du gestern bei deinem Sohn oder bei deiner Tochter?
2169
sorki, miałam dużo do roboty
sorry, ich hatte viel zu tun
2170
byłem cały dzień w biurze
ich war den ganzen Tag im Büro
2171
nie bawiliśmy się dobrze
wir hatten **keinen** Spaß
2172
pogoda była zła
das Wetter war schlecht
2173
przeziębienie
die Erkältung
2174
w ostatni poniedziałek
**letzten** Montag
2175
mieliście dużo do roboty ostatniej niedzieli?
hattet ihr letzten Sonntag viel zu tun?
2176
jedenastego marca
am elften März
2177
ona miała urodziny 4 listopada
sie **hatte** am **vierten** November Geburtstag
2178
nie mogłem...
ich **konnte** nicht...
2179
nie mogłem sam upiec 11 pizz
ich konnte nicht allein elf Pizzas backen
2180
dlaczego nie mogłeś?
warum **konntest** du nicht?
2181
ona miała urodziny w zeszły czwartek
sie hatte letzten Donnerstag Geburtstag
2182
12ego
am zwölften
2183
wymówka
die Ausrede
2184
to jest tylko wymówka
das ist nur eine Ausrede
2185
gdzie byłeś w zeszły weekend?
wo warst du **letztes** Wochenende?
2186
odwiedzający, goście
Besuch
2187
dlaczego nie mogliście wczoraj przyjść?
warum **konntet ihr** gestern nicht kommen?
2188
wspaniały, wyśmienity (lovely)
herrlich
2189
nie mogliśmy znaleźć naszego zaproszenia
wir **konnten** unsere Einladung nicht finden
2190
mieliśmy gości i nie mogliśmy przyjść
wir hatten Besuch und konnten nicht kommen
2191
byliśmy u jego siostry
wir **waren** bei seiner Schwester
2192
byliśmy nad morzem
wir **waren** am See
2193
w ubiegłym tygodniu
letzte Woche
2194
skończony, zakończony (over)
vorbei
2195
będziesz mieć w przyszłym tygodniu więcej czasu?
hast du nächste Woche **mehr** Zeit?
2196
daj mi znać, powiedz mi
sag Bescheid
2197
nadal mamy czas
wir haben noch Zeit
2198
daj mi znać, możemy cię odebrać
sag Bescheid, wir können dich abholen
2199
spotkanie
das Treffen
2200
moje spotkanie się skończyło
mein Treffen ist vorbei
2201
miejmy nadzieję/ oby
hoffentlich
2202
miejmy nadzieję, że przyjdziesz w przyszłym tygodniu
hoffentlich kommst du nächste Woche mit
2203
szczęście
das Glück
2204
miałam szczęście
ich hatte Glück
2205
piknik już jest skończony
das Picknick ist jetzt vorbei
2206
jest już ciemno
es ist schon dunkel
2207
jaka jest twoja wymówka?
was ist deine Ausrede?
2208
szary
grau
2209
sorki, mieliśmy wczoraj spotkanie
sorry, wir hatten gestern einen Termin
2210
pogoda w zeszły weekend była naprawdę wspaniała
das Wetter war letztes Wochenende wirklich herrlich
2211
nie masz czasu jutro, ale wczoraj też nie miałeś czasu
du **hast** morgen keine Zeit, aber du **hattest** auch gestern keine Zeit
2212
miałam szczęście
ich hatte Glück
2213
rozmowa o pracę
das Jobinterview
2214
zawsze mamy gości
wir haben immer Besuch
2215
wszyscy nas kochają
alle lieben uns
2216
znowu masz wymówkę?
hast du wieder eine **Ausrede**?
2217
wymówka
die Ausrede
2218
dziadek i ja mieliśmy wczoraj frajdę
Opa und ich **hatten** gestern Spaß
2219
muszę coś ci powiedzieć
ich muss dir **etwas sagen**
2220
podlewać (np. rośliny, warzywa)
gießen
2221
nie zapomniałem podlewać twoich roślin
ich habe nicht vergessen, deine Pflanzen zu gießen
2222
I was away for only a week!
ich war nur eine Woche **weg**!
2223
co ty zrobiłeś?!
was hast du gemacht?!
2224
z plastiku
aus Plastik
2225
jaka była atmosfera?
wie war die Stimmung?
2226
wasza łazienka była wczoraj czysta, ale nie dziś
euer Badezimmer war gestern sauber, aber nicht heute
2227
dziś jest czwartek
heute ist Donnerstag
2228
wczoraj była środa
gestern war Mittwoch
2229
nie byłam wczoraj głodna, bo bolał mnie brzuch
ich hatte gestern keinen Hunger, denn ich hatte **Bauchschmerzen**
2230
niestety miałem problem z kartą debetową
leider hatte ich ein Problem mit der EC-Karte
2231
byłem chory
ich war krank
2232
mieliście problem z motorem czy co?
hattet ihr ein Problem mit dem Motorrad oder was?
2233
niestety nie wszystko było w porządku
alles war leider nicht in Ordnung
2234
nie mogłem przyjść, miałem dużo pracy
ich konnte nicht kommen, ich hatte viel Arbeit
2235
twój mąż miał wczoraj urodziny, mieliście imprezę?
dein Mann **hatte** gestern Geburtstag, **hattet** ihr eine Party?
2236
sorki, miałam przeziębienie
sorry, ich hatte Erkältung
2237
czy impreza jest 11ego czy 12ego lipca?
ist die Party **am elften** oder **am zwölften** Juli?
2238
nie mogliśmy wczoraj przyjść, byliśmy na urlopie
wir konnten gestern nicht kommen, wir waren im Urlaub
2239
zawsze macie jakąś wymówkę
ihr habt immer eine Ausrede
2240
nie mogliśmy znaleźć kluczyków do naszego auta
wir konnten den Schlüssel für unser Auto nicht finden
2241
kiedy twoje spotkanie było skończone?
wann war dein Treffen vorbei?
2242
gra się wtedy jeszcze nie skończyła
das Spiel war damals noch nicht vorbei
2243
obyś miał więcej czasu w przyszłym tygodniu
hoffentlich hast du nächste Woche mehr Zeit
2244
wkrótce kończy się praca
bald ist die Arbeit vorbei
2245
czy wszystko było wczoraj w porządku?
war alles gestern in Ordnung?
2246
on wchodzi do sypialni
er kommt **ins** Schlafzimmer
2247
twoje urodziny są w maju
dein Geburtstag ist im Mai
2248
zawsze przynosicie ze sobą wino
ihr bringt immer Wein mit
2249
miałam spotkanie z moją koleżanką
ich hatte ein Termin mit meiner Kollegin
2250
miałam dużo pracy w zeszłą środę
ich hatte **letzten Mittwoch** viel Arbeit
2251
mieliśmy w zeszły weekend dużo gości
wir hatten **letztes Wochenende** viel Besuch
2252
znowu masz wymówkę?
hast du wieder eine Ausrede?
2253
rzeczy
die Sachen
2254
rzecz
die Sache
2255
twoje rzeczy są ciężkie
deine Sachen sind schwer
2256
on może ci pomóc
er kann dir helfen
2257
nie mam dużo rzeczy, tylko moje ubrania
ich habe nicht viele Sachen, nur meine Kleidung
2258
pomagasz mi jutro?
hilfst du **mir** morgen?
2259
chcę się przeprowadzić w przyszłym roku
ich will nächstes Jahr **umziehen**
2260
chcę się przeprowadzić do berlina
ich will **nach** Berlin umziehen
2261
prawdopodobnie, prawdopodobny
wahrscheinlich
2262
prawdopodobnie dam ci swoje auto
ich gebe dir wahrscheinlich mein Auto
2263
wreszcie się przeprowadzamy!
wir ziehen endlich um!
2264
nadal muszę spakować moje rzeczy
ich muss noch meine Sachen einpacken
2265
kiedy się przeprowadzasz?
wann ziehst du um?
2266
musisz pomóc swojej siostrzenicy
du musst **deiner** Nichte helfen
2267
proszę pomóż swojemu bratu
**hilf deinem** Bruder, bitte
2268
nie możesz się wyprowadzić, bo to mieszkanie jest brudne!
du kannst nicht umziehen, denn diese Wohnung ist schmutzig!
2269
pomóż mi
hilf mir
2270
wychodzić na miasto (go out)
ausgehen
2271
może będziemy mogli wyjść później
vielleicht können wir später ausgehen
2272
kiedy twój syn się przeprowadza?
wann zieht dein Sohn um?
2273
pomagasz mu?
hilfst du **ihm**?
2274
muszę mu pomóc
ich muss **ihm** helfen
2275
jutro się przeprowadzamy
wir ziehen morgen um
2276
możesz nam pomóc?
kannst du **uns** helfen?
2277
pomóż jej!
**hilf ihr**!
2278
ona ma dużo do roboty
sie hat viel zu tun
2279
ona musi jeszcze spakować swoje rzeczy
sie muss noch **ihre** Sachen einpacken
2280
jutro jej pomogę
ich helfe **ihr** morgen
2281
on wychodzi
er geht aus
2282
przeprowadazać się
umziehen
2283
ona się przeprowadza i ja jej pomagam
sie zieht um und ich **helfe ihr**
2284
musisz z nami wyjść!
du musst mit uns ausgehen
2285
niedługo się przeprowadzasz
du ziehst bald um
2286
nigdy z nami nie wychodzisz na miasto
du gehst nie mit uns aus
2287
plecy
der Rücken
2288
ręka (ramię)
der Arm
2289
ona musi pomóc koleżance
sie muss **einer** Kollegin helfen
2290
boli cię ręka czy stopa?
**tut dir** der Arm oder der Fuß **weh**?
2291
boleć
wehtun
2292
...bo boli go stopa
denn **ihm tut** der Fuß **weh**
2293
bolą mnie plecy od czwartku
**mir tut** der Rücken seit Dienstag **weh**
2294
wszystko w porządku czy nadal cię boli ręka?
ist alles in Ordnung oder **tut dir** der Arm noch **weh**?
2295
on pomaga kanadyjczykowi
er **hilft einem** Kanadier
2296
ona pomaga jutro koleżance
er hilft **einer** Kollegin morgen
2297
mój tata nie przychodzi, pomaga przyjacielowi
mein Vater kommt nicht, er hilft einem Freund
2298
moja mama nie pomaga mi, ona pomaga przyjaciółce
meine Mama hilft **mir** nicht, sie hilft **einer** Freundin
2299
ona pomaga amerykance, bo miała pytanie
sie hilft **einer** Amerikanerin, denn sie **hatte eine Frage**
2300
jak poszła przeprowadzka?
wie war der **Umzug**?
2301
wyczerpujący, męczący, intensywny
anstrengend
2302
teraz chcę spać
jetzt will ich schlafen
2303
byłem wczoraj totalnie zmęczony
ich war gestern **total** müde
2304
przeprowadzka była totalnie stresująca
der Umzug war total stressig
2305
daliście radę przenieść regał na książki?
konntet ihr das Bücherregal **tragen**?
2306
daliśmy radę razem przenieść biurko
wir konnten zusammen **den** Schreibtisch tragen
2307
...ale bolą mnie plecy
aber mir tut der Rücken weh
2308
ręce
die Arme
2309
bolą cię ręce?
**tun dir** die Arme **weh**?
2310
dłonie
die Hände
2311
mogę pani pomóc?
kann ich Ihnen helfen?
2312
ona nie zna dużo niemieckiego
sie kennt nicht viel Deutsch
2313
jeszcze raz
noch einmal
2314
może pan to napisać?
Können Sie das aufschreiben?
2315
pomożemy pani!
wir helfen Ihnen!
2316
tu nie powinna pani parkować
hier dürfen Sie nicht parken
2317
stracony, zgubiony
verloren
2318
jechać pociągiem
mit der Bahn fahren
2319
jechać autem
mit dem Auto fahren
2320
jak to powiedzieć po niemiecku?
wie sagt man das auf Deutsch?
2321
proszę to przeliterować
bitte buchstabieren Sie das
2322
przybywać, przyjechać, przychodzić
ankommen
2323
on chciałby mieszkać z rodziną
er möchte bei seiner Familie wohnen
2324
znacie się?
ihr kennt euch?
2325
to długa historia
das ist eine lange Geschichte
2326
skąd to wiesz?
woher weißt du das?
2327
uważaj!
pass auf!
2328
odpowiadać, odpowiedzieć
antworten
2329
w końcu
schließlich
2330
co jest prawdą? / co się zgadza?
was stimmt?
2331
ona jest nauczycielką niemieckiego
sie ist Deutschlehrerin
2332
odpowiedź
die Antwort
2333
uczennica
die Schülerin
2334
dużo młodszy
viel jünger
2335
jak nauczyłeś się niemieckiego?
wie **hast** du Deutsch **ge**lernt?
2336
skąd właściwie to wiesz?
**woher** weißt du das eigentlich?
2337
znany, słynny
bekannt
2338
wtedy, wówczas
damals
2339
on uczy się niemieckiego od kilku tygodni
er lernt seit ein paar Wochen Deutsch
2340
wiedza, znajomość
die Kenntnisse
2341
nie mam pojęcia
keine Ahnung
2342
obudziłam się o 7 (Perfekt)
ich **wachte** um 7 Uhr **auf**
2343
szukać na internecie
**im** Internet suchen
2344
obok mnie, koło mnie
**neben** mir
2345
jako dziecko lubiłem czytać książki
**als** Kind **las** ich gern Bücher
2346
do kogo piszesz maila?
**wem** schreibst du **die** E-Mail?
2347
wiedzieć - bezokolicznik
wissen
2348
dziękuję bardzo
danke schön!
2349
zadowolony, radosny, wesoły
froh
2350
cieszę się, że wszystko jest skończone
ich bin froh, alles ist vorbei
2351
spokój
die Ruhe
2352
teraz mam trochę spokoju
jetzt habe ich ein bisschen Ruhe
2353
bon, talon prezentowy
der Gutschein
2354
on był kochany, możesz mu kupić bilety do kina?
er war lieb, kannst du (**ihm**) Kinokarten für **ihn** kaufen?
2355
bilet do kina
die Kinokarte
2356
moja ulubiona restauracja
mein Lieblingsrestaurant
2357
chcesz mnie zaprosić do mojej ulubionej restauracji?
willst du **mich** in mein Lieblingsrestaurant einladen?
2358
ona była słodka, zapraszam ją do mojej ulubionej restauracji
sie war süß, ich **lade sie** in mein Lieblingsrestaurant **ein**
2359
podarować, ofiarowywać, obdarzać
schenken
2360
nie podarujemy mu ciasta
wir schenken **ihm** keinen Kuchen
2361
podarowuję mu butelkę wina
ich schenke **ihm** eine Flasche Wein
2362
wszystko się skończyło i znowu mam spokój
alles ist vorbei und ich habe wieder Ruhe
2363
pomagasz swoim dziadkom w przyszłym tygodniu?
hilfst du **deinen** Großeltern nächste Woche?
2364
prawdopodobnie będę musiała pracować
ich muss **wahrscheinlich** arbeiten
2365
ty pomagasz adwokatowi i on pomaga adwokatce
du hilfst **einem** Anwalt und er hilft **einer** Anwältin
2366
oni się dziś przeprowadzają
sie ziehen heute um
2367
bolą mnie dziś dłonie
mir tun die Hände heute weh
2368
ona idzie do kuchni
sie geht **in die** Küche
2369
ona otwiera lodówkę
sie öffnet **den** Kühlschrank
2370
przy stole
**am** Tisch
2371
co właśnie (dopiero co) zjadłaś?
was hast du gerade gegessen?
2372
zniknięte, przepadłe (gone)
weg
2373
moje ciasto przepadło
mein Kuchen ist weg
2374
dość, dosyć (quite)
ziemlich
2375
z orzechami
mit Nüssen
2376
najpierw potrzebuję tam nowej pracy
zuerst brauche ich dort **einen neuen** Job
2377
chcę się przeprowadzić do Berlina
ich will nach Berlin umziehen
2378
prawdopodobnie będę mógł ci pomóc
ich kann **dir** wahrscheinlich helfen
2379
pomogę ci jutro, ale pomożesz mi dzisiaj?
ich helfe **dir** morgen, aber hilfst du **mir** heute?
2380
chcemy się przeprowadzić w przyszłym roku do Niemiec
wir wollen nächstes Jahr nach Deutschland umziehen
2381
jutro się przeprowadzam
ich ziehe morgen um
2382
kiedy się przeprowadzasz?
wann ziehst du um?
2383
na pewno ci pomogę
ich h**e**lfe **dir** auf jeden Fall
2384
odbierzesz mnie?
holst du **mich** ab?
2385
chciałbym świętować razem z wszystkimi przyjaciółmi
ich möchte **mit allen Freunden** zusammen feiern!
2386
już tak się cieszę
ich freue mich schon so
2387
musisz jej pomóc
du musst **ihr** helfen
2388
musisz z nami wyjść na miasto
du musst mit **uns** ausgehen
2389
bolą się dłonie czy nie chcesz nic nosić?
**tun dir** die Hände **weh** oder willst du **nichts** tragen?
2390
nasze mieszkanie jest teraz totalnie puste
unsere Wohnung ist jetzt total **leer**
2391
bolą mnie dłonie
**mir tun** die Hände **weh**
2392
pomóż mi!
hilf mir!
2393
muszę mu pomóc
ich muss **ihm** helfen
2394
w weekend idziemy do baru
wir gehen am Wochenende in die Bar
2395
pomóż twojemu bratu!
h**i**lf **deinem** Bruder!
2396
ona pomaga amerykance, bo miała pytanie
sie hilft **einer** Amerikanerin, denn sie hatte eine Frage
2397
moja ręka jest złamana
mein Arm ist **gebrochen**
2398
on pomaga psu
er h**i**lft **einem** Hund
2399
boli cię ręka czy stopa?
tut dir der Arm oder der Fuß weh?
2400
boli ją ręka
ihr tut der Arm weh
2401
problemem jest, że boli mnie oko
das Problem ist, mir tun das Auge weh
2402
bolą mnie ręce
mir tu**n** die Arme weh
2403
moja dziewczyna była totalnie pomocna
meine Freundin war total hilfreich!
2404
bolą mnie dłonie, ręce i plecy
mir tu**n** die Hände, die Arme und der Rücken weh
2405
bolą mnie obie dłonie
mir tu**n** **beide** Hände weh
2406
boli cię ręka
dir tu**t** der Arm weh
2407
nie możesz nieść krzesła
du kannst **den** Stuhl nicht tragen
2408
podarujesz mu swój motor?
schenkst du **ihm dein** Motorrad?
2409
on lubi jest włoskie jedzenie
er isst gern **italienisch**
2410
zapraszam go do mojej ulubionej restauracji
ich lade **ihn** in mein Lieblingsrestaurant ein
2411
chcę dać ci prezent
ich will **dir** ein Geschenk geben
2412
bawię się z jej kotem
ich spiele mit **ihrer** Katze
2413
ona daje mi pierścionek
sie gibt **mir** **einen** Ring
2414
on gotuje w kuchni
er kocht in **der** Küche
2415
daliśmy radę razem przenieść biurko
wir **konnten** zusammen **den** Schreibtisch tragen
2416
lubię jej pomagać, bo ona zawsze podarowuje mi kwiaty
ich helfe **ihr** gern, denn sie schenkt **mir** immer Blumen
2417
dlaczego nie dałeś rady przyjść na 12?
warum konn**test** du nicht um zwölf Uhr kommen?
2418
wasza łazienka była wczoraj czysta, ale dziś już nie
**euer** Badezimmer war gestern sauber, aber nicht mehr heute
2419
on szuka pracy
er sucht **einen** Job
2420
kto to jest ten tam?
wer ist das da drüben?
2421
zawsze zapominam jego imienia!
ich vergesse immer **seinen** Name**n**!
2422
spotykam moich rodziców w niedziel**e** na obiad
ich treffe meine Eltern sonntags **zum** Abendessen
2423
jest w końcu ciszej bez psa w mieszkaniu
es ist endlich leiser ohne **den** Hund in **der** Wohnung
2424
kiedy oni chcieliby świętować ich rocznicę?
wann möchten sie **ihren** Jahrestag feiern?
2425
nasz fajrant jest o 5
unser Feierabend ist um fünf Uhr
2426
mogę tu usiąść?
kann ich hier sitzen?
2427
czekam na moją przyjaciółkę
ich warte **auf** mein**e** Freundin
2428
tak bardzo się cieszę, że go poznam!
ich freue mich so sehr, **ihn** zu treffen
2429
umiesz mówić po francusku?
kannst du Französisch sprechen?
2430
nie możemy wyjść, mamy za dużo do roboty
wir können nicht ausgehen, wir haben zu viel zu tun
2431
przeprowadzamy się do Chicago za 6 tygodni
wir ziehen **in sechs Wochen** nach Chicago um
2432
moi przyjaciele dzisiaj idą na miasto
meine Freunde gehen heute aus
2433
idziemy na miasto o 8
wir gehen um acht Uhr aus
2434
kup jej bon prezentowy
kauf **ihr einen** Gutschein
2435
na podłodze
auf dem Boden
2436
proszę posprzątaj to
bitte mach das sauber
2437
zakurzony
staubig
2438
czyj kebab jest najlepszy?
**wessen** Döner ist am besten?
2439
smaczniejszy
leckerer
2440
co jest smaczniejsze?
was ist leckerer?
2441
ta piekarnia
diese Konditorei
2442
czyj apfelstrudel jest smaczniejszy?
**wessen** Apfelstrudel ist leckerer?
2443
próbować, smakować, przymierzać
probieren
2444
on próbuje
er probiert
2445
twoja babcia nie piecze lepiej niż piekarka!
deine Oma backt nicht besser als **die Bäckerin**
2446
spróbuj ciasta mojej cioci
**probier** de**n** Kuchen **von** meine**r** Tante
2447
wolę jeść pizzę mojej siostry
ich esse lieber die Pizza **von** meine**r** Schwester
2448
ciasto mojego ojca smakuje lepiej
der Kuchen **von** meine**m** Vater schmeckt besser
2449
musisz spróbować ciasta mojej babci!
du musst **den** Kuchen **von** meine**r** Oma probieren
2450
kucharka
die Köchin
2451
kucharz
der Koch
2452
najsłodsze, najsłodszy
am süßesten
2453
czyje ciastka są najsłodsze?
**wessen** Kekse sind am süßesten?
2454
słodszy, słodsze
süßer
2455
zimniej, zimniejszy
kälter
2456
dlaczego zupa jest zimniejsza od wody?
warum ist die Suppe kälter als das Wasser?
2457
w moim kinie
**in** meine**m** Kino
2458
najgorszy, najgorsza
am schlechtesten
2459
w mojej restauracji
**in** meine**m** Restaurant
2460
w (tej) restauracji są najgorsze makarony
**in dem** Restaurant sind die Nudeln am schlechtesten
2461
dlaczego woda w twojej restauracji jest słodka?
warum ist das Wasser in deine**m** Restaurant süß?
2462
winogrona
die Trauben
2463
jak dużo kosztują winogrona?
wie **viel** koste**n** die Trauben?
2464
w którym parku?
in **welchem** Park?
2465
w którym ogrodzie są najlepsze pomidory?
in **welchem** Garten sind die Tomaten am besten?
2466
truskawki
die Erdbeeren
2467
klienci
die Kunden
2468
klient
der Kunde
2469
klientka
die Kundin
2470
klienci kupują tu co tydzień dużo spożywki
die Kunden kaufen hier jede Woche viele Lebensmittel
2471
zgadzam się z klientami, ten sklep jest najlepszy!
ich stimme **den** Kunden **zu**, diese**r** Laden ist am besten!
2472
w tym supermarkecie
in **diesem** Supermarkt
2473
w tym supermarkecie często robię zakupy
in diese**m** Supermarkt kaufe ich oft ein
2474
szparag
der Spargel
2475
szparagi są najtańsze na wiosnę
der Spargel ist im Frühling am biligsten
2476
gdzie są najtańsze pomidory?
wo sind die Tomaten am bilingsten?
2477
tutaj wszystko jest drogie
hier ist alles teuer
2478
dlaczego szparagi kosztują 10 euro?
warum kostet der Spargel zehn Euro?
2479
gdzie jest najświeższy chleb?
wo ist das Brot **am frischsten**?
2480
gdzie są najlepsze wypieki?
wo sind die Backwaren am beste**n**?
2481
wypieki
die Backwaren
2482
największy, największe
am größten
2483
w tej piekarni
in **dieser** Bäckerei
2484
w tej piekarni jest wszystko
in diese**r** Bäckerei gibt es alles
2485
w tej cukierni ciasta są za drogie
in diese**r** Konditorei sind die Kuchen zu teuer
2486
w której piekarni?
in **welcher** Bäckerei?
2487
w której cukierni?
in **welcher** Konditorei?
2488
gdzie są dzisiaj kelnerzy?
wo sind die Kellner heute?
2489
najszybciej, najszybszy
am schnellsten
2490
moje dzieci jedzą najszybciej
meine Kinder essen am schnellsten
2491
w której restauracji?
in **welchem** Restaurant?
2492
myszy
die Mäuse
2493
10 myszy mieszka w twojej restauracji
zehn Mäuse wohnen in deinem Restaurant
2494
jemy co środę w tej restauracji
wir essen jeden Mittwoch in diese**m** Restaurant
2495
myszy biegają najszybciej, prawie nigdy ich nie widzimy
die Mäuse laufen am schnellsten, wir sehen sie fast nie
2496
tutaj są najtańsze napoje
hier sind die Getränke am biligsten
2497
w tej kawiarni
in diese**m** Café
2498
najczystszy, najczyściej
am nettesten
2499
najbardziej słony
am salzigsten
2500
(te) frytki są najbardziej słone
die Pommes sind am salzigsten
2501
wypieki są najświeższe rano
die Backwaren sind morgens am frischsten
2502
oni odpowiadają na wszystkie moje pytania
sie beantworten alle meine Fragen
2503
najmilsi, najmilszy
am nettesten
2504
nie kupuję szparagów, bo nie jem warzyw
ich kaufe kein**en** Spargel, denn ich esse kein Gemüse
2505
ona piecze swój chleb co poranek o 6
sie backt jeden Morgen um drei Uhr ihr Brot
2506
w której masarni jest najtańsza szynka?
in **welcher** Metzgerei ist der Schinken am biligsten?
2507
chodźmy kupić winogrona na targu
lass uns Trauben **auf dem** Markt kaufen
2508
ten supermarket nie jest zamknięry
diese**r** Supermarkt ist nicht geschlossen
2509
lubi pani z nim pracować?
arbeiten Sie gern **mit ihm**?
2510
on mi mówi, jak mam pracować
er sagt mir, wie ich arbeiten muss
2511
po prostu, zwyczajnie
einfach
2512
on jest po prostu straszny
er ist einfach furchtbar!
2513
straszny, okropny
furchtbar
2514
chciałbym, życzyłbym sobie... (najładniej)
ich wollte...
2515
chciałem tylko zapytać
ich wollte nur fragen
2516
żart
ein Witz
2517
ciasto twojego syna
der Kuchen von deine**m** Sohn
2518
czyja matka piecze lepiej?
**wessen** Mutter backt besser?
2519
kto może upiec 2 ciasta?
wer kann zwei Kuchen backen?
2520
moja herbata na pewno nie jest wystarczająco słodka
mein Tee ist auf jeden Fall nicht süß genug
2521
twoja kawa jest słodsza
dein Kaffee ist süßer
2522
gdzie jest cukier?
wo ist der Zucker?
2523
w twoim barze są najgorsze krzesła
in deine**r** Bar sind die Stühle am schlechtesten
2524
mam nadzieję, że lubisz cukier
ich hoffe, du magst Zucker
2525
jedzenie w jej restauracji jest smaczne
das Essen in **ihrem** Restaurant ist lecker
2526
oni myślą
sie denken
2527
najmniejszy, najmniejsze
am kleinsten
2528
mój brat ma urodziny i jego tort musi być duży!
mein Bruder hat Geburtstag und seine Torte muss groß sein!
2529
kelnerzy
die Kellner
2530
w tej piekarni
in diese**r** Bäckerei
2531
w tej kawiarni
in diese**m** Cafe'
2532
kup jej tylko chleb
kauf nur **ihr** Brot
2533
w tym supermarkecie moi rodzice nigdy nie robią zakupów
in diese**m** Supermarkt kaufen meine Eltern nie ein
2534
nie jestem już małym dzieckiem
ich bin kein klein**es** Kind mehr!
2535
dorośli zmywają naczynia
Erwachsene waschen ab
2536
oni sprzątają na stole
sie putzen **auch den** Tisch
2537
dorośli chodzą późno do łóżka
Erwachsene gehen spät **ins** Bett
2538
co lubisz robić po pracy?
was machst du gern **nach der** Arbeit?
2539
dziesiątego lipca
am zehnten Juli
2540
chcesz zjeść... na kolację?
willst du... zum Abendessen essen?
2541
od 2 do 4
von zwei bis vier
2542
czy bar jest daleko stąd?
ist die Bar weit weg?
2543
regał na książki
das Bücherregal
2544
pociąg jest za późno
der Zug ist zu spät
2545
dziś w nocy pracujemy do północy
wir arbeiten heute Nacht bis Mitternacht
2546
dziś w nocy
heute Nacht
2547
nigdy nie chodzę na spacer
ich gehe nie spazieren
2548
wolę jeździć na rowerze
ich fahre lieber Fahrrad
2549
idź do łóżka!
**geh** ins Bett!
2550
już jest północ
es ist schon Mitternacht
2551
moja siostra ma córkę, to moja siostrzenica
meine Schwester hat eine Tochter, sie ist meine Nichte
2552
czy on śpi lepiej w nocy?
schläft er besser nachts?
2553
dlaczego śpisz tylko do północy?
warum schläfst du nur bis Mitternacht?
2554
przyjazny, przyjacielski
freundlich
2555
jesteście Amerykanami czy Niemcami?
seid ihr Amerikan**er** oder Deutsch**e**?
2556
mój syn ma 19 lat
mein Sohn ist neunzehn Jahre alt
2557
żyjecie w Berlinie?
lebt ihr in Berlin?
2558
moja partnerka jest Kanadyjką
meine Partnerin ist Kanadierin
2559
za dużo książek
zu viele Bücher
2560
była dziewczyna
die Exfreundin
2561
w czerwonej koszulce
**in dem** rot**en** T-Shirt?
2562
ona wygląda miło
sie sieht nett aus
2563
około, mniej więcej
ungefähr
2564
od około 5 lat
seit ungefähr fünf Jahre**n**
2565
długo z nią nie rozmawiałam
ich habe lange nicht mit ihr gesprochen
2566
nie chcesz z nią teraz porozmawiać?
willst du nicht jetzt mit ihr sprechen?
2567
zapominać, zapomnieć
vergessen
2568
ona na pewno mnie zapomniała
sie hat **mich** ganz bestimmt vergessen
2569
chodź!
komm!
2570
porozmawiaj z nią!
**sprich mit ihr**!
2571
teraz ona do nas idzie!
jetzt kommt sie **zu uns**!
2572
pewny, pewne
sicher
2573
to nie ona
das ist sie nicht
2574
znamy się?
kennen wir uns?
2575
ta restauracja jest zamknięta
**dieses** Restaurant ist geschlossen
2576
w moim barze piwo jest zawsze zimniejsze od wina
in mein**er** Bar ist das Bier immer kälter als der Wein
2577
zajęty, zaabsorbowany
beschäftigt
2578
możesz poprosić tą kobietę o pomoc
du kannst diese Frau **um Hilfe** bitten
2579
prosić
bitten
2580
obok, koło
neben
2581
obok soku
**neben dem** Saft
2582
on stoi
er steht
2583
potrzebuję jajek na śniadanie
ich brauche Eier für das Frühstück
2584
przykro mi, ale muszę teraz zjeść obiad
es tut mir leid, aber ich muss jetzt **Mittag essen**
2585
w której restauracji?
in welche**m** Restaurant?
2586
winogrona z Francji
die Trauben **aus** Frankreich
2587
czyjego tortu chcesz spróbować najpierw?
**wessen** Torte möchtest du zuerst probieren?
2588
w tej piekarni są najświeższe wypieki
in dieser Bäckerei sind die Backwaren am frischsten
2589
w której cukierni?
in **welcher** Konditorei?
2590
chcemy spróbować ciastek twojego męża, bo jest piekarzem
wir wollen die Kekse von dein**em** Mann probieren, denn er ist Bäcker
2591
chcemy zaraz zjeść śniadanie
wir wollen bald frühstücken
2592
święta bożego narodzenia
das Weihnachten
2593
święta bożego narodzenia są za 2 tygodnie
Weihnachten ist in zwei Wochen
2594
zabieramy naszego psa na imprezę
wir bringen **unseren** Hund zur Party mit
2595
w święta
**an** Weihnachten
2596
w święta odwiedzamy naszego syna
wir besuchen **an** Weihnachten unser**en** Sohn
2597
czy babcia i dziadek przychodzą do nas w święta?
kommen Oma und Opa **zu uns** an Weihnachten?
2598
zadzwonię do nich
ich rufe sie an
2599
piekę ciasto dla naszego ojca
ich backe **den** Kuchen für unser**en** Vater
2600
w sylwestra
**an** Silvester
2601
zawsze świętujemy sylwestra na zewnątrz
wir feiern Silvester immer draußen
2602
wcześniej, przedtem
vorher
2603
przychodzimy, ale wcześniej idziemy na zakupy
wir kommen, aber wir gehen **vorher** einkaufen
2604
ten prezent jest dla was
dieses Geschenk ist für **euch**
2605
co robicie w święta?
was macht ihr an Weihnachten?
2606
ciasto owocowe (regionalne niemieckie)
der Stollen
2607
nawet
sogar
2608
wszyscy dostają prezenty, nawet koty
alle bekommen Geschenke, **sogar** die Katzen
2609
gotujemy dla wszystkich
wir kochen für alle
2610
czy świętujecie sylwestra z waszą matką?
feiert ihr Silvester mit **eurer** Mutter?
2611
gracie z waszym dziadkiem w karty?
spielt ihr mit **eurem** Opa Karten?
2612
podróżujemy całą rodziną do Austrii
wir reisen **mit der ganzen** Familie nach Österreich
2613
czy (ten) prezent jest od waszej siostry?
ist das Geschenk **von eurer** Schwester?
2614
jedziemy do mojej babci
wir fahren **zu** mein**er** Oma
2615
wino grzane
der Glühwein
2616
sylwester jest w weekend
Silvester ist **am Wochenende**
2617
jedziecie w sobotę do waszego przyjaciela?
f**a**hrt ihr am Samstag zu **eurem** Freund?
2618
(ten) prezent jest od całej rodziny i mojego kota
das Geschenk ist **von der ganzen** Familie und mein**er** Katze
2619
co chcesz usłyszeć?
was willst du hören?
2620
chcę posłuchać muzyki
ich will Musik hören
2621
dentysta
der Zahnarzt
2622
lubię mojego dentystę
ich mag mein**em** Zahnarzt
2623
gęś
die Gans
2624
lubić jeść gęś?
is**s**t du gern Gans?
2625
rzeźnik
der Metzger
2626
fryzjer
der Friseur
2627
jak często chodzisz do fryzjera?
wie oft gehst du **zum** Friseur?
2628
idę niedługo do fryzjera
ich gehe gleich zum Friseur
2629
znasz go?
kennst du **ihn**?
2630
jesz za dużo cukru, idź do dentysty!
du isst zu viel Zucker, geh **zum** Zahnarzt!
2631
boli mnie ząb od wtorku
ich habe seit Dienstag Zahnschmerzen
2632
kocham mojego fryzjera
ich liebe mein**en** Friseur
2633
idę do rzeźnika, potem do mojego dziadka
ich gehe **zum** Metzger, **dann* zu mein**em** Opa
2634
nie jem mięsa
ich esse kein Fleisch
2635
dentystka
die Zahnärztin
2636
fryzjerka
die Friseurin
2637
jak się nazywa twoja fryzjerka?
wie heißt deine Friseurin?
2638
tam stoi policjantka
da drüben steht eine Polizistin
2639
stać
stehen
2640
najpierw idziemy do fryzjerki
wir gehen zuerst **zur** Friseurin
2641
surowy, ścisły
streng
2642
nie jem cukru
ich esse kein**en** Zucker
2643
ona jest wściekła
sie ist verärgert
2644
jak długo znasz swoją dentystkę?
wie lange kennst du deine Zahnärztin?
2645
idę do dentystki, potem do mojej dziewczyny
ich gehe zu**r** Zahnärztin, dann zu mein**er** Freundin
2646
rękawiczki
die Handschuhe
2647
zabawka
das Spielzeug
2648
płacę za spożywkę moją kartą debetową
ich zahle **für** Lebensmittel mit mein**er** EC-Karte
2649
chcę auto na święta!
ich will ein Auto **zu** Weihnachten!
2650
nawet kot dostanie zabawkę
sogar die Katze bekommt ein Spielzeug
2651
możemy zjeść w restauracji?
können wir in ein**em** Restaurant essen?
2652
centrum handlowe
das Einkaufszentrum
2653
do centrum handlowego
**zum** Einkaufszentrum
2654
chcę kupić mamie torebkę
ich will eine Tasche für Mama kaufen
2655
w centrum handlowym
in **einem** Einkaufszentrum
2656
masz zabawkę dla bobasa?
hast du ein Spielzeug für das Baby?
2657
natychmiast
sofort
2658
muszę natychmiast iść do centrum handlowego
ich muss sofort **ins** Einkaufszentrum gehen
2659
czy centrum handlowe jest otwarte w święta?
ist das Einkaufszentrum an Weihnachten geöffnet?
2660
nie lubię robić zakupów w galerii handlowej
ich kaufe nicht gern in einem Einkaufszentrum ein
2661
świętujesz w święta do domu?
feierst du an Weihnachten zu Hause?
2662
idę do moich dziadków
ich gehe **zu meinen** Großeltern
2663
chcę was zaprosić
ich will **euch** einladen
2664
chcę ciebie zaprosić
ich will **dich** einladen
2665
moja siostrzenica chce zabawkę na święta
meine Nichte will **zu** Weihnachten ein Spielzeug
2666
jutro są święta!
morgen ist Weihnachten!
2667
dla kogo szukasz prezentu?
**für wenn** suchst du ein Geschenk?
2668
jedziecie do swojego syna/ swojej córki?
fahrt ihr zu **eurem** Sohn/ **eurer** Tochter?
2669
oni siedzą w restauracji
sie sitzen in einem Restaurant
2670
dość, dosyć, całkiem
ziemlich
2671
(ta) piosenka jest dość nudna
das Lied ist ziemlich langweilig
2672
właściwie nie bardzo to lubię
ich mag es eigentlich nicht so sehr
2673
przecudny, przepięknie
wunderschön
2674
tekst
der Text
2675
to jest bardzo ważna piosenka
es ist ein sehr **wichtiges** Lied
2676
na naszej pierwszej randce
bei unser**em** erst**en** Treffen!
2677
30 lat temu
**vor** dreißig Jahren
2678
teraz rozumiem
jetzt verstehe ich
2679
chciałbyś ze mną zatańczyć?
möchtest du **mit mir** tanzen?
2680
w sylwestra idziemy do baru i tam świętujemy
wir gehen an Silvester **in die** Bar und feiern dort
2681
jakie są twoje plany?
**was** sind deine Pläne?
2682
chcemy was zaprosić na święta
wir wollen euch **an** Weihnachten einladen
2683
kto was odwiedza w święta?
**wer** besucht euch an Weihnachten?
2684
przynoszę dwie butelki szampana dla naszego dziadka
ich bringe zwei Flaschen Sekt für unser**en** Opa mit
2685
nawet moje rodzeństwo
sogar meine Geschwister
2686
z całą rodziną
mit **der ganzen** Familie
2687
iść do waszej cioci/ do waszego wujka/ do waszych krewnych
gehen zu eurer Tante/ zu eurem Onkel/ zu euren Verwandten
2688
idź do fryzjera
geh zum Friseur
2689
musisz się zgodzić z dentystą
du musst **dem** Zahnarzt **zustimmen**
2690
gotuję później, ale najpierw musimy kupić gęś
ich koche später, aber zuerst müssen wir die Gans kaufen
2691
muszę najpierw iść do rzeźnika
ich muss zuerst **zum** Metzger gehen
2692
nie mam teraz na sobie okularów
ich trage jetzt keine Brille
2693
do dentystki
zur Zahnärztin
2694
chodźmy do policjantki
lass uns zur Polizistin gehen
2695
ona siedzi tam w aucie
sie sitzt da drüben im Auto
2696
ona na pewno może nam pomóc z (tym) problemem
sie kann uns ganz bestimmt mit **dem** Problem helfen
2697
nie mogę znaleźć mojego dowodu
ich kann mein**en** Ausweis nicht finden
2698
teraz jadę do fryzjerki, bo mam wizytę
ich fahre jetzt zur Friseurin, denn ich habe ein**en** Termin
2699
dla kogo kupujesz (te) rękawiczki?
für **wen** kaufst du die Handschuhe?
2700
on kupuje swojej córce zabawkę na święta
er kauft sein**er** Tochter zu Weihnachten ein Spielzeug
2701
twoje dziecko bawi się tam zabawką
dein Baby spielt da drüben mit **einem** Spielzeug
2702
to jest najwyższa góra na świecie
das ist der höchste Berg der Welt
2703
góra
der Berg
2704
to są najnowsze daty
das sind die **neuesten** Daten
2705
być może odwiedzimy naszych rodziców
wir besuchen vielleicht unsere Eltern
2706
chciałbym się napić kawy w kawiarni
ich möchte **im** Café ein**en** Kaffee trinken
2707
chcę natychmiast iść do kawiarni
ich will sofort **ins** Café gehen
2708
psuć się, zepsuć się
kaputtgehen
2709
co, jeśli coś się popsuje?
was, wenn etwas kaputtgeht?
2710
tak wiele ludzi robi to codziennie
so viele Leute machen es jeden Tag
2711
jestem z tobą
ich bin **bei dir**
2712
ile masz psów?
wie viele Hunde hast du?
2713
mam 4 psy
ich habe vier Hunde
2714
niedźwiedź jest w (tym) sąsiedztwie
es gibt ein**en** Bären in **dem** Stadtviertel
2715
jest zimno z biurze
es ist kalt im Büro
2716
jedna osoba musi przynieść piłkę do siatkówki
eine Person muss ein**en** Voleyball mitbringen
2717
mamy tylko jednego ogórka w lodówce
wir haben nur ein**e** Gurke im Kühlschrank
2718
możesz usłyszeć kapelę?
kannst du die Band hören?
2719
ona idzie pieszo do swojej przyjaciółki
sie geht **zu** Fuß zu **ihrer** Freundin
2720
nigdy nie mogę spać w sylwestra
ich kann an Silvester nie schlafen
2721
ta gęś nie jest na kolację, ona tu mieszka
diese Gans ist nicht **zum** Abendessen, sie wohnt hier
2722
jak brzmi twój adres e-mail?
**wie lautet** deine E-Mail-Adresse?
2723
użyć, używać czegoś
benutzen
2724
muszę użyć komputera
ich muss **den** Computer benutzen
2725
lustro
der Spiegel
2726
piwnica
der Keller
2727
w piwnicy
**im** Keller
2728
wazon, waza
die Vase
2729
postawić, stawiać
stellen
2730
musisz postawić wazę w salonie
du musst die Vase **ins** Wohnzimmer stellen
2731
(ten) stół mi się podoba
der Tisch gefällt **mir**
2732
czy klucz jest na biurku?
ist der Schlüssel **auf dem** Schreibtisch?
2733
inny stół jest w kuchni
der **andere** Tisch ist **in der** Küche
2734
końcówki rodzajników określonych - ACCUSATIVE (biernik)
NESE:
deN
diE
daS
diE
2735
końcówki rodzajników nieokreślonych - ACCUSATIVE (biernik)
NEXE:
meineN
meinE
mein
meinE
2736
ona kładzie książkę na stole (jaki przypadek?)
sie legt das Buch **auf den** Tisch (ACCUSATIVE)
2737
książka leży na stole (jaki przypadek?)
das Buch liegt **auf dem** Tisch (DATIVE)
2738
końcówki rodzajników określonych - DATIVE (celownik)
MRMN:
deM
deR
deM
deN + N (Kinder**n**)
2739
końcówki rodzajników nieokreślonych - DATIVE (celownik)
MRMN:
eineM
eineR
eineM
0 + N (Kinder**n**), ale w dzierżawczych meineN +N
2740
mamy nowe mieszkanie!
wir haben eine neue Wohnung!
2741
okno
das Fenster
2742
okna
die Fenster
2743
czy twoja sypialnia też ma dwa okna?
hat dein Schlafzimmer auch zwei Fenster?
2744
(ta) łazienka ma nawet dwa okna!
das Badezimmer hat sogar zwei Fenster!
2745
lubię wasz regał na książki
ich mag **euer** Bücherregal
2746
kocham wasz salon!
ich liebe **euer** Wohnzimmer!
2747
jest dużo pokoi w (tym) mieszkaniu
es gibt viele Zimmer **in der** Wohnung
2748
ale ile stołów potrzebujesz naprawdę?
aber wie viele Tisch**e** brauchst du wirklich?
2749
dlaczego potrzebujemy dwóch stołów do nowego mieszkania?
warum brauchen wir zwei Tische für die neue Wohnung?
2750
wasza piwnica jest ciemna
euer Keller ist dunkel
2751
nadal potrzebuję komody do mojej sypialni
ich brauche noch eine Kommode für mein Schlafzimmer
2752
już masz komodę, potrzebujesz szafy
du hast schon ein**e** Kommode, du brauchst ein**en** Schrank
2753
gdzie jest sklep meblowy?
wo ist das Möbelhaus?
2754
odbieram kawę i idę do banku
ich hole **einen** Kaffee und gehe in die Bank
2755
jadę 6 przystanków metrem
ich fahre **mir der U-Bahn** sechs Haltestellen
2756
jadę autobusem 3 przystanki
ich fahre **mit dem** Bus drei Haltestellen
2757
drogeria
der Drogeriemarkt
2758
za rogiem
um die Ecke
2759
do drogerii
in **den** Drogeriemarkt
2760
do sklepu meblowego
**ins** Möbelhaus
2761
idziemy pieszo
wir gehen **zu Fuß**
2762
mydło
die Seife
2763
podobają ci się te toalety?
gefallen dir diese Toiletten?
2764
te krzesła są naprawdę tanie
diese St**ü**hle sind wirklich bilig
2765
tak, ale mi się nie podobają
ja, aber sie gefallen **mir** nicht
2766
przynieś krzesła do piwnicy
**bring** die Stühle **in den** Keller
2767
chcesz przynieść stół do kuchni?
willst du **den** Tisch **in die** Küche bringen?
2768
połóż (ten) stół w salonie
**stell den** Tisch **ins** Wohnzimmer
2769
możesz położyć (ten) regał w salonie?
kannst du das Regal **ins** Wohnzimmer stellen?
2770
regały
die Regale
2771
w salonie
**im** Wohnzimmer
2772
w kuchni
**in der** Küche
2773
lustro jest w mojej sypialni, bo chcę widzieć moje ubrania
der Spiegel ist **in meinem** Schlafzimmer, denn ich will meine Kleidung sehen
2774
przytulny, wygodny
gemütlich
2775
ołówek
der Bleistift
2776
podłoga
der Boden
2777
twój dowód leży na stole
dein Ausweis liegt **auf dem** Tisch
2778
szukam mojego ołówka
ich suche **meinen** Bleistift
2779
on jest na biurku
er ist **auf dem** Schreibtisch
2780
czasopismo, magazyn
das Zeitschrift
2781
szukam czasopism, gdzie one są?
ich suche die Zeitschriften, wo sind sie?
2782
połóż proszę (te) książki na biurku
**leg** bitte die Bücher **auf den** Schreibtisch
2783
nie kładź swoich ubrań na ziemi
leg deine Kleidung **nicht auf den** Boden!
2784
możesz położyć prześcieradło na łóżku?
kannst du die Bettdecke**auf das** Bett legen?
2785
przynieś książki do salonu
bring die Bücher **ins** Wohnzimmer
2786
(ten) pokój jest ciemny nawet w ładną pogodę
das Zimmer ist sogar bei schönem Wetter dunkel
2787
stawiamy krzesło w łazience. Krzesło jest teraz w łazience
wir stellen **den** Stuhl **ins** Badezimmer. Der Stuhl ist jetzt **im** Badezimmer
2788
dlaczego nie kładziesz mojego dowodu na stole?
warum legst du meinen Ausweis **nicht auf den** Tisch
2789
znam pana?
kenne ich **Sie**?
2790
w kawiarni w Wiedniu
in **einem** Cafe' in Wien
2791
pięknie jest być tu z powrotem
es ist schön, wieder hier zu sein
2792
30 lat temu
**vor** dreißig Jahren
2793
kiedy mieszkałaś w Wiedniu?
wann hast du in Wien gelebt?
2794
chodźmy do muzeum!
lass uns in ein Museum gehen!
2795
pójdę szybko do toalety
ich gehe schnell **zur** Toilette
2796
opuszczać, zostawić, porzucić
verlassen
2797
ona opuszcza stolik
sie verlässt **den** Tisch
2798
starszy mężczyzna
ein **älterer** Mann
2799
on przychodzi do kawiarni
er kommt **in das** Cafe'
2800
przypominać (coś komuś), przypomnieć
erinnern
2801
przypomina mi pani pewną kobietę, którą znałem wiele lat temu
Sie erinnern mich **an** eine Frau, **die** ich vor vielen Jahren kannte
2802
to ja!
ich bin es!
2803
to naprawdę ty!
du bist es wirklich!
2804
to nie może być!
das kann nicht sein!
2805
nigdy nie odpowiedziałaś na mój list...
du hast nie meine Briefe beantwortet...
2806
ona potrzebuje 17 stołów do swojego zamku
sie braucht siebzehn Tische für ihr Schloss
2807
mieszkasz w okolicy?
wohnst du in der Nähe?
2808
mamy telewizor, ale nie kanapę
wir haben **einen** Fernseher, aber **keine** Couch
2809
on przynosi zakupy do kuchni
er bringt die Lebensmittel in die Küche
2810
wy stawiacie
ihr stellt
2811
fotel
der Sessel
2812
nie chcę (tego) fotela tutaj
ich will den Sessel nicht hier
2813
przynieś go do piwnicy
bring **ihn** in den Keller
2814
lubimy siedzieć na balkonie, on jest bardzo przytulny
wir sitzen gern **auf dem** Balkon, er ist sehr gemütlich
2815
inne lustro jest w salonie
der **andere** Spiegel ist **im** Wohnzimmer
2816
zjedzmy tutaj
lass uns hier essen
2817
mieszkanie jest dużo lepsze niż restauracja
die Wohnung ist viel besser als das Restaurant
2818
podłoga jest brzydka, potrzebujemy dywanu
der Boden ist hässlich, wir brauchen **einen** Teppich
2819
czy ty nigdy nie piszesz ołówkiem?
schreibst du nie mit **einem** Bleistift?
2820
co leży na podłodze?
was liegt auf dem Boden?
2821
odwaga
der Mut
2822
dzisiaj miał w końcu odwagę, żeby z nią porozmawiać
heute hat er endlich **den Mut**, mit ihr zu sprechen
2823
rysować
zeichnen
2824
które miejsce chciałaby pani w kinie?
**welchen** Sitz möchten Sie **im** Kino?
2825
za godzinę
in einer Stunde
2826
czy twoi krewni żyją w Niemczech?
leben deine Verwandten in Deutschland?
2827
moje mieszkanie jest w pobliżu parku
meine Wohnung ist in der Nähe **vom** Park
2828
moja szkoła jest w okolicy supermarketu
meine Schule ist in der Nähe **vom** Supermarkt
2829
gdzie jest twój nowy pokój?
wo ist dein **neues** Zimmer?
2830
kto może przynieść pieniądze?
wer kann Geld holen?
2831
przynieść, wzywać
holen
2832
stół już tam jest
der Tisch ist schon dort
2833
możesz mi potowarzyszyć i mi pomóc?
kannst du mitkommen und mir helfen?
2834
nie potrzebujemy lustra w kuchni
wir brauchen in der Küche keinen Spiegel
2835
(ten) dywan jest na podłodze
der Teppich ist auf dem Boden
2836
can’t you see him?
kannst du **ihn nicht sehen**?
2837
mówić
reden
2838
dlaczego zawsze mówisz tak dużo?
warum redest du immer so viel?
2839
podły, paskudny, ordynarny
gemein
2840
nie mów tak dużo i pomóż mi!
**rede** nicht so viel und hilf mir
2841
rozpoczynać się, zaczynać się
anfangen
2842
nie mów teraz do mnie
rede jetzt nicht **mit mir**!
2843
kiedy zaczyna się mecz?
wann fängt das Spiel an?
2844
musimy iść
wir müssen **los**
2845
muszę iść i nie mam czasu
ich muss los und habe keine Zeit
2846
nie kładź skarpetek na dywanie, pies je znajdzie
leg die Socken nicht auf den Teppich, der Hund findet sie
2847
uważaj, niedźwiedź!
pass auf, ein Bär!
2848
ostrożny, przezorny
vorsichtig
2849
z przodu
vorne
2850
czy twój kot zawsze siedzi z przodu w aucie?
sitzt deine Katze immer vorne im Auto?
2851
nie jedź tak szybko!
fahr nicht so schnell!
2852
skuter
der Motorroller
2853
jeździsz skuterem?
du fährst **den** Motorroller?
2854
znak stop
das Stoppschild
2855
nie widzisz znaku stop?
siehst du das Stoppschild nicht?
2856
możesz proszę jechać wolniej?
kannst du bitte langsamer fahren?
2857
nie rozmawiaj na telefonie w aucie
rede nicht **am** Handy im Auto!
2858
bądź ostrożny!
sei vorsichtig!
2859
jak on wygląda?
wie sieht er aus?
2860
on wygląda młodo
er sieht jung aus
2861
szuka pani swojego brata?
suchen Sie Ihren Bruder?
2862
jego oczy są szare
seine Augen sind grau
2863
broda, zarost
der Bart
2864
czy on ma brodę?
hat er einen Bart?
2865
jego włosy są krótkie
seine Haare sind kurz
2866
wysoki
groß
2867
niski
klein
2868
on jest niski i ma brodę
er ist klein und hat einen Bart
2869
mój brat ma 1,80m wysokości
mein Bruder ist **einen Meter achtzig groß**
2870
szukam tego mężczyzny
ich suche **diesen** Mann
2871
wejść, wchodzić
reinkommen
2872
dlaczego wygląda pani na tak zestresowaną?
warum sehen Sie so gestresst aus?
2873
uważam, że mój brat się zawsze boi
ich glaube, mein Bruder hat immer Angst
2874
proszę pozostać spokojnym
bleiben Sie bitte **ruhig**
2875
spokojny, stonowany
ruhig
2876
proszę nie być nerwowym
**seien** Sie nicht nervös
2877
proszę wejść!
kommen Sie bitte rein!
2878
co się stało?
was ist **passiert**?
2879
nie mogłem cię znaleźć
ich konnte dich nicht finden
2880
dzisiaj był długi dzień
heute war ein langer Tag
2881
chcesz coś razem ugotować?
willst du etwas zusammen kochen?
2882
a więc, zatem
also
2883
nie mogłam znaleźć mojego brata
ich konnte meinen Bruder nicht finden
2884
a więc co się stało?
also, was ist passiert?
2885
czy (to) stare auto było zepsute?
war das alte Auto kaputt?
2886
być wykończonym, padać na pysk
fix und fertig sein
2887
ona już śpi
sie schläft schon
2888
co macie na jutro zaplanowane?
was **habt** ihr morgen **vor**?
2889
mieć plany, zamierzać, mieć zamiar
vorhaben
2890
idziecie do domu?
geht ihr nach Hause?
2891
moje przyjaciółki już mają coś zaplanowane
meine Freundinnen haben **schon etwas vor**
2892
masz coś na jutro zaplanowane?
hast du etwas vor morgen?
2893
jedź wolniej!
fahr langsamer!
2894
proszę wejść, jak mogę pani pomóc?
kommen Sie bitte rein, wie kann ich Ihnen helfen?
2895
niski (o osobie)
klein
2896
on ma metr 80 wzrostu
er **ist einen** Meter achtzig **groß**
2897
nie rozmawiaj ze mną!
rede nicht mit mir!
2898
teraz poszukam kluczy sama
ich suche die Schlüssel jetzt allein
2899
broda, zarost
der Bart
2900
on nie ma brody
er hat kein**en** Bart
2901
moja siostra zawsze rozmawia ze swoimi przyjaciółkami
meine Schwester redet immer mit **ihren** Freundinnen
2902
nie kładź skarpetek na dywanie, bo pies je znajdzie
leg die Socken nicht auf den Teppich, denn der Hund findet sie
2903
nie możesz usiąść z przodu, ale jest jeszcze miejsce z tyłu
du kannst nicht vorne sitzen, aber es gibt hinten noch Platz
2904
nie mam nic jutro zaplanowane
ich habe morgen nichts vor
2905
proszę być spokojnym i się nie bać
seien Sie bitte ruhig und haben Sie keine Angst
2906
ona stoi przed biurem
sie steht **vor dem** Buro
2907
nie chcę być już nauczycielką
ich will nicht mehr Lehrerin sein
2908
moi uczniowie mnie nie lubią
meine Schüler mogen mich nicht
2909
pukać do drzwi
**an die** Tür **klopfen**
2910
ona puka do drzwi
sie klopft an die Tür
2911
twoi uczniowie cię kochają
deine Schüler lieben dich
2912
naprawdę?
wirklich?
2913
dużo nauczycieli idzie wcześnie do domu
viele Lehrer gehen früh nach Hause
2914
ty zawsze zostajesz dłużej i pomagasz swoim uczniom
du bleibst immer **länger** und hilfst dein**en** Schüler**n**
2915
nasz zawód nie jest prosty
unser Beruf ist nicht einfach
2916
twoi uczniowie cię potrzebują
deine Schüler brauchen dich
2917
o tym nie mogę (nie powinnam) zapomnieć
das **darf** ich nicht vergessen
2918
czasami się boję, że jestem złą nauczycielką
manchmal habe ich Angst, **dass** ich eine schlechte Lehrerin **bin**
2919
on chce odejść, ale nie może znaleźć swojego dowodu
er will **los**, aber er kann seinen Ausweis nicht finden
2920
nie gadaj tak dużo i mi pomóż!
rede nicht so viel und hilf mir!
2921
dlaczego jesteś w tym momencie taki niemiły?
warum bist du im Moment so **gemein**?
2922
znajdź moje klucze!
**finde** meine Schlüssel!
2923
musimy iść/ wyjść
wir müssen los
2924
nie możemy iść, muszę najpierw znaleźć moją komórkę
wir können nicht los, ich muss zuerst mein Handy finden
2925
muszę dzisiaj porozmawiać z moim szefem
ich muss heute mit mein**em** Chef reden
2926
nie jesteś miły!
du bist nicht nett!
2927
jedziemy na trening piłki nożnej, potem do twojej babci
wir fahren **zum** Fußballtraining, dann zu deiner Oma
2928
znak stop
**das** Sto**pp**schild
2929
to był znak stop, nie byłeś w stanie go zauważyć?
das war ein Stoppschild, konntest du es nicht sehen?
2930
kup mi najpierw loda, wtedy możesz usiąść z przodu
kauf **mir** zuerst ein Eis, dann kannst du vorne sitzen
2931
jedź proszę ostrożnie
fahr bitte vorsichtig
2932
ulice są mokre i jest niebezpiecznie
die Straßen sind nass und es ist gefährlich
2933
mój brat jest niski i ma plecak
mein Bruder ist klein und hat einen Rucksack
2934
mój brat ma metr 50 wzrostu
mein Bruder ist einen Meter fünfzig groß
2935
jego oczy i włosy są brązowe
seine Augen and Haare sind braun
2936
jego auto wygląda staro
sein Auto sieht alt aus
2937
wyglądam cooler niż mój brat
ich **sehe** cooler als mein Bruder **aus**
2938
mam pytanie, czy mogę proszę wejść?
ich habe eine Frage, kann ich bitte reinkommen?
2939
proszę pozostać spokojnym i mówić wolniej
bleiben Sie bitte ruhig and sprechen Sie langsamer
2940
panie Schiller, proszę być spokojnym!
Herr Schiller, **seien sie** ruhig!
2941
tak, może pani wejść
ja, sie können reinkommen
2942
drzwi nie są zamknięte
die Tür ist nicht geschlossen
2943
tak, wejdź! / proszę wejść!
ja, komm rein!/ kommen Sie rein!
2944
dlaczego wyglądasz na tak zestresowaną?
warum siehst du so gestresst aus?
2945
potrzebuję przerwy
ich brauche eine Pause
2946
masz potem coś zaplanowane?
hast du später etwas vor?
2947
dlaczego jesteś zdenerwowany?
warum bist du nervös?
2948
chodźmy do kawiarni i tam porozmawiamy
lass uns ins Cafe' gehen und dort reden
2949
co macie teraz zaplanowane, idziecie do domu?
was habt ihr jetzt vor, geht ihr nach Hause?
2950
nie masz na jutro nic zaplanowanego, chcesz iść na siłownię?
du hast morgen **nichts vor**, willst du ins Fitnessstudio gehen?
2951
nie mogłem znaleźć moich kluczy
ich k**o**nnte meine Schlüssel nicht finden
2952
jestem zła, muszę coś zjeść
ich bin verärgert, ich muss etwas essen
2953
jak on wygląda, jest młody czy stary?
wie sieht er aus, ist er jung oder alt?
2954
od ciebie
von dir
2955
on jej dziękuje
er dankt ihr
2956
on nam pomaga
er hilft uns
2957
oni pani pomagają
sie helfen Ihnen
2958
ty im pomagasz
du hilfst ihnen
2959
od was
von euch
2960
od pani
von Ihnen
2961
od nich
von ihnen
2962
od niego
von ihm
2963
ja mu pomagam
ich helfe ihm
2964
mogę wejść?
kann ich reinkommen?>
2965
mogę mówić z menadżerem?
kann ich **mit dem** Manager sprechen?
2966
oczywiście, może pani mówić z menadżerem
natürlich, Sie können **mit dem** Manager sprechen
2967
jest fotel w pokoju
es gibt **einen** Sessel im Zimmer
2968
to nie jest problem
das ist kein Problem
2969
nie ma wystarczająco miejsca w lodówce
es gibt nicht genug Platz im Kühlschrank
2970
jest opóźnienie
es gibt **eine** Verspätung
2971
możemy się spotkać o 11 w kawiarni?
können wir uns um elf Uhr im Cafe' treffen?
2972
szukam schodów/ klatki schodowej
ich suche die Treppe
2973
czy wy zawsze macie wiele odwiedzających w weekend?
habt ihr immer viel Besuch am Wochenende?
2974
auto było zepsute, nie mogłem przybyć tak szybko
das Auto war kaputt, ich könnte nicht so schnell kommen
2975
przepraszam pana, jest pan policjantem?
entschuldigen Sie bitte, sind Sie Polizist?
2976
mój brat nie zna miasta i się boi
mein Bruder kennt die Stadt nicht, er hat Angst
2977
mogę pomówić z szefem?
kann ich mit dem Chef sprechen?
2978
mogę użyć łazienki?
kann ich das Badezimmer benutzen?
2979
siedzę z przodu!
ich sitze vorne!
2980
czy jego broda jest naprawdę żółta?
ist sein Bart wirklich gelb?
2981
kup mu kanapkę i z nim nie rozmawiaj
kauf **ihm** **ein** Sandwich und rede nicht mit ihm
2982
pani brat jest tutaj!
Ihr Bruder ist hier!
2983
butelki były totalnie puste
die Flaschen **waren** total leer
2984
było całkiem ciepło w piątek
es war ziemlich warm am Freitag
2985
noga
das Bein
2986
bolą mnie nogi od soboty
mir tun die Beine seit Samstag **weh**
2987
bolą cię nogi
dir tun die Beine weh
2988
nie mogliśmy grać na polu
wir k**o**nnten nicht **auf der** Wiese spielen
2989
łąka, pole
die Wiese
2990
mój syn chce grać w koszykówkę dla związku sportowego
mein Sohn will Basketball für **einen Sportverein** spielen
2991
stowarzyszenie, klub, związek
der Verein
2992
nie byliśmy na polu/ łące, byliśmy w domu
wir waren nicht auf der Wiese, wir waren zu Hause
2993
graliśmy w sobotę w piłkę nożną
wir haben am Samstag Fußball gespielt
2994
grałeś w piątek w karty ze swoimi siostrami?
hast du am Freitag **mit deinen Schwestern** Karten gespielt?
2995
grałeś w sobotę na fortepianie dla swoich dziadków?
hast du am Samstag für deine Großeltern Klavier gespielt?
2996
czy twoje dzieci grały w koszykówkę w weekend?
haben deine Kinder am Wochenende Basketball gespielt?
2997
grzyb
der Pilz
2998
lubisz jeść grzyby?
isst du gern Pilze?
2999
cebula
die Zwiebel
3000
cebule
die Zwiebeln
3001
co ugrillował twój ojciec?
was hat dein Vater gegrillt?
3002
ugrillowałeś cebule, to moje ulubione jedzenie!
du hast Zwiebeln gegrillt, das ist mein Lieblingsessen!
3003
w sobotę wieczorem
am Samstagabend
3004
impreza była w sobotę wieczorem
die Party war am Samstagabend
3005
jestem wegetarianką, nie jem nigdy mięsa
ich bin Vegetarierin, ich esse nie Fleisch
3006
ona na pewno nie jest wegetarianką
sie ist ganz bestimmt keine Vegetarierin
3007
ugrillowałeś też burgery czy tylko rybę?
hast du auch Burger gegrillt oder nur Fisch?
3008
nie jem burgerów
ich esse keine Burger
3009
burger
der Burger
3010
on niestety miał już coś zaplanowane
er **hatte** leider schon etwas vor
3011
on miał około pięćdziesiątki
er war vielleicht fünfzig
3012
mój tata ma nowego grilla
mein Papa hat **einen neuen** Grill
3013
jak czesto on używa (tego) nowego grilla?
wie oft benutzt er **den neuen** grill?
3014
pogoda w sobotę była dość niezła
das Wetter war ziemlich gut am Samstag
3015
grałem w gry video w piątek
ich habe am Freitag Videospiele gespielt
3016
w sobotę wieczorem mój ojciec grillował
am Samstagabend hat mein Vater gegrillt
3017
tańczyliśmy cały dzień
wir haben den ganzen Tag getanzt
3018
w niedzielę wieczorem babcia i dziadek byli u mnie
am Sonntagabend **waren** Oma und Opa **bei mir**
3019
nauczyłem się tego od ciebie
ich habe **das von dir** gelernt
3020
ona przeczytała każdą książkę w bibliotece
sie hat jedes Buch in der Bibliothek gelesen
3021
gdzie był festiwal?
wo war das Fest?
3022
całkowicie
ganz
3023
festiwal był całkowicie świetny
das Fest war ganz toll
3024
byliśmy na festiwalu
wir waren **auf einem** Fest
3025
ona grała z jej zespołem na festiwalu
sie hat mit ihrer Band auf dem Fest gespielt
3026
byłem z moim przyjacielem na festiwalu
ich war mit **meinem Freund** auf **einem** Fest
3027
moi synowie mieli mysz w kuchni
meine Söhne **hatten** eine Maus in der Küche
3028
moi przyjaciele nie mieli biletów na (ten) festiwal
meine Freunde hatten keine Eintrittskarte**n** für das Fest
3029
moje dzieci miały przeziębienie
meine Kinder hatten **eine** Erkältung
3030
mówisz, że chcesz z nią zatańczyć?
sagst du, du willst mit **ihr** tanzen?
3031
moi znajomi zatańczyli ze swoim dzieckiem
meine Kollegen haben mit **ihrem** Kind getanzt
3032
moje córki mówią, że ja nie umiem dobrze tańczyćwią
meine Töchter sagen, ich kann nicht gut tanzen
3033
mówię, że nie mogę tańczyć, bo bolą mnie nogi
ich **sage**, ich kann nicht tanzen, denn mir tun die Beine weh
3034
oni jadą ze swoim dzieckiem do Bonn na festiwal
sie reisen mit ihrem Baby nach Bonn **zu einem** Fest
3035
co kupił twój brat?
was hat dein Bruder gekauft?
3036
ona kupiła książkę
sie hat ein Buch gekauft
3037
pchli targ
der Flohmarkt
3038
było pełno (tłoczno) na pchlim targu?
war es **voll auf dem Flohmarkt**?
3039
pełno, tłoczno
voll
3040
wrotka
der Rollschuh
3041
moja siostra chciałaby kupić wrotki
meine Schwester möchte Rollschuhe kaufen
3042
niestety nie mogłem kupić wrotek
ich konnte leider die Rollschuhe nicht kaufen
3043
płaszcz
der Mantel
3044
naprawdę (ten) płaszcz kosztuje 200 euro online?
kostet der Mantel wirklich zweihundert Euro online?
3045
kupiłem ten płaszcz na pchlim targu
ich habe **diesen** Mantel **auf dem** Flohmarkt gekauft
3046
kufel do piwa
der Bierkrug
3047
ile kosztował (ten) kufel?
wie viel hat der Bierkrug gekostet?
3048
i ile kosztowały (te) talerze na pchlim tragu?
und wie viel haben die Teller auf dem Flohmarkt gekostet?
3049
kupiłeś coś na pchlim targu?
hast du auf dem Flohmarkt etwas gekauft?
3050
ta sukienka kosztowała tylko 10 euro
dieses Kleid hat nur zehn Euro gekostet!
3051
bardzo lubimy jeść sałatkę ogórkową
wir essen sehr gern Gurkensalat
3052
fartuch kuchenny
die Schürze
3053
moja mama daje mi jej fartuch
meine Mama gibt **mir ihre Schürze**
3054
nawet na śniadanie
sogar zum Frühstück
3055
chcesz jutro gotować z naszym wnukiem?
willst du morgen mit **unserem** Enkel kochen?
3056
chciałbym w przyszłym tygodniu gotować z naszym dziadkiem
ich möchte nächste woche mit unserem Opa kochen
3057
w niedzielę wieczorem
am Sonntagabend
3058
moi przyjaciele byli u mnie w niedzielę wieczorem
meine Freunde waren am Sonntagabend **bei mir**
3059
moja mama zrobiła mojemu bratu kanapkę
meine Mama hat mein**em** Bruder ein Sandwich gemacht
3060
moja siostra go (sałatkę) zrobiła
meine Schwester hat **ihn** (der Salat) gemacht
3061
on ugotował zupę z naszą córką
er hat mit **unserer** Tochter eine Suppe gekocht
3062
mój brat zrobił sałatkę ziemniaczaną naszej babci
mein Bruder hat unsere**r** Oma ein**en** Kartoffelsalat gemacht
3063
ugotowaliśmy razem kolację
wir haben zusammen Abendessen gekocht
3064
w czwartek wieczorem
am Donnerstagabend
3065
musisz nosić fartuszek w mojej kuchni
du musst in meine**r** Küche eine Schürze tragen
3066
dom towarowy (duży sklep z różnymi produktami, jak Tesco)
das Kaufhaus
3067
w domu towarowym płaszcz kosztuje prawie 100 euro
im Kaufhaus kostet ein Mantel fast hundert Euro
3068
kto mówi, że umiesz dobrze tańczyć
**wer sagt**, du kannst gut tanzen?
3069
nie ma nigdy miejsca
es gibt nie Platz
3070
on stoi koło samochodu
er steht **neben einem** Auto
3071
bagażnik
der Kofferraum
3072
on zamyka bagażnik
er **schließt den Kofferraum**
3073
nie myślę tak, nie uważam tak (I don't think so)
ich denke nicht
3074
on go widzi
er sieht **ihn**
3075
sądzę, że rozumiem problem
ich glaube, ich verstehe das Problem!
3076
wiem całkiem dużo o samochodach
ich weiß ziemlich viel über Autos
3077
już odpaliłeś silnik
du hast **den Motor** schon gestartet
3078
silnik
der Motor
3079
bilety wstępu były dość drogie
die Eintrittskarten **waren** ziemlich teuer
3080
bolą mnie nogi, bo wczoraj graliśmy w tenisa
mir tun die Beine weh, denn wir haben gestern Tennis gespielt
3081
dużo ludzi było w weekend w parku
viele Leute waren am Wochenende im Park
3082
on lubi w sobotę wieczorem grać w gry video
er spielt gern am Samstagabend Videospiele
3083
mieliśmy już niestety coś zaplanowane w sobotę wieczorem
wir hatten am Samstagabend leider schon etwas vor
3084
nie lubisz warzyw?
magst du **kein** Gemüse?
3085
dlaczego nigdy nie jesz cebuli?
warum isst du die Zwiebeln nie?
3086
teraz ona grilluje co sobotę
jetzt grillt sie jeden Samstag
3087
lubię kiełbasę, ale nie co weekend!
ich mag Wurst, aber nicht jedes Wochenende!
3088
byłam w sobotę na festiwalu w berlinie
ich war am Samstag auf einem Fest in Berlin
3089
byliśmy całkowicie podekscytowani
wir waren ganz aufregegt!
3090
sąsiedzi tańczyli na ulicy
die Nachbarn haben **auf der** Straße getanzt
3091
festiwal zaczyna się jutro
das Fest fängt morgen **an**
3092
ona była z jej randką na koncercie
sie war **mit ihrem Date auf einem Konzert**
3093
moi przyjaciele też tam byli
meine Freunde waren auch dort
3094
zabierasz waszego znajomego na imprezę?
bringst du **euren** Freund zur Party mit?
3095
jej adidasy są mokre, ale nadal biegnie
**ihre** Turnschuhe sind nass, aber sie **läuft noch**
3096
śniadanie kosztuje 10 euro
das Frühstück kostet zehn **Euro**
3097
ile lat ma twój syn?
wie alt ist dein Sohn?
3098
moja stopa jest złamana
mein Fuß ist gebrochen
3099
dlaczego kupiłeś mi buty?
warum hast du **mir** Schuhe gekauft?
3100
dzisiaj kufel kosztuje 20 euro, wczoraj kosztował 10
heute kostet der Bierkrug zwanzig Euro, gestern hat er zehn Euro gekostet
3101
tata kupił nowe ubrania na rynku, bo wszystko było bardzo tanie
Papa hat **neue Kleidung** auf dem Markt gekauft, denn alles war sehr bilig
3102
ten płaszcz był prezentem dla mnie
**dieser Mantel** war ein Geschenk für mich!
3103
zawsze gotujesz z fartuszkiem?
kochst du immer **mit einer Schürze**?
3104
moi rodzicie mieli problem z ich samochodem
meine Eltern hatten ein Problem mit **ihrem** Auto
3105
w czwartek wieczorem on był u mnie
am Donnerstagabend war er **bei mir**
3106
co ugotowałeś na kolację?
was hast du zum Abendessen gekocht?
3107
wolisz jeść sałatkę ziemniaczaną czy ogórkową?
isst du lieber Kartoffelsalat oder Gurkensalat?
3108
moja babcia zrobiła swoją sałatkę ziemniaczaną, była pyszna
meine Oma hat **ihren** Kartoffelsalat gemacht, er war lecker
3109
wczoraj gotowałam z moją siostrzenicą
gestern habe ich mit meiner Nichte gekocht
3110
fartuch był dla niej za długi
die Schürze war zu lang für sie
3111
było śmiesznie, ale kuchnia była potem bardzo brudna
es war lustig, aber die Küche war **nachher** sehr schmutzig
3112
byliśmy w niedzielę wieczorem u naszej sąsiadki
wir waren am Sonntagabend **bei unserer** Nachbarin
3113
one zawsze mają razem dużo frajdy
sie haben immer viel Spaß zusammen
3114
(ten) płaszcz wygląda świetnie, ile kosztował?
der Mantel sieht toll aus, wie viel hat er gekostet?
3115
zamówimy pizzę
wir bestellen eine Pizza
3116
komu, dla kogo?
wem?
3117
będziesz wtedy szczęśliwy?
bist du dann glücklich?
3118
mogę użyć twojego telefonu?
kann ich dein Telefon benutzen?
3119
mogę użyć twojego komputera?
kann ich dein**en** Computer benutzen?
3120
siatka kosztuje 10 centów
eine Tüte kostet zehn Cent
3121
spotykasz się ze swoim szefem co środę?
triffst du **deinen Chef** jeden Mittwoch?
3122
co środę
jeden Mittwoch
3123
czy jego stopa nadal boli?
tut **ihm** noch der Fuß weh?
3124
ekspres do kawy jest bardzo praktyczny
eine Kaffeemaschine ist sehr praktisch
3125
chciałabym pokazać wam moją sukienkę
ich möchte **euch** mein Kleid zeigen
3126
wówczas, wtedy
damals
3127
mogę użyć twojego roweru?
kann ich dein Fahrrad benutzen?
3128
mogę użyć twojej książki?
kann ich dein Buch benutzen?
3129
ciebie też bolą dłonie?
tun dir die Hände auch weh?
3130
graliśmy wczoraj w tenisa
wir haben gestern Tennis gespielt
3131
oni są w klubie sportowym, bo grają w hokeja
sie sind **in einem** Sportverein, denn sie spielen Hockey
3132
ugotowaliśmy kolację z naszą córką i naszym synem
wir haben mit **unserer** Tochter und mit **unserem** Sohn Abendessen gekocht
3133
jest najgorętszy dzień w roku!
es ist der **heißeste** Tag **des Jahres**!
3134
rosnąć, wzrastać
wachsen
3135
te rośliny potrzebują wody albo nie będą rosły!
diese Pflanzen brauchen Wasser oder sie **werden nicht wachsen**!
3136
gdzie zaczynam?
wo fange ich an?
3137
tu jest trochę (coś) wody
hier ist **etwas** Wasser
3138
tu jest trochę zimnej wody na ten gorący dzień
hier ist etwas kalt**es** Wasser **an diesem heißen Tag**!
3139
roślina już wyglądają na szczęśliwszą
die Pflanze sieht schon glücklicher aus
3140
nie ma za co!
gern geschehen!
3141
teraz rośliny będą wyglądać pięknie
jetzt **werden** die Pflanzen schön aussehen
3142
jeszcze raz, ponownie
nochmals
3143
jeszcze raz dzięki!
nochmals danke!
3144
czy twoi synowie ugotowali makaron z szynką?
haben deine Söhne Nudeln mit Schinken gekocht?
3145
zatańczyłeś ze swoją żoną?
hast du mit deiner Frau getanzt?
3146
mój brat kupił dla mnie kufel
mein Bruder hat **für mich** einen Bierkrug gekauft
3147
nie mogłam cię znaleźć na pchlim targu
ich konnte **dich** auf dem Flohmarkt nicht finden
3148
różowy
rosa, pink
3149
czy jego garnitur jest naprawdę różowy?
ist sein Anzug wirklich rosa?
3150
mój mąż nie nosi skarpetek do sandałów!
mein Mann trägt **keine** Socke**n** mit **seinen** Sandalen
3151
którą sukienkę nosisz na weselu?
welches Kleid trägst du **auf der Hochzeit**?
3152
wesele
die Hochzeit
3153
dlaczego jutro zakładasz t-shirt na wesele?
warum trägst du morgen auf der Hochzeit ein T-Shirt?
3154
jaki jest problem z twoją koszulą, jest za duża?
was ist das Problem mit **deinem** Hemd, ist es zu groß?
3155
mogę jechać twoim autem do supermarketu?
kann ich mit dein**em** Auto zum Kaufhaus fahren?
3156
potrzebuję sukienki na weselę
ich brauche ein Kleid für die Hochzeit
3157
to jest zamknięte (skrót), bo dziś jest niedziela
es ist **zu**, denn heute ist Sonntag
3158
jest niedziela, sklepy są zamknięte
es ist Sonntag, die Geschäfte sind **zu**
3159
idę pierwszego maja na weselę
ich gehe **am ersten** Mai **zu einer Hochzeit**
3160
ile kosztują te garnitury?
wie viel kosten diese Anzüge?
3161
który garnitur jest dziecięcy?
welche**r** Anzug ist für Kinder?
3162
te buty są droższe niż mój samochód
diese Schuhe sind **teurer als mein Auto**
3163
którą sukienkę kupujesz na weselę?
welche**s** Kleid kaufst du für die Hochzeit?
3164
ta sukienka jest najdroższa, oszalałaś?
dieses Kleid ist **am teuersten**, spinnst du?
3165
ile kosztują te sukienki?
wie viel kosten diese Kleid**er**?
3166
535
fünfhundertfünfunddreißig
3167
185
einhundertfünfundachtzig
3168
gdzie tutaj można zapłacić?
wo kann **man** hier zahlen?
3169
szukasz bankomatu?
suchst du **einen** Geldautomat**en**?
3170
przymierzyć
anprobieren
3171
przymierzalnia
die Umkleidekabine
3172
przymierzalnie są z tyłu
die Umkleidekabinen sind hinten
3173
co jest na czwartym piętrze?
was ist **im** vier**ten** **Stock**?
3174
bankomat jest na dole
der Geldautomat ist **unten**
3175
gdzie tu można znaleźć bankomat?
wo findet **man** hier einen Geldautomaten?
3176
na pierwszym piętrze
**im** erst**en** Stock
3177
na 14 piętrze są buty
im vierzehn**ten** Stock sind Schuhe
3178
gdzie tutaj można przymierzyć rzeczy?
wo kann **man** hier die Sachen anprobieren?
3179
kasa jest na 7 czy 17 piętrze?
ist die Kasse im siebten oder siebzehnten Stock?
3180
spodnie (l.poj.)
die Hose
3181
pasują ci buty?
passen dir die Schuhe?
3182
ile one kosztują?
wie viel kosten sie?
3183
buty ci nie pasują, są za małe
die Schuhe passen dir nicht, sie sind zu klein
3184
które spodnie...?
**welche** Hose?
3185
przecudny, przepiękny
wunderschön
3186
pokaż mi garnitur
**zeig mir** den Anzug!
3187
pokaż mi sukienkę!
**zeig mir** das Kleid!
3188
co myślisz?
was denkst du?
3189
które spodnie są tańsze?
welche Hose ist bi**ll**iger?
3190
ciasny, wąski, obcisły
eng
3191
nadal musisz mi pokazać buty
du musst mir noch die Schuhe zeigen
3192
może pani zapłacić na 3cim piętrze
sie können **im dritten** Stock zahlen
3193
drzewo
der Baum
3194
jasnozielony
hellgrün
3195
dlaczego wszystkie buty są jasnożółte?
warum sind **alle** Schuhe hellgelb?
3196
on jest zielony jak drzewo
er ist grün **wie ein** Baum
3197
moja randka wygląda jak ryba
mein Date sieht aus **wie** ein Fisch!
3198
mój syn jest niższy niż twój pies!
mein Sohn ist **kleiner als** dein Hund!
3199
obojętne, wszystko jedno
egal
3200
obojętne, ona już kupiła koszulę
egal, sie hat das Hemd schon gekauft
3201
jej włosy są blond, nie szare
**ihre** Haare sind blond, nicht grau
3202
ile sukienek faktycznie kupiłaś?
wie viele Kleider hast du eigentlich gekauft?
3203
czy twoja randka faktycznie kupiła garnitur?
hat dein Date eigentlich einen Anzug gekauft?
3204
czy te spodnie są troszkę ciasne?
ist diese Hose ein bisschen eng?
3205
dobrze ci pasuje (spodnie)!
sie passt dir gut!
3206
obojętne, nie możesz ubrać stroju kąpielowego na wesele
egal, du kannst auf der Hochzeit **keinen** Badeanzug tragen
3207
planuję rzeczywiście nic nie robić!
ich plane, eigentlich nichts zu machen!
3208
wyglądasz jak drzewo
du siehst **aus wie** ein Baum
3209
ten kapelusz
diese**r** Hut
3210
chcę go przymierzyć (m.)
ich will **ihn** anprobieren
3211
kwiaty na weselu wyglądają przepięknie!
die Blumen auf der Hochzeit sehen wunderschön aus!
3212
właściwie to nie przyprowadzam randki na wesele
eigentlich bringe ich kein Date zur Hochzeit mit
3213
jasnofioletowy
helllila
3214
on nosi kapelusz
er trägt ein**en** Hut
3215
ty masz tylko jedną sukienkę i jest różowa
du hast nur ein Kleid und es ist rosa!
3216
którą koszulę zakładasz na wesele?
welch**es** Hemd trägst du auf der Hochzeit?
3217
ja zawsze noszę garnitur
ich trage immer ein**en** Anzug
3218
muszę kupić mojemu dziecku garnitur na wesele
ich muss **meinem** Kind ein**en** Anzug für die Hochzeit kaufen
3219
jest problem z moją sukienką, jest za mała
es gibt ein Problem mit mein**em** Kleid, es ist zu klein
3220
sukienki w tym sklepie są o wiele za drogie
die Kleider **in diesem Geschäft** sind **viel zu** teuer
3221
który garnitur pasuje najlepiej?
welcher Anzug passt am besten?
3222
wesele jest 9ego kwietnia
die Hochzeit ist **am neuten** April
3223
można tutaj zapłacić kartą?
kann man hier mit Kreditkarte zahlen?
3224
potrzebuję pieniędzy, bo w tym sklepie nie mogę zapłacić kartą
ich brauche Geld, denn in diesem Geschäft kann ich nicht mit Kreditkarte zahlen
3225
gdzie w tym sklepie można znaleźć sukienki?
wo findet man Kleider in diesem Geschäft?
3226
skarpetki mi nie pasują, są za ciasne
die Socken passen mir nicht, sie sind zu eng
3227
moja randka ma 2 metry
mein Date ist zwei Meter groß
3228
jestem od niego niższa
ich bin klein**er als er**
3229
jej włosy są blond
ihre Haare sind blond
3230
to się zgadza/ to prawda
es stimmt
3231
obudzić się, budzić
aufwachen
3232
jej włosy są blond
**ihre** Haare sind blond
3233
moja randka jest ode mnie niższa, bo on ma metr 50 wzrostu
mein Date ist kleiner als ich, denn er ist einen Meter fünfzig groß
3234
on nosi okulary
er trägt **eine** Brille
3235
can you see him?
kannst du **ihn** sehen?
3236
to było bardzo drogie, ale obojętne (nieważne)
es war sehr teuer, aber **egal**
3237
twoja randka jest jak drzewo, wysoki i spokojny
dein Date ist **wie ein** Baum, groß und ruhig
3238
ona wygląda jak sowa
sie sieht wie eine Eule aus
3239
dlaczego nosisz koszulkę?
warum trägst du ein T-Shirt?
3240
pasują ci buty?
passen dir die Schuhe?
3241
które spodnie są lepsze?
welch**e** Hose **ist** besser?
3242
czy (ten) garnitur jest tańszy niż (ten) naszyjnik?
ist der Anzug biliger als die Kette?
3243
co to za ciasto?
was für ein Kuchen ist das?
3244
to jest ciasto czekoladowe
das ist ein Schokoladenkuchen
3245
co byś zrobił, gdybyś był bogaty?
was **würdest** du machen, wenn du reich **wärst**?
3246
chciałbym świętować moje urodziny 2ego marca
ich möchte mein**en** Geburtstag am zweiten März feiern
3247
moi przyjaciele chcieliby mnie jutro odwiedzić
meine Freunde möchten **mich** morgen besuchen
3248
chciałbym na kolację dwie butelki białego wina
ich möchte zum Abendessen zwei Flaschen Weißwein
3249
twój ogród jest piękny, co robisz ze swoimi pomidorami?
dein Garten ist schön, was machst du mit **deinen** Tomaten?
3250
ona kocha swoją siostrę
sie liebt **ihre** Schwester
3251
nasz bobas nie może jeszcze jeździć na rowerze
unser Baby kann noch **kein** Fahrrad fahren
3252
widzę mojego wnuczka co tydzień
ich sehe mein**en** Enkel jede Woche
3253
co to za książka?
was für ein Buch ist das?
3254
co to za piosenka?
was für ein Lied ist das?
3255
to jest powieść (książka z opowieściami)
das ist ein Geschichtenbuch
3256
to jest piosenka urodzinowa
das ist ein Geburtstagslied
3257
te buty są totalnie brzydkie i też najdroższe!
diese Schu**h**e sind total hässlich und auch am teuersten!
3258
czy te garnitury pochodzą z Francji?
kommen diese Anzüge aus Frankreich?
3259
sukienki
die Kleid**er**
3260
one kosztują więcej niż samochód!
sie kosten **mehr als** ein Auto!
3261
więcej niż
mehr als
3262
kasa jest na 5tym piętrze
die Kasse ist **im** fünften Stock
3263
jest bankomat na 11tym piętrze
es gibt ein**en** Geldautomat**en** im elften Stock
3264
wesele jest 9ego kwietnia
die Hochzeit ist am neunten April
3265
te spodnie kosztują tylko 2 euro!
**diese** Hose koste**t** nur zwei Euro!
3266
sukienki są na 13tym piętrze
die Kleid**er** sind im dreizehn**ten** Stock
3267
pokaż mi (ten) garnitur
zeig mir **den** Anzug
3268
garnitury są na 6tym piętrze
die Anzüge sind im sechsten Stock
3269
tam jest winda
da drüben ist **der** Aufzug
3270
które spodnie są najmniejsze?
welche hose ist am kleinsten?
3271
chcesz najpierw przymierzyć garnitur?
willst du d**en** Anzug zuerst anprobieren?
3272
który garnitur jest dla dzieci?
welch**er** Anzug ist für Kinder?
3273
ona wie dużo o sukienkach
sie weiß viel **über** Kleider
3274
chciałabym różową sukienkę
ich möchte ein pink**es** Kleid
3275
przy kasie (w sklepie)
**an der** Kasse
3276
pewny, bezpieczny
sicher
3277
ale powinnaś wiedzieć, że...
aber du solltest wissen, das...
3278
dobry wybór!
gute Wahl!
3279
wybór
die Wahl
3280
oczy mojej randki są jasnozielone
die Auge**n** **von** mein**em** Date sind hellgrün
3281
gdzie wzięliście urlop w zeszłe wakacje?
wo habt ihr letzten Sommer Urlaub gemacht?
3282
byliśmy miesiąc temu w Szwajcarii
wir waren **vor** ein**em** Monat in der Schweiz
3283
lubisz spędzać wakacje w górach?
macht ihr gern **in den** Bergen Urlaub?
3284
dzieci zawsze chcą spędzać wakacje w Alpach
die Kinder wollen immer **in den** Alp**en** Urlaub machen
3285
było mi zimno
mir war kalt
3286
temperatury
die Temperatur**en**
3287
wiatr
der Wind
3288
niebo
der Himmel
3289
góra
der Berg
3290
gwiazda
der Stern
3291
powietrze
die Luft
3292
kwiat
die Blume
3293
ziemia
die Erde
3294
ogień
das Feuer
3295
dzieci kochają alpy
die Kinder lieben **die Alpen**
3296
wspaniały, genialny, imponujący
großartig
3297
czy wakacje były stresujące czy wspaniałe?
war der Urlaub stressig oder großartig
3298
niestety 2 tygodnie temu miałem przeziębienie
leider hatte ich **vor zwei Wochen** eine Erkältung
3299
spędzaliście wakacje 3 tygodnie temu, prawda?
ihr **habt** vor drei Wochen Urlaub gemacht, richtig?
3300
zdjęcie
das Foto
3301
zrobiliśmy wiele zdjęć!
wir haben viele Foto**s** gemacht!
3302
hopefully you took a lot of photos! (pl.)
hoffentlich habt ihr viele Fotos gemacht!
3303
z (tymi) dziećmi
mit de**n** Kinder**n**
3304
z (tymi) sąsiadami
mit de**n** Nachbar**n**
3305
moi rodzice grillowali z sąsiadami na wakacjach
meine Eltern haben mit den Nachbarn im Urlaub gegrillt
3306
dzieci grały w siatkówkę
die Kinder haben Volleyball gespielt
3307
jak długa jest jedna stopa?
wie lang ist ein Fuß?
3308
jeden metr to około 3 stopy długości
ein Meter ist circa drei Fuß lang
3309
czy Fuji jest najwyższe?
ist der Fuji am höchsten?
3310
czy alpy są najwyższe?
sind die Alpen am höchsten?
3311
w górach
in den Bergen
3312
góry w Szwecji nie są tak wysokie
die Berge in Schweden sind nicht so hoch
3313
góry w Turcji są całkiem wysokie
die Berge in der Türkei sind ziemlich hoch
3314
Alpy mają prawie 5 tys metrów wysokości
die Alpen sind fast fünftausend Meter hoch
3315
świrujesz, alpy nie mają tysiąca metrów wysokości!
du spinnst, die Alpen sind nicht eintausend Meter hoch!
3316
wyższy (o przedmiocie, budowli)
höher
3317
alpy w Niemczech mają 15 tysięcy stóp wysokości
die Alpen in Deutschland sind fünfzehntausend Fuß hoch
3318
Everest jest wysoki, prawie 30 tysięcy stóp
der Everest ist hoch, fast dreißigtausend Fuß
3319
łódka
das Boot
3320
jak wiele ludzi mieszka w Genewie?
wie viele Leute leben in Genf?
3321
odwiedzacie na wakacjach waszą córkę w Genewie?
besucht ihr im Urlaub **eure** Tochter in Genf?
3322
chcesz jechać nad jezioro genewskie kolejnego lata?
willst du nächsten Sommer zum Genfer See fahren?
3323
poszliśmy wczoraj nad jezioro
wir **sind** gestern zum See gegangen
3324
z jakimi czasownikami w czasie PERFEKT dajemy "sein"?
wyrażającymi ruch lub zmianę stanu: gehen, fahren, fliegen, laufen, einschlafen, **sein**, bleiben,....
chyba że istnieje dopełnienie, wtedy używamy nadal "haben"
3325
szybko szłam
ich bin schnell gelaufen (biec, ale też iść pieszo)
3326
zawiozłem mojego ojca do szpitala
ich **habe** mein**en** Vater ins Krankenhaus gefahren (haben mimo że jest ruch, bo jest dopełnienie)
3327
byłam wczoraj u Marii
ich bin gestern bei Maria **gewesen** (ale tylko w języku pisanym, w mówionym byłby to czas Präteritum: ich war gestern bei Maria)
3328
zostałam wczoraj w domu
ich bin gestern **zuhause** geblieben
3329
kiedy czas Perfekt a kiedy Präteritum?
Perfekt -> częstszy, nieformalny, popularniejszy na południu
Präteritum -> głównie w języku oficjalnym, popularniejszy na północy + niektóre czasowniki w języku mówionym "nie brzmią" w Perfekcie, więc również z: sein, haben i czasowniki modalne (möchten, können, wollen, ...)
3330
jako dziecko chciałam zostać nauczycielką
als Kind wollte ich Lehrerin werden
3331
zaczynać, rozpoczynać
beginnen
3332
stać się, zostać
werden
3333
ty podróżujesz
du **reist**
3334
czy twoja przyjaciółka jest z Polski?
ist deine Freundin aus Polen?
3335
czy on się widział w lustrze?
hat er sich im Spiegel gesehen?
3336
dzwonić, brzmieć (wydawać dźwięk)
klingeln
3337
dziś jest pierwszy stycznia
heute ist **der erste** Januar
3338
dziś jest 20 czerwca
heute ist **der zwanzigste** Juni
3339
dziś jest 11 października
heute ist **der elfte** Oktober
3340
dziś jest 4 lub 5 maja
heute ist **der vierte** oder **fünfte** Mai
3341
Holandia
die Niederlande
3342
on mieszka w Holandii
er wohnt in **den** Niederlande**n**
3343
wezmę pociąg
ich nehme die Bahn
3344
jechać taksówką
mit **dem** Taxi fahren
3345
przeczytałeś już (tą) nową książkę?
hast du schon das neue Buch gelesen?
3346
potrzebuję adres e-mail (tej) nowej koleżanki
ich brauche die E-mail-Adresse **von der** neue**n** Kollegin
3347
chcę mieszkać w dużym mieście
ich will in **der** groß**en** Stadt wohnen
3348
nie chcę mieszkać na wsi
ich will nicht **auf dem Land** wohnen
3349
widziałeś (ten) film?
hast du **den** Film gesehen?
3350
śpię z (tym) kotem
ich schlafe mit **der** Katze
3351
byliśmy na plaży, bo moja córka lubi pływać w jeziorze
wir waren **am** Strand, denn meine Tochter schwimmt gern im See
3352
czy jeździliście łódką po jeziorze?
**seid ihr** mit ein**em** Boot **auf dem** See gefahren?
3353
pojechaliśmy w weekend do Genewy
wir **sind** am Wochenende nach Genf **gefahren**
3354
poszliście nad jezioro genewskie?
**seid** ihr zum Genfer See **gegangen**?
3355
chcecie iść łowić ryby z waszymi przyjaciółmi?
**wollt ihr** mit eure**n** Freundinnen fischen gehen?
3356
ty też pojechałeś do Genewy w zeszłym roku?
**bist** du auch nach Genf letztes Jahr **gefahren**?
3357
pływałeś wczoraj?
**bist** du gestern **geschwommen**?
3358
wieczorem
am Abend
3359
wolisz pójść pływać rano czy wieczorem?
gehst du lieber **am Morgen** oder **am Abend** schwimmen?
3360
wczoraj było zimno, było 18 stopni celsjusza
es war kalt gestern, es war achtzehn Grad Celsius
3361
było zawsze 20 st C i bardzo słonecznie
es war immer zwanzig Grad Celsius und sehr sonnig
3362
dlaczego wędrowałeś w lesie?
warum **bist** du im Wald **gewandert**?
3363
wędrowaliśmy w górach codziennie
wir **sind** jeden Tag **in den** Bergen **gewandert**
3364
czy temperatury były wysokie?
waren die Temperaturen hoch?
3365
dlaczego jest ci zimno?
warum **ist dir** kalt?
3366
samolot
das Flugzeug
3367
ile kosztuje wypożyczenie samochodu?
wie viel kostet ein **Mietwagen**?
3368
pojechałeś do domu wynajętym samochodem
du bist mit dem Mietwagen nach Hause gefahren
3369
poleciałeś czy pojechałeś do Wiednia?
bist du nach Wien geflogen oder gefahren?
3369
kiedy poleciałeś do domu?
wann **bist** du nach Hause **geflogen**?
3370
spałeś dużo na wakacjach?
**hast** du im Urlaub viel **geschlafen**?
3371
poprzez, przez coś
durch
3372
przez las
durch einen Wald
3373
co zrobiliście kolejnego dnia?
wast habt ihr am nächsten Tag gemacht?
3374
kolejnego dnia, następnego dnia
**am** nächsten Tag
3375
nikt (nobody)
niemand
3376
kiedy byłeś z powrotem w domu?
wann warst du wieder zu Hause?
3377
nikt nie mógł spać
niemand konn**te** schlafen
3378
pojechałeś łódką?
bist du mit einem Boot gefahren?
3379
mogłeś polecieć następnego dnia?
konntest du am nächsten Tag fliegen?
3380
zrobiłem wiele zdjęć moich dzieci
ich habe viele Fotos **von** meinen Kinder**n** gemacht
3381
w styczniu jest zwykle 1 st C
im Januar ist es meistens nur ein Grad Celsius
3382
ona odwiedza swojego ojca
sie besucht **ihren** Vater
3383
wędkować (łowić ryby wędką)
angeln
3384
nienawidzę wędkarstwa
ich **hasse** **A**ngeln
3385
inny, inaczej
anders
3386
on był wtedy zawsze całkowicie inny
er war dann immer ganz anders
3387
on dużo rozmawiał
er **hat** viel **geredet**
3388
o czym on mówił?
**worüber** hat er gesprochen?
3389
on pracował jako lekarz we Francji
er hat als Arzt in Frankreich gearbeitet
3390
czy wiedziałeś....?
wusstest du...?
3391
przeprowadziłaś się do innego miasta i rozmawiamy tylko niewiele
du **bist** in eine andere Stadt **umgezogen** und wir sprechen nur wenig
3392
co robiliście tydzień temu?
was habt ihr vor eine**r** Woche gemacht?
3393
zdjęcia Alp
die Fotos **von den** Alpen
3394
które góry w Kanadzie są wyższe niż 5 tys metrów?
welche Berge in Kanada sind höher als fünftausend Meter?
3395
Everest jest najwyższy
der Everest ist am höchsten
3396
dokąd pojechałaś?
wohin bist du gefahren?
3397
mój mąż poszedł nad jezioro
mein Mann **ist** zum See **gegangen**5
3398
poszliśmy wczoraj na hike
wir sind gestern wandern gegangen
3399
w Szwajcarii dużo wędrowaliśmy w naturze
in der Schweiz sind wir viel in der Natur gewandert
3400
niestety było bardzo zimno wieczorem i nie mogliśmy zjeść na zewnątrz
leider war es am Abend sehr kalt und wir konnten nicht draußen essen
3401
on kocha przyrodę
er liebt die Natur
3402
następnego dnia spaliśmy 10 godzin
wir haben am nächsten Tag zehn Stunden lang geschlafen
3403
polecieliśmy do domu tydzień temu
wir sind vor einer Woche nach Hause geflogen
3404
samolot miał opóźnienie
das Flugzeug hatte Verspätung
3405
nikt nie miał poduszki
niemand **hatte** ein Kopfkissen
3406
my poszliśmy do parku
wir sind **in den** Park gegangen
3407
nikt nie był w domu
niemand war zu Hause
3408
mogliście iść na hike z waszym bobasem?
konntet ihr mit **eurem** Baby wandern gehen?
3409
kupiliśmy wiele prezentów
wir haben viele Geschenke gekauft
3410
to jest auto przyjaciela
das ist das Auto **eines Freundes**
3411
Monachium to miasto w Niemczech
München ist **eine** Stadt in Deutschland
3412
jak dużo ludzi żyje w...?
wie viele Leute leben in....?
3413
podczas ładnej pogody możecie pływać z waszym dzieckiem w jeziorze
bei schönem Wetter **könnt** ihr mit eurem Kind im See schwimmen
3414
naprawdę zimno
wirklich kalt
3415
nie mogliśmy spędzić wakacji z dziećmi
wir konnten mit dem Kindern keinen Urlaub machen
3416
nasza podróż do babci to była frajda!
unsere Reise zu Oma hat Spaß gemacht!
3417
taki, taka
solche
3418
ale teraz mam taki głód!
aber jetzt habe ich **solchen** Hunger
3419
prawdziwy, naturalny, autentyczny
echt
3420
miałeś ubaw na swojej podróży?
hattest du Spaß **auf deiner** Reise?
3421
potrzebujesz czegoś?
brauchst du etwas?
3422
moja portmonetka is gone!
mein Portemonnaie ist weg!
3423
teraz możesz mnie zanieść do domu?
kannst du mich jetzt nach Hause tragen?
3424
byłem w górach w Austri
ich war in den Bergen in Österreich
3425
tylko raz jechałam łódką
ich bin nur einmal mit einem Boot gefahren
3426
budzik
der Wecker
3427
w weekend śpię do późna, a potem jem śniadanie
am Wochenende schlafe ich lange und dann frühstücke ich
3428
wstawać, wstać
aufstehen
3429
nie pracuję w środy
ich arbeite mittwochs nicht
3430
wstaję o 6 rano
ich stehe um sechs Uhr morgens auf
3431
on zawsze wstaje przed 6
er steht immer **vor** sechs Uhr auf
3432
w moim łóżku
in meinem Bett
3433
on nigdy nie wstaje po 10
er steht nie **nach** zehn Uhr auf
3434
o której godzinie musisz wstawać we wtorki?
um wie viel Uhr musst du dienstags aufstehen?
3435
muszę wstać o 8 rano
ich muss um acht Uhr **morgens** aufstehen
3436
kiedy bierzesz prysznic?
wann **duschst** du?
3437
wiadomości (radio, tv)
die Nachrichten
3438
opuścić, porzucić, zostawić
verlassen
3439
kiedy opuszczasz mieszkanie?
wann verlässt du die Wohnung?
3440
on pracuje o 9
er arbeitet um neun
3441
opuszczam mieszkanie o 7:30
ich **verlasse** um halb acht die Wohnung
3442
dżem, marmolada
die Marmelade
3443
myję zęby codziennie rano, bo mój dentysta mówi, że to ważne
ich putze mir jeden Morgen die Zähne, denn mein Zahnarzt sagt, das ist wichtig
3444
firma, przedsiębiorstwo
die Firma
3445
stołówka
die Kantine
3446
na stołówce
in der Kantine
3447
mam w poniedziałki dwa spotkania
ich habe montags zwei Treffen
3448
jadę autem **do pracy**
ich fahre mit dem Auto **zur Arbeit**
3449
nasza firma jest w centrum miasta
unser**e** Firma ist im Stadtzentrum
3450
zawsze przynosisz naszym klientom pizzę?
bringst du **unseren** Kunden immer Pizzas?
3451
lubię pracować razem z naszymi kolegami z pracy
ich arbeite gern mit **unseren** Kollegen zusammen
3452
jest 100 roślin w naszych biurach
es gibt hundert Pflanzen in unseren Büros
3453
popołudniami
nachmittags
3454
lubię naszych klientów
ich mag **unsere** Kunden
3455
muszę o 10 zadzwonić do naszych klientów
ich muss um zehn Uhr unsere Kunden anrufen
3456
czy jedzenie na stołówce jest dobre?
ist das Essen in der Kantine gut?
3457
`psy
die Hunde
3458
moi współlokatorzy kochają moje psy
meine Mitbewohner lieben meine Hunde
3459
bawisz się wieczorami ze swoimi psami?
spielst du abends mit dein**en** Hund**en**?
3460
z moimi przyjaciółmi
mit mein**en** Freund**en**
3461
z moimi współlokatorami
mit mein**en** Mitbewohner**n**
3462
do barów
in die Bars
3463
gospodartwo rolne, farma
der Bauernhof
3464
opuszczam farmę wieczorem o 7
ich verlasse um sieben Uhr abends **den** Bauernhof
3465
pracuję na farmie
ich arbeite auf einem Bauernhof
3466
ich dzieci
ihre Kinder
3467
moje córki i ich przyjaciele
meine Töchter und **ihre** Freunde
3468
umyj się!
dusch dich!
3469
on jest pod prysznicem
er ist **in der** Dusche
3470
kąpać się
baden
3471
wyłączyć, gasić
ausmachen
3472
gaszę wszystko przed 10
ich mache vor zehn Uhr alles aus
3473
przed 10 wieczorem (PM)
vor zehn Uhr **abends**
3474
mniej więcej, około
gegen, circa
3475
zawsze chodzę koło 9 do łóżka
ich gehe immer **gegen** neun Uhr ins Bett
3476
kąpię się wieczorami koło 8
ich bade abends **gegen** acht Uhr
3477
czasopismo, magazyn
die Zeitschrift
3478
bierzesz prysznic co wieczór?
duschst du jeden Abend?
3479
zwykle koło 9 godz.
meistens gegen neun
3480
wyłączyć telewizor
**den** Fernseher ausmachen
3481
zasnąć, zasypiać
einschlafen
3482
gasicie światło o 10?
macht ihr das Licht um zehn Uhr aus?
3483
moja córka robi zadanie domowe na zewnątrz
meine Tochter macht draußen **ihre** Hausaufgaben
3484
zawsze zasypiasz w niedziele przed 11 wieczorem?
schläfst du immer sonntags vor elf Uhr abends ein?
3485
możesz zadzwonić do mnie o 7?
kannst du **mich** um sieben Uhr anrufen?
3486
po pracy wychodzę z przyjaciółmi
nach der Arbeit, gehe ich mit meinen Freunden aus
3487
zgaś światło!
mach das Licht aus!
3488
płakać
weinen
3489
martwy
tot
3490
on był nadal tak młody!
er war noch so jung!
3491
pływak (-czka)
der Schwimmer (die Schwimmer**in**)
3492
razem oglądaliśmy telewizję
wir haben zusammen **fern**gesehen
3493
on był moim przyjacielem
er war mein Freund
3494
nagle, niespodziewanie
plötzlich
3495
ty żyjesz!
du lebst!
3496
mam budzik w sypialni
ich habe im Schlafzimmer ein**en** Wecker
3497
w ten poniedziałek musi on wcześniej wstać
diesen Montag muss er früher aufstehen
3498
moje zęby mnie czasem bolą
meine Zähne tun mir manchmal weh
3499
wolę brać prysznic wcześnie
ich dusche lieber früh
3500
potem opuszczam dom o 8 i słucham wiadomości w aucie
dann verlasse ich um acht Uhr das Haus und höre im Auto die Nachrichten
3501
moja roślina nigdy nie opuszcza balkonu
meine Pflanz**e** verlässt nie **den** Balkon
3502
najpierw jesz śniadanie czy bierzesz prysznic?
frühstückst du oder duschst du zuerst?
3503
jeździsz metrem do pracy?
fährst du mit der U-Bahn zur Arbeit?
3504
za rogiem
um die Ecke
3505
prawie każda osoba w firmie je w stołówce
fast jede Person in der Firma isst in der Kantine
3506
jem tylko nasze pomidory
ich esse nur unsere Tomaten
3507
tylko czasami
nur manchmal
3508
nie lubię pić piwa
ich trinke nicht gern Bier
3509
po pracy muszę się najpierw umyć
nach der Arbeit muss ich zuerst duschen
3510
dajesz psom wieczorami zabawkę?
gibst du deinen Hunden abends ein Spielzeug?
3511
robię obowiązki domowe w niedziele z moimi współlokatorami
ich mache sonntags mit meinen Mitbewohnern die Hausarbeir
3512
o której zawsze zasypiasz?
wann schläfst du immer ein?
3513
nie mogę spać bez tego czasopisma
ich kann ohne diese Zeitschrift nicht schlafen
3514
o północy mój brat zawsze wyłącza światło, wtedy nie mogę już czytać
um Mitternacht macht mein Bruder immer das Licht aus, dann kann ich nicht mehr lesen
3515
około 6 wieczorem (PM) jemy kolację
wir essen **gegen** sechs Uhr **abends** Abendessen
3516
często zasypiam przed nią
ich schlafe oft **vor ihr** ein
3517
chcę porozmawiać o wakacjach
ich will über Urlaub reden
3518
lubisz spokojne miejsca?
magst du ruhig**e Orte**?
3519
las jest inny
der Wald ist anders
3520
szczególnie, zwłaszcza, oddzielnie
besonders
3521
lubię wszystkie zwierzęta, szczególnie ptaki
ich mag alle Tiere, besonders die Vögel
3522
gdzieś, gdziekolwiek
irgendwo
3523
byłeś gdzieś w zeszłym roku?
warst du **im letzten Jahr** irgendwo?
3524
nie byłam tam nigdy (Perfekt)
ich bin nie dort gewesen
3525
co powinnam zrobić z (tymi) pieniędzmi?
was soll ich mit dem Geld machen?
3526
uważam, że powinnać iść do policjantki i ją poprosić
ich glaube, du **solltest** zu Polizistin gehen und sie bitten
3527
dlaczego o to prosisz?
warum bittest du **darum**?
3528
chciałabym termin na teraz
ich wollte einen Termin für jetzt
3529
jutro też brzmi dobrze
morgen klingt auch gut
3530
how about...? (co powiesz na...?)
wie wäre es mit...?
3531
co powiesz na 7:30?
wie wäre es mit halb acht?
3532
czy to pani pasuje?
passt das Ihnen?
3533
when does the bus arrive?
wann kommt der Bus?
3534
pociąg przyjeżdża za 10 minut
der Zug kommt in zehn Minuten
3535
proszę najpierw pomówić z prawnikiem
sprechen Sie zuerst mit **dem** Anwalt, bitte!
3536
where is the lawyer?
wo ist **der** Anwalt?
3537
wysyłam prezent pocztą
ich schicke das Geschenk **per Post**
3538
moja żona kocha (ten) obraz
meine Frau liebt **das** Bild
3539
trenować, ćwiczyć (fizycznie)
trainieren
3540
gdzie powinnam podpisać?
wo soll ich unterschreiben?
3541
mam wolne w weekend
ich habe am Wochenende frei
3542
dokąd chciałby pan pojechać?
wohin möchten Sie fahren?
3543
on studiuje historię
er studiert Geschichte
3544
postaw roślinę w sypialni, proszę
**stel** die Pflanze **ins** Wohnzimmer, bitte
3545
masz już plany na święto?
hast du schon Pläne für **den Feiertag**?
3546
czytanie
Lesen
3547
chciałaby pani coś później?
möchten Sie später etwas?
3548
nie chciałabym już nic więcej
ich möchte nichts mehr
3549
chciałabym zjeść niemieckie jedzenie
ich möchte **deutsches Essen**
3550
ona go zostawiła
sie hat **ihn** verlassen
3551
ona jemu dziękuje
sie dankt **ihm**
3552
potrzebuję moich dokumentów
ich brauche meine Dokumente
3553
zapytaj swoich kolegów
frag deine Kollegen
3554
zajęty, zaabsorbowany, zaprzątany
beschäftigt
3555
w biurze są jeszcze dokumenty
im Büro gibt es noch mehr Dokumente!
3556
potrzebuję czegoś ważniejszego
ich brauche etwas **wichtigeres**
3557
moi przyjaciele mają ogród, ich kwiaty są piękne
meine Freunde haben einen Garten, **ihre** Blumen sind schön
3558
pracuję poniedziałki do środy na farmie
ich arbeite **montags bis mittwochs** auf einem Bauernhof
3559
lew
der Löwe
3560
znasz żyrafę mojego dziadka?
kennst du die Giraffe von meine**m** Opa?
3561
to nie jest kot, ty masz lwa!
das ist keine Katze, du hast einen Löwen!
3562
trenować, ćwiczyć (powtarzać)
üben
3563
mój tata lubi trenować niemiecki z (tym) koniem
mein Vater übt gern mit dem Pferd Deutsch
3564
sauna
die Sauna
3565
do sauny
in die Sauna
3566
poszłam wczoraj z lwem do kina
ich bin gestern mit **dem** Löwe**n** ins Kino gegangen
3567
kupuję lwu okulary
ich kaufe dem Löwe**n** eine Brille
3568
królik
das Kaninchen
3569
czy te marchewki są dla królika twojego syna?
sind diese Karotten für das Kaninchen **von deinem** Sohn?
3570
żart
der Witz
3571
naprawdę znasz tylko jeden żart?
kennst du wirklich nur ein**en** Witz?
3572
dużo się śmiałam
ich habe viel **gelacht**
3573
śmiać się
lachen
3574
denerwować (kogoś, coś)
nerven
3575
(ten) królik mnie denerwuje, on zawsze za szybko rozmawia
das Kaninchen nervt mich, es redet immer zu schnell
3576
opowiadać (np. żart)
erzählen
3577
on się śmieje z moich żartów
er lacht über meine Witze
3578
dlaczego śmiałeś się z mojej czapki?
warum hast du über meinen Hut gelacht?
3579
opowiem ci żart
ich erzähle **dir** einen Witz
3580
śmiej się z żartów mojej cioci/ mojego wujka, proszę
lach über die Witze von meine**r** Tante/ mein**em** Onkel, bitte
3581
dlaczego nie śmiejesz się z mojego żartu?
warum lachst du nicht über mein**en** Witz?
3582
masło
die Butter
3583
zwierzęta
die Tiere
3584
zwierzę
das Tier
3585
jego jedzenie nie smakuje dobrze
sein Essen schmeckt nicht gut
3586
codziennie (1 słowo, rytuał)
täglich
3587
salami
die Salami
3588
kanapka
das Sandwich
3589
słodycze
die Süßigkeiten
3590
daję mu słodycze
ich gebe ihm Süßigkeiten
3591
w zimę wszyscy jeździmy na nartach
im Winter fahren wir alle Ski
3592
mój chłopak dziś nie jeździ na nartach, bolą go nogi
mein Freund fährt heute nicht Ski, die Beine tun **ihm** weh
3593
fotografować
fotografieren
3594
żeglować
segeln
3595
dziś żeglujemy, bo moja dziewczyna ma łódkę!
wir segeln heute, dein meine Freundin hat ein Boot!
3596
gram z nią w golfa
ich spiele **mit ihr** Golf
3597
bardziej nudny
langweiliger
3598
namiot
das Zelt
3599
ona campuje w namiocie w lesie
sie campt in ein**em** Zelt im Wald
3600
najbardziej nudny
am langweiligsten
3601
nieprawdaż?
nicht wahr?
3602
zadzwonię do ciebie później
ich rufe **dich** später an
3603
pośpiech
die Eile
3604
jestem w pośpiechu
ich bin in Eile
3605
mogę pójść z wami?
kann ich mit **euch** mitkommen?
3606
muszę iść z lwem do weterynarza
ich muss mit dem Löwen zum Tierarzt gehen
3607
poczekalnia
das Wartezimmer
3608
chcesz usłyszeć żart?
willst du einen Witz hören?
3609
pani weterynarz
die Tierärztin
3610
(ten) lew cię denerwuje
der Löwe nervt **dich**
3611
ona ci opowiada żart
sie erzählt **dir** einen Witz
3612
wieczorami ono (dziecko) lubi ćwiczyć gitarę
abends übt es gern Gitarre
3613
zaczyna padać
es fängt an zu regnen
3614
muszę wrócić do pracy
ich muss wieder **an** die Arbeit (celowo bez czasownika)
3615
ona bierze jeszcze jeden kawałek pizzy
sie nimmt noch ein Stück Pizza
3616
pani na pewno nie jest moją sekretarką!
Sie sind ganz bestimmt nicht meine Sekretärin!
3617
znasz lwa mojej sąsiadki?
kennst du den Löwen von meiner Nachbarin?
3618
on nie jest pod prysznicem
er ist nicht **in der Dusche**
3619
ćwiczymy niemiecki z naszym niedźwiedziem
wir üben mit unserem Bären Deutsch
3620
ja się śmieję
ich lache
3621
nie denerwuj mnie i opowiedz mi żart
nerv **mich** nicht und erzähl **mir** einen Witz
3622
surfowanie
Surfen
3623
ona gra w jej wolnym czasie w golfa
sie spielt **in ihrer Freizeit** Golf
3624
moja siostra jest sportowa. Gram z moją siostrą w tenisa
mein**e** Schwester ist sportlich. Ich spiele mit mein**er** Schwester Tennis
3625
nie jesteśmy w pośpiechu i nie pojedziemy bez ciebie
wir sind nicht in Eile und wir fahren nicht ohne dich
3626
musimy zaczekać 30 minut w poczekalni
wir müssen dreißig Minuten **im** Wartezimmer warten
3627
język niemiecki mnie wykańcza
die deutsche Sprache macht mich fertig
3628
to okulary mojego taty (Genitiv)
das ist die Brille **meines Vaters**
3629
daję (tą) piłkę (temu) dziecku
ich gebe **dem Kind** (dopełnienie dalsze -> Dative) **den Ball** (dopełnienie bliższe -> Akkusativ)
3630
dam ci moje serce
ich gebe dir (Dat.) mein Herz (Akk.)
3631
odpowiedz mi!
antworte **mir**!
3632
jego żona mu nie wierzy
seine Frau glaubt **ihm** nicht
3633
poczekasz na mnie?
wartest du **auf mich**?
3634
co jecie?
was **esst** ihr?
3635
co bierzesz?
was **nimmst** du? (nehmen)
3636
robi się zimno
es **wird** kalt (werden)
3637
ona przychodzi do jej chłopaka
sie kommt zu **ihrem** Freund
3638
ona zdejmuje kurtkę
sie **zieht** ihre Jacke **aus**
3639
jak tam u twoich rodziców? Im jest dobrze
wie geht's dein**en** Eltern? **Ihnen** geht es gut
3640
jak tam u twojej dziewczyny? Jej jest dobrze
wie geht's dein**er** Freundin? **Ihr** geht es gut
3641
jest kwadrans do 10
es ist Viertel vor zehn
3642
mam czas o 3ciej
ich habe um drei Zeit
3643
byłam u mojego brata
ich war **bei** mein**em** Bruder
3644
ona chce upiec ciasto ze swoim współlokatorem
sie will mit **ihrem** Mitbewohner einen Kuchen backen
3645
ona chce zaprosić swojego współlokatora
sie will **ihren** Mitbewohner einladen
3646
byłam głodna, ale ty nie miałeś jedzenia
ich war hungrig, aber du hattest kein Essen
3647
wasz koń był w weekend chory?
war **euer** Pferd am Wochenende krank?
3648
jak tam u waszych przyjaciół? Im leci dobrze
wie geht's **euren** Freunden?
ihnen geht es gut
3649
śmieję się z tych zdjęć twojego lwa
ich lache über diese Fotos von deinem Löwen
3650
kupuję mojej żyrafie namiot, bo ją kocham
ich kaufe mein**er** Giraffe **ein** Zelt, denn ich liebe sie
3651
salami jest dla niedźwiedzia, znajdź go proszę
die Salami ist für den Bären, find**e** ihn bitte
3652
chodź tutaj!
**komm her**!
3653
muszę ci coś pokazać
ich muss **dir** etwas zeigen
3654
co tam nowego?
was gibt's Neues?
3655
wczoraj nic nie robiliśmy
wir haben gestern **nichts** gemacht
3656
wczoraj gadałam z moim bratem
ich habe gestern mit mein**em** Bruder gesprochen
3657
o czym gadaliście?
**worüber** habt ihr gesprochen?
3658
o czym chcesz porozmawiać?
worüber willst du sprechen?
3659
chciałabym porozmawiać z twoją mamą, jest tam?
ich möchte mit deiner Mama sprechen, **ist sie da**?
3660
na pewno nie rozmawialiśmy o tobie
wir haben ganz bestimmt nicht **über dich** gesprochen
3661
mój chłopak uczy się francuskiego i rozmawialiśmy o jego psie
mein Freund lernt Französisch und wir haben über sein**en** Hund gesprochen
3662
mówiłeś o terminie u lekarki?
hast du über **den** Termin bei der Ärztin gesprochen?
3663
co powiedziałeś?
was hast du gesagt?
3664
co on o niej powiedział?
was hat er über sie gesagt?
3665
on teraz ma dziewczynę
er hat jetzt **eine** Freundin
3666
co jest nowego w tym semestrze?
was gibt's Neues **dieses Semester**?
3667
czy on znalazł chłopaka w Wiedniu?
hat er einen Freund in Wien gefunden?
3668
czy on naprawdę zrywa ze swoim chłopakiem?
macht er wirklich mit sein**em** Freund **Schluss**?
3669
on z nią zerwał
er hat mit **ihr** Schluss gemacht
3670
oni zerwali
sie haben Schluss gemacht
3671
dlaczego twoje studia są w tym momencie takie stresujące?
warum ist **dein Studium** im Moment so stressig?
3672
kiedy jego studia się skończą, co on chce wtedy robić?
wann ist sein Studium vorbei, was will er dann machen?
3673
on nie może znaleźć mieszkania, to jest za ciężkie
er kann keine Wohnung finden, es ist zu schwierig
3674
on musi jej powiedzieć, że nie znalazł jeszcze mieszkania
er muss **ihr** sagen, er hat noch keine Wohnung gefunden
3675
chrapać
schnarchen
3676
jej chłopak zawsze chrapał
ihr Freund hat immer geschnarcht
3677
on może zmywał naczynia raz na rok
er hat vielleicht einmal pro Jahr ab**ge**waschen
3678
przyszłam wczoraj do domu i moje łóżko was gone
ich bin gestern nach Hause gekommen und mein Bett war weg
3679
dlaczego on jeszcze nic nie powiedział do swojego chłopaka?
warum hat er sein**em** Freund noch nichts gesagt?
3680
deska do sufingu
das Surfbrett
3681
ona kupiła deskę surfingową
sie hat ein Surfbrett gekauft
3682
nie przyszedłeś do pracy i szef jest zły
du **bist** nicht zur Arbeit gekommen and der Chef ist sauer
3683
jej chłopak nigdy nie zmywa naczyń
ihr Freund wäscht nie ab
3684
czy ona z nim zrywa?
macht sie mit ihm Schluss?
3685
ja na pewno nie chrapię
ich schnarche ganz bestimmt nicht
3686
kiedy twoi rodzice jadą na Islandię?
wann fahren deine Eltern nach Island?
3687
oni nie oglądali żadnych filmów na Majorce
sie haben in Mallorca **keine Filme** gesehen
3688
moi rodzice surfowali codziennie
meine Eltern **sind** jeden Tag **gesurft**
3689
emeryt, rencista (emerytka)
der Rentner (-in)
3690
teraz on jest emerytem
jetzt **ist er** Rentner
3691
mój tata jest prawdziwie szczęśliwy
mein Papa ist **echt** glücklich
3692
dlaczego oni nie mogli obejrzeć (tego) nowego filmu?
warum konnten sie **den neuen Film** nicht sehen?
3693
dlaczego on zjadł twoją kanapkę?
warum hat ein dein Sandwich gegessen?
3694
nasza lodówka była wczoraj pusta, bo mój współlokator wszystko zjadł
unser Kühlschrank war gestern leer, denn mein Mitbewohner hat alles gegessen
3695
u moich współlokatorów leci dobrze
mein**en** Mitbewohnern geht's gut
3696
kto przyszedł na imprezę?
wer **ist** zur Party **gekommen**?
3697
muszę porozmawiać z moimi współlokatorami
ich muss mit mein**en** Mitbewohnern sprechen
3698
nie mogłem przyjść wcześniej, miałem 3 spotkania
ich konnte nicht früher kommen, ich hatte drei Termine
3699
zły, zezłoszczony
sauber
3700
kto to (lunch) zjadł?
wer hat es gegessen?
3701
jej leci niedobrze
ihr geht's nicht gut
3702
moja mama teraz jest emerytką i jest prawdziwie szczęśliwa
meine Mama ist jetzt Rentnerin und sie ist echt glücklich
3703
wczoraj ona gadała półtorej godziny o swoim chłopaku
gestern hat sie **eineinhalb Studen** lang über ihren Freund gesprochen
3704
nad morzem
am Meer
3705
gdzie oni wczoraj surfowali?
wo **sind** sie gestern gesurft?
3706
kiedy oni widzieli (ten) nowy film?
wann haben sie den neuen Film gesehen?
3707
oni leżą w łóżku i on czyta książkę
sie liegen im Bett und er liest ein Buch
3708
on leci do swojej żony
er fliegt zu seiner Frau
3709
muszę wiedzieć, jak ta książka się kończy
ich muss wissen, wie dieses Buch endet
3710
spadać, runąć (samolot)
abstürzen
3711
the plane crashes
das Flugzeug stürzt ab
3712
opowiem ci, co się stało
ich erzähle **dir**, was passiert
3713
co się stało na końcu? (książki, filmu)
was passiert am Ende?
3714
kobieta jest właściwie duchem
die Frau ist eigentlich ein Geist
3715
duch
der Geist
3716
wymyślać, wynajdywać
erfinden
3717
ja wymyśliłam to zakończenie
ich habe das Ende erfunden
3718
chciałam, żebyś w końcu zgasił światło!
ich wollte, dass du endlich das Licht ausmachst!
3719
rozmawiałam wczoraj z moim chłopakiem o moim bracie
ich habe gestern mit mein**em** Freund über mein**en** Bruder gesprochen
3720
co tam nowego?
was **gibt's** Neues?
3721
nic wczoraj nie robiłem
ich habe gestern **nichts** gemacht
3722
mogę cię wkrótce odwiedzić?
kann ich **dich** bald besuchen?
3723
o czym rozmawialiście na imprezie?
worüber habt ihr auf der Party gesprochen?
3724
rozmawiałam z moją mamą przez półtorej godziny
ich habe mit mein**er** Mama eineinhalb Stunden gesprochen
3725
mój brat studiuje przez semestr w Nowym Jorku
mein Bruder studiert für ein Semester in New York
3726
mój brat jest na swoim pierwszym semestrze
mein Bruder ist **in seinem ersten Semester**
3727
myślę, że on się niedużo uczy
ich denke, er lernt nur wenig!
3728
on uważa, że jego studia są trudne
er denkt, sein Studium ist schwierig
3729
ona chrapała nawet dzisiaj rano!
sie hat **sogar** heute Morgen geschnarcht!
3730
teraz moja siostra zmywa naczynia
jetzt wäscht meine Schwester ab
3731
czy twoi rodzice oglądali komedię w czwartek wieczorem?
haben deine Eltern am Dienstagabend eine Komödie gesehen?
3732
nie przyszedłeś do pracy i szef jest zły
du **bist** nicht zur Arbeit **gekommen** und der Chef ist sauer
3733
czy tobie nie leci dobrze?
geht es dir nicht gut?
3734
on patrzy na swój zegarek
er sieht **auf seine Uhr**
3735
jak leci u twojego brata? u niego dobrze
wie geht's dein**em** Bruder? **Ihm** geht's gut
3736
nie idźmy teraz do baru
lass uns jetzt nicht in die Bar gehen
3737
woda dla psa, a dla pani?
ein Wasser für **den** Hund, und für Sie?
3738
nie możesz już palić w mieszkaniu
du kannst nicht mehr in der Wohnung rauchen
3739
umie pan dobrze pracować w zespole?
können Sie gut in ein**em** Team arbeiten?
3740
nie możemy nic zjeść, bo nasza lodówka jest pusta
wir können **nichts** essen, denn unser Kühlschrank ist leer
3741
nigdy nie chodzę na nogach, potrzebuję prawa jazdy
ich gehe nie zu Fuß, ich brauche ein**en** Führerschein
3742
jak leci u twojego nauczyciela?
wie geht's dein**em** Lehrer?
3743
rozmawiałam z nim o jego studiach
ich habe mit **ihm** über sein Studium gesprochen
3744
kto zwykle zmywa naczynia?
wer wäscht meistens ab?
3745
u mojej mamy naprawdę super!
meiner Mutter geht's echt super!
3746
moja kiełbasa z curry is gone, kto ją zjadł?
meine Currywurst ist weg, **wer hat sie gegessen**?
3747
czy on jest tam czy na farmie?
ist er **da** oder **auf dem Bauernhof**?
3748
czy on już powiedział coś swojej partnerce?
hat er sein**er** Partnerin schon etwas gesagt?
3749
dlaczego on czeka?
warum wartet er?
3750
kupiłem deskę surfingową moim rodzicom
ich habe mein**en** Eltern ein Surfbrett gekauft
3751
on cały czas gotował ziemniaki
er hat **die ganze Zeit** Kartoffeln gekocht
3752
gdzie jest Eddy, nowy kelner?
wo ist Eddy, der neu**e** Kellner?
3753
gorszy
schlimmer
3754
on jest gorszy niż ostatni kelner
er ist schlimmer **als** der letzt**e** Kellner
3755
on jest bardziej nerwowy, niż ja byłam
er ist nervöser, als ich es war
3756
chować (coś, siebie)
verstecken
3757
on się chyba chowa
er versteckt sich wahrscheinlich
3758
ta praca jest łatwiejsza niż twoja ostatnia
diese**r** Job ist einfacher als dein letzt**er**
3759
jak mu leci?
wie geht es **ihm**?
3760
on był zdenerwowany, ale teraz mu dobrze
er war nervös, aber jetzt geht es ihm gut!
3761
otwórz drzwi!
öffne die Türen!
3762
dziewczyna twojej siostry chrapie
die Freundin von dein**er** Schwester schnarcht
3763
zgubiłam mój paszport!
ich habe mein**en** Pass **verloren**!
3764
dlaczego zawsze zapominasz swoich rzeczy?
warum verliest du immer dein**e** Sachen?
3765
chodź, nie bądź niemiły i poszukajmy paszportu razem
komm, sei nicht gemein und lass uns **den** Pass zusammen suchen
3766
możemy nadal poszukać na górze
wir können noch **oben** suchen
3767
w szufladzie
**in der** Schublade
3768
chodź, pomogę ci
komm, ich helfe dir
3769
chodź już, twój paszport musi być tutaj w mieszkaniu
komm **schon**, dein Pass muss hier in der Wohnung sein
3770
bez paniki
keine Panik
3771
w moim pokoju
in mein**em** Zimmer
3772
kiedy ostatnio widziałeś swój paszport?
wann hast du den Pass **zuletzt** gesehen?
3773
nic nie gubię, bo nic nie mam
ich verl**iere** nichts, denn ich habe nichts
3774
stany zjednoczone
die Vereinigten Staaten
3775
lecisz jutro do stanów zjednoczonych?
fliegst du morgen **in die** Vereinigten Staaten?
3776
no idea
keine Ahnung
3777
i have no idea
ich habe keine Ahnung
3778
ty ostatnio miałeś mój paszport
du **hattest** mein**en** Pass zuletzt
3779
nie zgub swojego paszportu
verlier nicht deinen Pass
3780
ostatnio widziałam swój paszport w sypialni, ale teraz go nie ma
ich habe meinen Pass zuletzt im Schlafzimmer gesehen, aber jetzt ist er weg
3781
sorry, ale teraz potrzebujesz nowego paszportu
sorry, aber du brauchst jetzt einen neuen Pass
3782
drzemka (potocznie)
das Nickerchen
3783
robisz sobie drzemkę?
machst du ein Nickerchen?
3784
szukaliśmy tylko przez kilka godzin
wir haben nur **ein paar Stunden** gesucht
3785
poddać się
aufgeben
3786
już się poddajesz?
gibst du schon auf?
3787
szukałeś już pod tymi komiksami?
hast du schon **unter diesen** Comics gesucht?
3788
pod tymi czasopismami
unter diesen Zeitung**en**
3789
nie poddawaj się!
gib nicht auf!
3790
może on jest na górze
vielleicht ist er oben
3791
za 9 dni
**in** neun Tage**n**
3792
proszę mi dać (te) formularze
geben Sie **mir** bitte die Formulare
3793
dostanie pan swój paszport za 4 dni
Sie bekommen **Ihren** Pass in vier Tage**n**
3794
jest problem z pani paszportem?
gibt es ein Problem mit **Ihrem** Pass?
3795
Wielka Brytania
Großbritannien
3796
kiedy leci Pan do Wielkiej Brytanii?
wann fliegen Sie **nach** Großbritannien?
3797
moim miejscem urodzenia jest Londyn w Wielkiej Brytanii
mein Geburtsort ist London in Großbritannien
3798
mój rok urodzenia to 1989
mein Geburtsjahr ist neunzehnhundertneunundachtzig
3799
rok urodzenia
das Geburtsjahr
3800
pani rok urodzenia to 2011?
Ihr Geburtsjahr ist zweitausendelf?
3801
urodziłam się 1 maja 1980
ich **bin** am ersten Mai neunzehnhundertachtzig **geboren**
3802
kiedy i gdzie się pani urodziła?
wann und wo **sind** Sie **geboren**?
3803
urodził się pan 4 kwietnia 2007
Sie sind am vier**ten* April zweitausendsieben geboren
3804
1992
neunzehnhundertzweiundneunzig
3805
przyjechać, przybyć
ankommen
3806
kiedy przybędzie mój paszport?
wann **kommt** mein Pass **an**?
3807
sekunda
die Sekunde
3808
proszę zaczekać sekundę
warten Sie bitte **eine Sekunde**!
3809
za sekundę
in einer Sekunde
3810
mogę pani pomóc za sekundę
ich kann **Ihnen** in einer Sekunde helfen
3811
szybciej, szybszy
schneller
3812
nie może pani dostać szybciej swojego paszportu
Sie können Ihren Pass nicht schneller bekommen
3813
czy pana lot jest naprawdę za 20 minut?
ist Ihr Flug wirklich in zwanzig Minuten?
3814
lot, przelot
der Flug
3815
usłyszał mnie pan?
haben Sie **mich** gehört?
3816
może pani powtórzyć swój rok urodzenia? nie usłyszałam pani
können Sie Ihr Geburtsjahr wiederholen? Ich habe Sie nicht gehört
3817
pan mnie nie słyszy, pan nosi słuchawki
Sie können **mich** nicht hören, Sie tragen Kopfhörer
3818
słuchawki na uszy
die Kopfhörer
3819
mój lot jest 20ego września
mein Flug ist am zwanzigsten September
3820
urodziłam się 20 sierpnia
ich bin am zwanzigsten April geboren
3821
dostanie pani paszport prawdopodobnie 20ego maja
Sie bekommen **den** Pass wahrscheinlich am zwanzigsten Mai
3822
portfel
der Geldbeutel
3823
dlaczego mój paszport nie był w moim portfelu?
warum war mein Pass nicht in mein**em** Geldbeutel?
3824
za kanapą
hinter dem Sofa
3825
w szufladzie
in der Schublade
3826
w salonie
im Wohnzimmer
3827
miałeś dużo stresów
du hattest viel Stress
3828
pod którymi komiksami był twój paszport?
unter **welchen** Comics war dein Pass?
3829
wszędzie
überall
3830
szukaliśmy wszędzie, nawet pod prysznicem
wir haben überall gesuch**t**, auch in der Dusche
3831
lecę do Wielkiej Brytanii na 8 dni
ich fliege für acht Tage nach Großbritannien
3832
urodziła się pani w 1980?
Sie sind neunzehnhundertachtzig geboren?
3833
często go gubię
ich verliere **ihn** oft
3834
znowu zgubiłam mój paszport
ich habe wieder mein**en** Pass **verloren**
3835
poszukam w piwnicy
ich suche **im** Keller
3836
zawsze wszystko gubisz!
du verlie**r**st immer alles!
3837
dziś nie mogę przyjść na pływanie
ich kann heute nicht **zum S**chwimmen kommen
3838
możesz to powiedzieć nauczycielowi?
kannst du das **dem** Lehrer sagen?
3839
nie wyglądasz choro
du siehst nicht krank aus
3840
ty nie umiesz kłamać
du kannst nicht **lügen**
3841
przykro mi, że skłamałam
es tut mir leid, **das ich gelogen habe**
3842
to mi obojętne
das ist **mir** egal
3843
zawsze gubisz swoje rzeczy!
du verliest immer dein**e** Sachen!
3844
nie potrzebujesz nowego paszportu
du brauchst kein**en** neu**en** Pass
3845
poszukajmy na górze
lass uns **oben** suchen
3846
on nie jest pod łóżkiem
er ist nicht **unter dem Bett**
3847
szukałeś pod stołem?
hast du **unter dem Tisch** gesucht?
3848
właściwie to może pani zaczekać w swoim samochodzie
Sie können eigentlich in **Ihrem** Auto warten
3849
urodziłam się w Wielkiej Brytanii, ale teraz mieszkam w Ameryce
ich bin in Großbritannien geboren, aber jetzt wohne ich in Amerika
3850
urodziłam się 10 marca we Francji
ich bin am zehnten März in Frankreich geboren
3851
może pani zaczekać tutaj ze swoim chłopakiem (przypadek?)
Sie können mit **Ihrem** Freund (m. Dat.) hier warten
3852
mogę dostać (ten) nowy paszport szybciej?
kann ich **den neuen Pass** schneller bekommen?
3853
mój lot jest w przyszłym tygodniu
mein Flug ist **nächste Woche**
3854
nie usłyszałam tego, może pani powtórzyć?
ich habe das nicht **gehört**, können Sie das **wiederholen**?
3855
leżeć/ położyć coś za komodą (przypadki?)
liegen hinter **der** Kommode (f. Dat.)
legen/ stellen hinter **die** Kommode (f. Akk.)
3856
za fortepianem
hinter **dem** Klavier
3857
nie mam już stresu
ich habe kein**en** Stress mehr (m. Akk.)
3858
w moim portfelu / do mojego portfela (przypadki?)
in mein**em** Geldbeutel (m. Dat.)
in mein**en** Geldbeutel (m. Akk.)
3859
leżeć/ położyć coś za regałem na książki (przypadki?)
liegen hinter **dem** Bücherregal (n. Dat.)
stellen hinter **das** Bücherregal (n. Akk.)
3860
wyślemy Panu (ten) paszport
wir schicken **Ihnen** de**n** Pass
3861
za szafą
hinter **dem** Schrank
3862
być może twój pies zjadł (ten) paszport (przypadki?)
vielleicht hat dein Hund (m. Nom.) **den** Pass (m. Akk.) **gegessen**?
3863
najpierw zrobię sobie drzemkę (przypadek)
ich mache zuerst **ein** Nickerchen (n. Akk.)
3864
on przychodzi po szkole do jego pokoju klasowego (przypadek)
er kommt nach **der** Schule (f. Dat.) in **sein Klassenzimmer** (n. Akk.)
3865
on niesie kapelusz (przypadek)
er trägt **einen** Hut (m. Akk.)
3866
jesteś moim przyjacielem (przypadki)
du bist **mein** Freund (m. Nom.)
3867
nie chciałbym cię zranić (przypadki)
ich möchte **dir** (Dat.) nicht **weh tun**
3868
on pokazuje mu swój obraz (przypadki)
er zeigt **ihm** (m. Dat.) **sein** Bild (n. Akk. ="es")
3869
stawiać przed (czymś), przedstawiać (kogoś)
vorstellen
3870
przedstawię cię mojemu bratu (przypadki)
ich stelle **dich** (Akk.) mein**em** Bruder (m. Dat.) vor
3871
na jakie pytania odpowiada Akkusativ (biernik)?
**wen**? (kogo?)
**was**? (co?)
3872
na jakie pytania odpowiada Dativ (celownik)?
**wem**? (komu?)
3873
zadzwonię do niego i dam mu bilety do kina (przypadki)
ich rufe **ihn** (m. Akk.) und ich gebe **ihm** (m. Dat.)
**die** Kinokarten (pl. Akk.)
3874
gdzie go spotykasz? (przypadki)
wo triffst du **ihn** (m. Akk.)?
3875
odbieram ją i daję jej bilety do kina (przypadki?)
ich hole **sie** (f. Akk.) ab und ich gebe **ihr** (f. Dat.) **die** Kinokarten (pl. Akk.)
3876
możesz mi przelać 10 euro? (przypadki)
kannst du **mir** (Dat.) zehn Euro (Akk.) überweisen?
3877
odwiedzam siebie/ ciebie/ go/ ją/ je/ nas/ was/ ich (przypadek?)
Akk. (biernik - kogo? co?)
ich besuche **mich**
ich besuche **dich**
ich besuche **ihn** (m.)
ich besuche **sie** (f.)
ich besuche **es** (n.)
ich besuche **uns**
ich besuche **euch**
ich besuche **sie**
ich besuche **Sie** (formal)
3878
pomagam sobie/ tobie/ jemu/ jej/ jemu/ nam/ wam/ im (przypadek?)
Dat. (celownik - komu? czemu?)
ich helfe **mir**
ich helfe **dir**
ich helfe **ihm** (m.)
ich helfe **ihr** (f.)
ich helfe **ihm** (n.)
ich helfe **uns**
ich helfe **euch**
ich helfe **ihnen** (pl.)
ich helfe **Ihnen** (formal)
3879
on idzie na spacer ze swoimi roślinami (przypadek?)
er geht mit **seinen** Pflanzen (pl. Dat.) spazieren
3880
odwiedzam mojego/ twojego/ jego itd... brata (przypadek?)
Akk.
ich besuche **meinen** Bruder
ich besuche **deinen** Bruder
ich besuche **seinen** Bruder (m.)
ich besuche **ihren** Bruder (f.)
ich besuche **seinen** Bruder (n.)
ich besuche **unseren** Bruder
ich besuche **euren** Bruder
ich besuche **ihren** Bruder
ich besuche **Ihren** Bruder (formal)
3881
odwiedzam moją/ twoją/ jego itd... siostrę (przypadek?)
Akk. (biernik - kogo? co?)
ich besuche:
**meine** Schwester
**deine** Schwester
**seine** Schwester (m.)
**ihre** Schwester (f.)
**seine** Schwester (n.)
**unsere** Schwester
**eure** Schwester
**ihre** Schwester
**Ihre** Schwester (formal)
3882
odwiedzam moje/ twoje/ jego itd. dziecko (przypadek?)
Akk. (biernik - kogo? co?)
ich besuche:
**mein** Kind
**dein** Kind
**sein** Kind (m.)
**ihr** Kind (f.)
**sein** Kind (n.)
**unser** Kind
**euer** Kind
**ihr** Kind
**Ihr** Kind
3883
odwiedzam moich/ twoich/ jego itd. rodziców (przypadek?)
Akk. (biernik - kogo? co?)
ich besuche:
**meine** Eltern
**deine** Eltern
**seine** Eltern (m.)
**ihre** Eltern (f.)
**seine** Eltern (n.)
**unsere** Eltern
**eure** Eltern
**ihre** Eltern
**Ihre** Eltern (formal)
3884
pomagam mojemu/ twojemu/ jego/ bratu (przypadek?)
Dat. (celownik - komu? czemu?)
ich helfe:
**meinem** Bruder
**deinem** Bruder
**seinem** Bruder (m.)
**ihrem** Bruder (f.)
**seinem** Bruder (n.)
**unserem** Bruder
**eurem** Bruder
**ihrem** Bruder
**Ihrem** Bruder (formal)
3885
pomagam mojej/ twojej/ jego itd. siostrze (przypadek?)
Dat. (celownik - komu? czemu?)
ich helfe:
**meiner** Schwester
**deiner** Schwester
**seiner** Schwester (m.)
**ihrer** Schwester (f.)
**seiner** Schwester (n.)
**unserer** Schwester
**eurer** Schwester
**ihrer** Schwester
**Ihrer** Schwester (formal)
3886
pomagam mojemu/ twojemu/ jego itd. dziecku (przypadek?)
Dat. (celownik - komu? czemu?)
ich helfe:
**meinem** Kind
**deinem** Kind
**seinem** Kind (m.)
**ihrem** Kind (f.)
**seinem** Kind (n.)
**unserem** Kind
**eurem** Kind
**ihrem** Kind
**Ihrem** Kind (formal)
3887
pomagam moim/ twoim/ jego itd. rodzicom (przypadek?)
Dat. (celownik - komu? czemu?)
ich helfe:
**meinen** Eltern
**deinen** Eltern
**seinen** Eltern (m.)
**ihren** Eltern (f.)
**seinen** Eltern (n.)
**unseren** Eltern
**euren** Eltern
**ihren** Eltern
**Ihren** Eltern
3888
on idzie na spacer ze swoimi roślinami (przypadek?)
er geht mit seinen Pflanzen (pl. Dat.) spazieren
3889
ona kocha swoją siostrę (przypadek?)
sie liebt **ihre** Schwester (f. Akk.)
3890
właściwie to ślub zaczyna się o 11
eigentlich fängt die Hochzeit um elf Uhr an
3891
cieszę się na moją sofę/ kanapę (nie mogę się doczekać)
ich freue mich auf **mein** Sofa (n. Akk.)/ **meine** Couch (f. Akk.)
3892
jest tylko jedno wolne miejsce... (przypadek?)
es gibt nur noch ein**en** frei**en** Sitz (m. Akk.)
3893
proszę, usiądź sobie
bitte, **setz dich**
3894
ty już masz siwe włosy!
du hast schon graue Haare!
3895
kiedy ostatnio patrzyłeś w lustro? (przypadek?)
wann hast du zuletzt **in den** Spiegel (m. Akk. = RUCH) gesehen?
3896
mam totalnie mnóstwo energii!
ich habe total viel Energie!
3897
być może jesteś zmęczony, gdyż tak dużo uprawiasz sportu! (z weil)
du bist wahrscheinlich müde, weil du so viel Sport machst! (po weil czasownik leci zawsze na koniec)
3898
nastolatek (-tka)
der Teenager (-in)
3899
on wchodzi do autobusu / on siedzi w autobusie (przypadki?)
er kommt **in den** Bus (m. Akk. = RUCH)
er sitzt **im = in dem** Bus (m. Dat. = BRAK RUCHU)
3900
on wchodzi do metra/ on siedzi w metrze (przypadki?)
er kommt **in die** U-Bahn (f. Akk. = RUCH)
er sitzt **in der** U-Bahn (f. Dat. = BRAK RUCHU)
3901
wsiadać do czegoś (autobusu, samochodu itp.)
in etw. einsteigen
3902
on wsiada do samochodu / on siedzi w samochodzie (przypadki?)
er steigt **in das** Auto ein (n. Akk. = RUCH)
er sitzt **im = in dem** Auto (n. Dat. = BRAK RUCHU)
3903
czy to mój pisak?
ist das mein Stift (m.)?
3904
często gubię mój klucz/ moje klucze (przypadek?)
ich verliere oft **meinen** Schlüssel (m. Akk.) / **meine** Schlüssel (pl. Akk.)
3905
kiedy przybędzie mój paszport?
wann kommt mein Pass an?
3906
pani paszport przybędzie prawdopodobnie pierwszego kwietnia
Ihr Pass kommt wahrscheinlich am ersten April an
3907
powiedziałam, że urodziłam się w 1980
ich habe gesagt, ich bin neunzehnhundertachtzig geboren
3908
kiedy dostanę mój paszport? (przypadek?)
wann bekomme ich mein**en** Pass? (m. Akk.)
3909
leżeć pod łóżkiem/ kłaść pod łóżko (przypadki?)
liegen unter **dem** Bett (n. Dat.)
legen etw. unter **das** Bett (n. Akk.)
3910
leżeć / kłaść
l**i**egen = leżeć, BRAK RUCHU
legen = kłaść coś, RUCH
3911
tak być nie może/ tak się nie robi
das geht nicht
3912
notatnik
das Notizbuch
3913
jaki kolor pani byś chciała?
**welche** Farbe möchtest du?
3914
chciałbym fioletowy notatnik i niebieski notatnik
ich möchte ein **lila** Notizbuch und ein **blaues** Notizbuch
3915
nigdy, w żadnym wypadku, za żadnym razem
niemals
3916
gdzieś, gdziekolwiek
irgendwo
3917
ono jest gdzieś w sklepie
es ist irgendwo im Laden
3918
mam 5 pytań
ich habe fünf Fragen
3919
tak więc, dostanę (ten) paszport pocztą za 4 dni?
also, ich bekomme den Pass per Post in vier Tagen?
3920
studiujesz na uniwersytecie? (przypadek?)
studierst du **an** der Universität? (f. Dat.)
3921
mój brat jest studentem na uniwersytecie
mein Bruder ist Student an der Universität
3922
znany, słynny, wiadomy
bekannt
3923
wymiana, zamiana
der Austausch
3924
student z wymiany
der Austauschstudent
3925
na pełen etat, w pełnym wymiarze godzin
Vollzeit
3926
medycyna
die Medizin
3927
twój przyjaciel studiuje medycynę, co nie?
dein Freund studiert Medizin, nicht wahr?
3928
informatyka
die Informatik
3929
lingwistyka
die Linguistik
3930
she finds video games cool
sie **findet** Videospiele cool
3931
polski (język)
Polnisch
3932
czy moje pytania były niewystarczająco jasne?
war meine Fragen nicht klar genug?
3933
ona nie odpowiada swojemu chłopakowi (przypadek?)
sie antwortet ihrem Freund (m. Dat.) nicht
3934
zawsze odpowiadam mojemu profesorowi (przypadek?)
ich antworte mein**em** Professor (m. Dat.) immer
3935
geniusz
das Genie (n.)
der Genius (m.)
3936
to nie fair
das ist nicht fair
3937
ja muszę nosić moje okulary (przypadek?)
ich muss mein**e** Brille (f. Akk.) tragen
3938
beantworten vs antworten - różnica
**beantworten** - odpowiadać na coś (np. pytanie), wymaga dopełnienia w **Akkusativ**
**antworten** - odpowiadać komuś, wymaga dopełnienia w **Dativ**
3939
oni nie odpowiadają na moje pytania (przypadek?)
sie beantworten meine Frage (pl. Akk.) nicht
3940
nie słucham mojej współlokatorki (przypadek?)
ich höre mein**er** Mitbewohnerin (f. Dat.) nicht zu
3941
hören vs zuhören - przypadki?
**hören** - słyszeć, biernie słuchać, łączy się z **Akkusativ**
**zuhören** - przysłuchiwać się, aktywnie wysłuchiwać, łączy się z **Dativ**
3942
nie słyszę muzyki (przypadek?)
ich höre die Musik (f. Akk.) nicht
3943
wykład
die Vorlesung
3944
nie idę na wykład (przypadek?)
ich gehe nicht **zur** Vorlesung (f. Dat.*)
* RUCH, ale po "zu" zawsze Dativ niezależnie od ruchu!
3945
nie mogę jej zrozumieć (przypadek?)
ich kann **sie** (f. Akk.) nicht verstehen
3946
rozumiesz mój e-mail czy nie jest wystarczająco jasny?
verstehst du meine E-Mail oder **ist sie** nicht klar?
3947
leżeć na podłodze / kłaść coś na podłodze (przypadki?)
liegen **auf dem** Boden (m. Dat. = BRAK RUCHU)
legen etw. **auf den** Boden (m. Akk. = RUCH)
3948
nadal studiujesz na uniwersytecie w Freiburg?
studierst du noch an der Universität in Freiburg?
3949
pracuję na pełen etat i studiuję online
ich arbeite **V**ollzeit und studiere online
3950
darmowy, za darmo
kostenlos (**nicht** frei)
3951
twoje psy nigdy nie ścielą swojego łóżka
deine Hunde machen nie **ihr** Bett
3952
lubię ich pokój
ich mag **ihr** Zimmer
3953
lubicie swój pokój?
mögt ihr euer Zimmer?
3954
nie ma kuchni w naszym pokoju
es gibt keine Küche **in unserem** Zimmer
3955
w naszej łazience nie ma dywanu
in unsere**m** Badezimmer gibt es keinen Teppich
3956
akademik, dom studencki
das Studentenwohnheim
3957
moi współlokatorzy nigdy nie sprzątają swojej wanny
meine Mitbewohner putzen nie ihre Badewanne
3958
piorę mój ręcznik do rąk, ale max go nigdy nie pierze
ich wasche mein Handtuch, aber Max wäscht es nie
3959
prać (ubrania, brudy)
waschen
3960
moi przyjaciele nie mogą korzystać ze swojej wanny
meine Freunde können ihre Badewanne nicht benutzen
3961
wanna
die (Bade)wanne
3962
jak tam twoje oceny w tym semestrze?
wie sind deine **Noten** diese**s** Semester?
3963
ocena (w szkole)
die Note
3964
musisz się więcej uczyć
du musst **mehr** lernen
3965
wolę się uczyć po południu w domu
ich lerne **am Nachmittag** lieber zu Hause
3966
dozwolony, pozwolony
erlaubt
3967
tańczenie jest w tym mieście niedozwolone
Tanzen ist in dies**er** Stadt nicht erlaubt
3968
kolejny semestr jest całkowicie prosty dla mnie
nächstes Semester ist ganz einfach für mich
3969
mogę się uczyć tylko z wieloma kubkami kawy
ich kann nur mit vielen Tassen Kaffee lernen
3970
brać kursy, uczęszczać na kursy
die Kurse belegen
3971
kurs, szkolenie
der Kurs
3972
moi współlokatorzy uczęszczają na 5 kursów razem
meine Mitbewohner belegen fünf Kurse zusammen
3973
słuchasz profesorki?
hörst du der Professorin zu?
3974
na jakie kursy uczęszczasz w tym semestrze?
welche Kurse belegst du dieses Semester?
3975
dlaczego mój ręcznik do rąk jest w mikrofalówce?
warum ist mein Handtuch in der Mikrowelle?
3976
mikrofalówka
die Mikrowelle
3977
profesor daje swojemu dziecku swoją książkę jako prezent
der Professor gibt sein**em** Kind sein Buch als Geschenk
3978
ona pomaga wielu studentom
sie hilft viele**n** Studenten
3979
projekt do szkoły
das Projekt für die Schule
3980
on jej pomaga przy projekcie do szkoły
er hilft sie **bei ihrem** Projekt für die Schule
3981
mój projekt jest o recyklingu
mein Projekt ist über Recycling
3982
potrzebuję więcej butelek plastikowych
ich brauche mehr Plastikflaschen
3983
w tym mogę pomóc!
**da** kann ich helfen!
3984
on biegnie do swojego mieszkania
er läuft **in seine** Wohnung
3985
on przynosi dużą siatkę z plastikowymi butelkami
er bringt eine große Tüte mit Plastikflaschen
3986
ocalmy ziemię!
lass uns die Erde retten!
3987
Ziemia
die Erde
3988
on bierze (tą) butelkę
er nimmt die Flasche
3989
to jest ostatnia butelka
das ist die letzte Flasche
3990
ktoś wypił cały Apfelschorle!
jemand hat die ganze Apfelschorle **getrunken**!
3991
lać, podlewać, wylewać
gießen
3992
on wylewa apfelshorle na podłogę
er gießt die Apfelschorle auf den Boden
3993
jeszcze jedna butelka
noch eine Flasche
3994
czy te wszystkie butelki były pełne?
waren diese **ganzen** Flaschen voll?
3995
a co potem?
und was dann?
3996
on pochodzi z Anglii, jest studentem z wymiany
er kommt aus England, er ist Austauschstudent
3997
robię staż jako kucharka
ich mache eine **Ausbildung** als Köchin
3998
nadal studiujesz na uniwersytecie we Freiburgu?
studierst du noch **an der** Universität in Freiburg?
3999
Freiburg to miasto w Niemczech, jest tam uniwersytet
Freiburg ist **eine** Stadt in Deutschland, es gibt **dort** eine Universität
4000
moja współlokatorka jest studentką z wymiany ze Szwecji
meine Mitbewohnerin ist Austauschstudentin aus Schweden
4001
poszukamy razem (tego) paszportu
wir suchen **den** Pass zusammen
4002
chodź (come on)
**komm**
4003
osiemnastego
achtzigsten
4004
właściwie to urodziłam się w Szwecji
ich bin eigentlich in Schweden geboren
4005
mój odlot jest za 9 dni
mein Abflug ist in neun Tagen
4006
mój lot jest w przyszłym tygodniu
mein Flug ist nächste Woche
4007
16ego
sechzigsten
4008
kiedy się pani urodziła?
wann sind Sie geboren?
4009
czy twój paszport jest w szufladzie w komodzie?
ist dein Pass **in einer** Schublade **in der** Kommode?
4010
jutro lecę do stanów zjednoczonych
ich fliege morgen in die Vereinigten Staaten
4011
musi pani poczekać tylko 20 dni
sie müssen nur zwanzig Tage warten
4012
kiedy jest pana lot?
wann ist **Ihr** Flug?
4013
już się poddajesz?
gibst du schon auf?
4014
mój wykład był dzisiaj bardzo interesujący
meine Vorlesung war heute seht interessant
4015
zawsze dobrze go słucham
ich höre **ihm** immer gut zu
4016
czy moje pytanie nie było wystarczająco jasne?
war meine Frage nicht klar genug?
4017
ona nadal musi odpowiedzieć na mojego maila
sie muss noch mein**e** E-Mail beantworten
4018
nie słucham mojej profesorki
ich höre mein**er** Professorin nicht zu
4019
w końcu mogę zjeść moje jabłko
ich kann endlich mein**en** Apfel essen
4020
ona nigdy nie pierze swojego ręcznika do rąk i zawsze kładzie go na podłodzie
sie wäscht nie ihr Handtuch und legt es immer **auf den** Boden
4021
trzysta studentów mieszka w naszym akademiku
dreihundert Studenten wohnen in unserem Studentenwohnheim
4022
lubisz swojego współlokatora/ swoją współlokatorkę/ swój pokój?
magst du **deinen** Mitbewohner / **deine** Mitbewohnerin / **dein** Zimmer?
4023
lubicie swojego brata/ swoją siostrę/ swój pokój?
mögt ihr **euren** Bruder / **eure** Schwester / **euer** Zimmer?
4024
moje oceny są dobre, bo uczę się co popołudnie w bibliotece
meine Noten sind gut, denn ich lerne jeden Nachmittag in der Bibliothek
4025
jedzenie jest zabronione w bibliotece
Essen ist in der Bibliothek **verboten**
4026
moje oceny są dobre, bo uczę się codziennie (1 słowo)
meine Noten sind gut, denn ich lerne täglich
4027
moje oceny są złe, muszę się więcej uczyć
meine Noten sind schlecht, ich muss mehr lernen
4028
studiuję na uniwersytecie w Harwardzie
ich studiere **an der** Harvard Universität
4029
w naszej łazience nie ma dywanu
in unserem Badezimmer **gibt es** keinen Teppich
4030
muszę odpowiedzieć mojemu dziadkowi, on ma pytania o moje studia
ich muss **meinem** Opa antworten, er hat Fragen über mein Studium
4031
dużo studentów tutaj studiuje
viele Studenten studieren hier
4032
profesor daje wielu studentom dobre oceny
der Professor gibt **vielen** Studenten gute Noten
4033
moja aplikacja mówi, że ta droga jest szybsza
meine App sagt, diese Route ist schneller
4034
moja aplikacja zna każdą ulicę w każdym mieście!
meine App kennt jede Straße in **jeder** Stadt
4035
ja jestem kierowcą
ich bin **der Fahrer**
4036
ulica tutaj się kończy
die Straße endet hier
4037
następna stacja to Monachium
die nächste Station ist München
4038
kiedy jedziesz do galerii?
wann fährst du **zum** Einkaufszentrum?
4039
kupisz mojemu kotu zabawkę?
kaufst du mein**er** Katze **ein** Spielzeug?
4040
zawsze odwiedzamy naszego dziadka w święta
wir besuchen an Weihnachten immer **unseren** Opa
4041
jak długo znasz już swoją dentystkę?
wie lange kennst du deine Zahnärztin?
4042
walizki
die Koffer
4043
ona mnie zostawiła
sie hat **mich** verlassen
4044
on siedzi smutny w salonie
er sitzt **traurig im** Wohnzimmer
4045
on wchodzi do pokoju
er kommt **ins** Zimmer
4046
on siada w pokoju
er **setzt sich** (setzen) im** Zimmer
im - bo mimo że jest ruch to odbywa się wewnątrz pokoju, a nie w jego kierunku
4047
nie wiem dlaczego
ich weiß nicht, warum
4048
szkoda, lubiłam Anję
schade, ich mochte Anja
4049
myślałem, że mnie lubi
ich dachte, sie mag mich
4050
ona uznała, że dobrze wyglądam
sie **fand**, dass ich gut aussehe
4051
to niespodzianka!
das ist überraschend!
4052
ale dlaczego ona cię zostawiła?
aber warum hat sie dich varlassen?
4053
słuchałeś jej, gdy ci coś opowiadała?
hast du **ihr** zugehört, wenn sie dir etwas erzählt hat?
4054
znam nawet jej nazwisko
ich kenne sogar **ihren** Nachnamen!
4055
mieliśmy wczoraj wieczorem świetną randkę
wir hatten gestern Abend ein tolles Date
4056
teraz rozumiem, dlaczego ona cię zostawiła
jetzt verstehe ich, warum sie dich verlassen hat
4057
jesteś super kolesiem
du bist ein super Typ
4058
najgorszy kucharz świata
der schlechteste Koch der Welt
4059
robię popołudniu jogę
ich mache **am** Nachmittag Yoga
4060
piorę moją pościel raz na miesiąc
ich wasche meine Bettdecke einmal pro Monat
4061
Freiburg to miasto w Niemczech
Freiburg ist **eine** Stadt in Deutschland
4062
uniwersytet w Humboldt ma więcej niż 200 lat
die Humboldt Universität **ist mehr als** zweihundert Jahre alt
4063
chcesz pracować jako lekarz?
willst du als Arzt arbeiten?
4064
czy Freiburg jest w Szwajcarii czy w Niemczech?
ist Freiburg in der Schweiz oder in Deutschland?
4065
mój uniwerstytet nie jest znany, jest mały
meine Universität ist nicht bekannt, sie ist klein
4066
on nosi słuchawki
er trägt Kopfhörer
4067
wykład się zaczyna
die Vorlesung fängt an
4068
widziałeś mój długopis?
hast du mein**en** Kugelschreiber gesehen?
4069
studiujesz na uniwersytecie?
studierst du **an der** Universität?
4070
czy to jest żart?
ist das ein Witz?
4071
uczysz się tylko popołudniu czy też wieczorem?
lernst du nur **am Nachmittag** oder auch **am Abend**?
4072
nasz uniwersytet jest znany tylko w Ameryce
unsere Universität ist nur in Amerika bekannt
4073
gotowy, przygotowany
bereit
4074
jesteś gotowa na test?
bist du bereit **für den** Test?
4075
mamy dzisiaj test z historii
wir haben heute einen Geschichtstest
4076
potrzebujemy książki do nauki
wir brauchen ein Buch **zum L**ernen
4077
mamy książki o historii
wir haben Bücher über Geschichte
4078
nadal potrzebujesz pomocy?
brauchst du noch Hilfe?
4079
masz coś do jedzenia?
hast du etwas **zu essen**?
4080
robisz praktyki jako bankerka?
machst du eine Ausbildung als Bankkauffrau?
4081
oni nigdy nie używają swojej wanny, wolą brać prysznic
sie benutzen ihre Badewanne nie, sie duschen lieber
4082
dlaczego śpiewanie jest niedozwolone w bibliotece?
warum ist Singen in der Bibliothek nicht erlaubt?
4083
kiedy koncert ma miejsce?
wann findet das Konzert statt?
4084
koncert ma miejsce jutro w lesie
das Konzert findet morgen im Wald statt
4085
wie pani, gdzie jest moje miejsce siedzące?
**wissen Sie**, wo mein Sitzplatz ist?
4086
nie wiem, ile kosztuje (ten) album
ich weiß nicht, wie viel das Album kostet
4087
później poznaliśmy zespół
wir haben nachher die Band **getroffen**
4088
pojutrze
übermorgen
4089
ile kosztują bilety?
wie viel kosten die Karten?
4090
nie zapomnij naszych biletów na koncert
vergiss nicht **unsere** Karten für das Konzert!
4091
kiedy zaczyna się koncert rockowy?
wann beginnt das Rockkonzert?
4092
bilet kosztuje sto euro
die Karte kostet hundert Euro
4093
kupuję mojej siostrze bilet
ich kaufe **meiner** Schwester eine Karte
4094
trzeba najpierw kupić bilet
**man** muss zuerst eine Karte kaufen
4095
wtedy można pójść na koncert, teatr lub do kina
dann kann **man** ins Konzert, Theater oder Kino gehen
4096
chcesz też pójść (z nami) na koncert?
willst du auch zum Konzert mitgehen?
4097
chcesz iść pojutrze na koncert?
willst du übermorgen zum Konzert gehen?
4098
czy koncert będzie mieć miejsce w złą pogodę?
findet das Konzert bei schlechtem Wetter statt?
4099
ono (koncert) ma miejsce w sobotę wieczorem
es findet am Samstagabend statt
4100
gotówka
das Bargeld
4101
płaci się pieniędzmi za takie rzeczy, jak bilety, ubrania i spożywka
man bezahlt für Sachen wie Karten, Kleidung und Lebensmittel mit Geld
4102
dajesz osobie przy kasie pieniądze za (te) bilety
du gibst der Person **an der Kasse** das Geld für die Karten
4103
może pani kupić bilety przy kasie
sie können die Karten **an der Kasse** kaufen
4104
ona opłaca bilety przy kasie, bo one nie mają pieniędzy
sie bezahlt die Karten an der Kasse, denn sie haben kein Geld
4105
opłacać, płacić
bezahlen
4106
czy te informacje są poprawne?
sind diese Informationen richtig?
4107
znalazłeś nasze miejsca siedzące?
hast du unsere Sitzplätze gefunden?
4108
te miejsca siedzące są nadal wolne, ale one kosztują więcej
diese Sitzplätze sind noch frei, aber sie kosten mehr
4109
może pani opłacić gotówką
Sie können mit Bargeld bezahlen
4110
wie pani, które miejsce siedzące jest wolne?
wissen Sie, welcher Sitzplatz **frei ist**?
4111
tutaj może pan płacić tylko gotówką
sie können nur mit Bargeld hier bezahlen
4112
wszyscy znają ten zespół, bo jest bardzo sławny
alle kennen diese Band, denn sie ist sehr **berühmt**
4113
sławny, słynny
berühmt
4114
ona wie, kto gra na gitarze
sie weiß, wer Gitarre spielt
4115
wiesz, kiedy zaczyna się film?
weißt du, wann der Film beginnt?
4116
wiesz, kiedy kończy się koncert?
weißt du, wann das Konzert endet?
4117
może około 11?
vielleicht gegen elf?
4118
perkusja
das Schlagzeug
4119
grać na perkusji
Schlagzeug spielen
4120
muzyk (muzyczka)
der Musiker (die Musikerin)
4121
wiem, jak dobrze (ten) muzyk gra na perkusji
ich weiß, wie gut die Musiker Schlagzeug spielt
4122
czy (ten) koncert jest w telewizji czy online?
ist das Konzert **im Fernsehen** oder online?
4123
na telewizorze, w telewizji
**im** Fernsehen
4124
Egipt
Ägypten
4125
nie wiem, która muzyczka pochodzi z Egiptu
ich weiß nicht, welche Musikerin aus Ägypten kommt
4126